「The Bog」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

The Bog」(2018/02/16 (金) 14:30:06) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#ref(http://cdn31.atwikiimg.com/cod4sub/pub/300px-The_Bog_Campaign.jpg) &bold(){06. The Bog} Break through the enemy lines to find the stranded Abrams tank. 敵地に取り残されたエイブラムス戦車を救助せよ。 U.S.M.C. (アメリカ海兵隊) News Caster : After heavy fighting today, U.S.Marines began their push into the city where Al-Asad is making his last stand... News Caster : 激しい戦いを繰り広げたのち、合衆国海兵隊はアル・アサドが最後の抵抗を続ける首都への侵攻を開始しました。 News Caster : Fighting has intensified in the Capital City. Anti-Aircraft fire and burning buildings light the night. News Caster : 首都での戦闘は激しさを増し、対空砲火と炎上した建物の火が夜空を照らしています。 M1A2 (M1A2エイブラムス戦車) Command : Roger on location. Repeating. Map Grid 52761-niner, over. Command(司令部) : もう一度繰り返す。地図グリッド 52761-9。どうぞ。 Lt. Vasquez : Lt. Vasquez : 了解した。どうぞ。 Command : Bravo Six we have an Abrams dead in the water. Callsign "War Pig". Command : エイブラムス戦車が一台、沼地で動けなくなっている。コールサインは『ウォーピッグ』だ。 Command : Lt. Vasquez, your unit is shotgun, over. Command : ヴァスケズ中尉、君の部隊が救援に向かってくれ。 Lt. Vasquez : Copy. Bravo is inbound. Tell "War Pig" to stand by. We're on our way. Out. Lt. Vasquez : 了解した。『ウォーピッグ』にその場で待機するよう伝えてくれ。今から移動を開始する。以上。 Objective: SECURE the M1A2 (目的:M1A2の救出) Callsign: "War Pig" (コールサイン:『ウォーピッグ』) 'The Bog' 「沼地」 Day 3 - 05:00:17 3日目 - 午前5時00分17秒 Sgt. Paul Jackson ポール・ジャクソン軍曹 1st Force Recon Co., U.S.M.C. アメリカ海兵隊 第1武装偵察部隊 フォース・リーコン Lt. Vasquez : (字幕なし) Lt. Vasquez : A中隊とエイブラムス戦車がここから半キロ先で立ち往生している。行くぞ! Marine : Clear! Keep moving up! Marine : クリア!前進しろ! Marine : Ambush! Marine : 待ち伏せだ! Marine : Contact right! Contact right! Marine : 右側面に敵! Lt. Vasquez : Get suppression fire on that building! We have to move forward! Lt. Vasquez : あのビルに向かって制圧射撃!ここを突破するぞ! Lt. Vasquez : Keep moving forward! Lt. Vasquez : 進撃を止めるな! Lt. Vasquez : Let's go Jackson, follow me! Lt. Vasquez : 行くぞ、ジャクソン!俺に続け! Lt. Vasquez : Alpha, let's take the stairs and hit their flank! Bravo, give us covering fire! Lt. Vasquez : アルファ、階段を下りて敵の側面を突け。ブラボーは援護射撃だ。 Lt. Vasquez : Switch to night vision now! Lt. Vasquez : 暗視ゴーグルに切り替えろ。 Lt. Vasquez : Jackson, you and Roycewicz head up stairs. We'll cover this entrance. Go! Lt. Vasquez : ジャクソン、ロイセウィックと2階に行け。俺たちは入り口を固める。 Marine : Watch your fire! We're on the second floor. Marine : 射撃に気を付けろ!味方が2階にいる! Marine : Roger that, shifting fire. Marine : 了解。 射線を変更する。 Lt. Vasquez : Hit their flank with their machinegun! Lt. Vasquez : その機関銃で奴らの横腹を突け! Lt. Vasquez : Jackson, use their machinegun! Lt. Vasquez : ジャクソン、敵の設置した機関銃を使え! Lt. Vasquez : Cut'em down! Shoot'em through the wall! Lt. Vasquez : ぶちかませ!壁ごと撃ち抜くんだ! Command : Be advised, more enemy troops are converging on the tank. Get there A.S.A.P! Command : 敵の部隊が戦車の方に集まりつつある。可能な限り早く到達してくれ。 Lt. Vasquez : Roger that! We're working on it - out! Lt. Vasquez : 了解! 今やっているところだ! SSgt. Griggs : Sir there's a ton of'em out there! SSgt. Griggs : 中尉、敵の数がハンパじゃないですぜ! Lt. Vasquez : Shut up and keep'em pinned down! Lt. Vasquez : いいから黙って奴らを釘付けにしてろ! SSgt. Griggs : Roger that, suppressing FIRE! SSgt. Griggs : 了解!制圧射撃! Marine : ハイウェイ上に敵! Lt. Vasquez : UAV recon's spotted enemy tanks headed this way! Private West, get on the roof and hit'em with the Javelin! Lt. Vasquez : UAVがこちらに向かってる敵の戦車を発見した。ウエスト二等兵、屋上に上ってジャベリンで迎撃しろ!(*1、*2) Marine : Right away sir! Marine : 了解! Marine : Private West is down! West is down! Jackson get the Javelin! Marine : ウエストが撃たれた! Lt. Vasquez : Jackson! Pick up the Javelin so you can take out those tanks! Lt. Vasquez : ジャクソン、ジャベリンを取れ!お前が敵の戦車を破壊するんだ! Marine : Hit those vehicles at the far end of the bridge! Hurry! Marine : 戦車は高架橋の端から来るぞ!急げ! Marine : Nice one! Marine : いいぞ! Marine : Good shot man! Marine : やったぜ! Marine : Ok that's the last of'em. Marine : OK、あれが最後だな。 Marine : Bravo Six we're taking heavy fire on our position north of the overpass! Where the hell are you?! Marine : ブラボー6!高架橋の北で敵の猛攻を受けている!今どこにいるんだ!? Lt. Vasquez : We're almost there! Hang on! Lt. Vasquez : すぐ近くにいる!あと少しの辛抱だ! Marine : The tank's on the other side of that overpass! Come on - let's get back to the squad! Marine : 戦車はこの高架の向こうだ。急げ!友軍と合流するぞ! Lt. Vasquez : Alpha Six what's your status over? Lt. Vasquez : アルファ6、状況は? Marine : We're still surrounded sir! There's just the four of us left but the tank's still ok Over! Marine : 周り中敵だらけで、味方で動けるのは4人だけです!ですが戦車はまだ無事です! Lt. Vasquez : Contacts to the east and more flanking to the south! Hold the perimeter! Lt. Vasquez : 東と南から敵が回り込んで来るぞ!阻止しろ! Warpig : Bravo Six this is Warpig! The main gun's offline but we still have our machinegun! Warpig (M1エイブラムス戦車) : ブラボー6、こちらウォーピッグ。主砲は駄目だが同軸機銃がまだ使える。 Lt. Vasquez : They're movin' in with detpacks! Don't let 'em get close to the tank! Lt. Vasquez : 奴ら爆弾を持って突撃してくるぞ!戦車に近付けさせるな! Command : Bravo Six, be advised, more hostiles assembling to the west of your position over. Command : ブラボー6、注意せよ。君らのいる地点の西側に新たな敵が集まりつつある。どうぞ。 Lt. Vasquez : Two Charlie, Bravo Six! Requesting air support for fire mission, over! Lt. Vasquez : こちらブラボー6、航空支援は受けられないのか?どうぞ。 Command : Uh, negative Bravo Six, there's an enemy ZPU to the south of your position. Until you take it out, we can NOT risk sending in any more choppers over. Command : それは無理だ。その地点の南に敵のZPU対空機銃がある。この上ヘリを失うようなリスクを冒すことはできない。 Lt. Vasquez : Jackson! Find that ZPU and take it out so we can get some air support! Lopez! Gaines! Cover him! Lt. Vasquez : ジャクソン、敵のZPUを探し出して破壊しろ。それがあると航空支援を受けられん。ロペス、ゲイネス、援護しろ。 Lt. Vasquez : All right let's move out! Secure the western approach, move! Lt. Vasquez : よし 前進しろ!西の敵を一掃するぞ! Marine : Jackson, plant the C4 on the gun, move! Marine : ジャクソン、機銃にC4を仕掛けろ。 Marine : Good job, let's get to a safe distance! Marine : よし 安全な場所まで下がれ。 Marine : We're good to go! Jackson - do it! Marine : こっちはいいぞ。ジャクソン やれ! Lt. Vasquez : Jackson, I've got air support on the way but they need our exact location. Plant the IR beacon and get their attention. Lt. Vasquez : ジャクソン、航空支援のヘリにはこちらの正確な位置がわからない。パイロットの目印にIRビーコンを設置するんだ。(*3) Cobra Pilot : Ok, positive ID on your sparkle. We're comin'in hot from the northeast. Cobra Pilot : OK、君たちの位置が確認できた。北東より支援に向かう。 Cobra Pilot : Standby. Cobra Pilot : 待機せよ。 Cobra Pilot : Uh, two, you see anyone left down there? Cobra Pilot : 2号機、まだ敵が残っているか? Cobra Pilot : Negative, we got'em. Cobra Pilot : いや、全滅させたようだ。 Cobra Pilot : Roger that. All targets destroyed and we're outta here. Good luck boys. Out. Cobra Pilot : 了解。目標を全て破壊。この空域より離脱する。君たちの幸運を祈ってるよ。 Lt. Vasquez : Command, LZ is secure. Bring in the engineers and let's get this tank moving. Lt. Vasquez : 司令部、ヘリの着陸地点を確保した。至急エンジニアをよこしてくれ。 Command : Roger that. They're on the way. Good work. Out. Command : 了解、今向かわせている。よくやってくれた。 SSgt. Griggs : Squad, regroup at the tank, let's go! SSgt. Griggs : 分隊、戦車のところに集まれ。 Lt. Vasquez : Listen up. Lt. Vasquez : 聞け。 Lt. Vasquez : We don't have much time to get this tank outta here. Lt. Vasquez : 戦車を脱出させるための時間を稼ぐ。 Lt. Vasquez : We'll take up defensive positions around the bog here, here, and here, and buy the engineers some time to get the tank moving. Lt. Vasquez : 沼地の周りに防御陣地を構築する。こことここ、それからここだ。俺たちが守っている間にエンジニアが戦車を修理する。 Lt. Vasquez : Oorah? Lt. Vasquez : Oorah? (*1) UAV : Unmanned Air Vehicle リモート操作の無人飛行機。当初は敵地の偵察が主任務だったが、近年では標的に対してミサイル攻撃を行うなど、その実用性は急速に増している。 (*2) ジャベリン : FGM-148ジャベリン アメリカ製の歩兵携行式対戦車ミサイル。 (*3) IRビーコン : infrared beacon 赤外線を発する光源。航法の目印に用いられる。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. ---- #comment() ----
#ref(http://cdn31.atwikiimg.com/cod4sub/pub/300px-The_Bog_Campaign.jpg) &bold(){06. The Bog} Break through the enemy lines to find the stranded Abrams tank. 敵地に取り残されたエイブラムス戦車を救助せよ。 U.S.M.C. (アメリカ海兵隊) News Caster : After heavy fighting today, U.S.Marines began their push into the city where Al-Asad is making his last stand... News Caster : 激しい戦いを繰り広げたのち、合衆国海兵隊はアル・アサドが最後の抵抗を続ける首都への侵攻を開始しました。 News Caster : Fighting has intensified in the Capital City. Anti-Aircraft fire and burning buildings light the night. News Caster : 首都での戦闘は激しさを増し、対空砲火と炎上した建物の火が夜空を照らしています。 M1A2 (M1A2エイブラムス戦車) Command : Roger on location. Repeating. Map Grid 52761-niner, over. Command(司令部) : もう一度繰り返す。地図グリッド 52761-9。どうぞ。 Lt. Vasquez : Lt. Vasquez : 了解した。どうぞ。 Command : Bravo Six we have an Abrams dead in the water. Callsign "War Pig". Command : エイブラムス戦車が一台、沼地で動けなくなっている。コールサインは『ウォーピッグ』だ。 Command : Lt. Vasquez, your unit is shotgun, over. Command : ヴァスケズ中尉、君の部隊が救援に向かってくれ。 Lt. Vasquez : Copy. Bravo is inbound. Tell "War Pig" to stand by. We're on our way. Out. Lt. Vasquez : 了解した。『ウォーピッグ』にその場で待機するよう伝えてくれ。今から移動を開始する。以上。 Objective: SECURE the M1A2 (目的:M1A2の救出) Callsign: "War Pig" (コールサイン:『ウォーピッグ』) 'The Bog' 「沼地」 Day 3 - 05:00:17 3日目 - 午前5時00分17秒 Sgt. Paul Jackson ポール・ジャクソン軍曹 1st Force Recon Co., U.S.M.C. アメリカ海兵隊 第1武装偵察部隊 フォース・リーコン Lt. Vasquez : (字幕なし) Lt. Vasquez : A中隊とエイブラムス戦車がここから半キロ先で立ち往生している。行くぞ! Marine : Clear! Keep moving up! Marine : クリア!前進しろ! Marine : Ambush! Marine : 待ち伏せだ! Marine : Contact right! Contact right! Marine : 右側面に敵! Lt. Vasquez : Get suppression fire on that building! We have to move forward! Lt. Vasquez : あのビルに向かって制圧射撃!ここを突破するぞ! Lt. Vasquez : Keep moving forward! Lt. Vasquez : 進撃を止めるな! Lt. Vasquez : Let's go Jackson, follow me! Lt. Vasquez : 行くぞ、ジャクソン!俺に続け! Lt. Vasquez : Alpha, let's take the stairs and hit their flank! Bravo, give us covering fire! Lt. Vasquez : アルファ、階段を下りて敵の側面を突け。ブラボーは援護射撃だ。 Lt. Vasquez : Switch to night vision now! Lt. Vasquez : 暗視ゴーグルに切り替えろ。 Lt. Vasquez : Jackson, you and Roycewicz head up stairs. We'll cover this entrance. Go! Lt. Vasquez : ジャクソン、ロイセウィックと2階に行け。俺たちは入り口を固める。 Marine : Watch your fire! We're on the second floor. Marine : 射撃に気を付けろ!味方が2階にいる! Marine : Roger that, shifting fire. Marine : 了解。 射線を変更する。 Lt. Vasquez : Hit their flank with their machinegun! Lt. Vasquez : その機関銃で奴らの横腹を突け! Lt. Vasquez : Jackson, use their machinegun! Lt. Vasquez : ジャクソン、敵の設置した機関銃を使え! Lt. Vasquez : Cut'em down! Shoot'em through the wall! Lt. Vasquez : ぶちかませ!壁ごと撃ち抜くんだ! Command : Be advised, more enemy troops are converging on the tank. Get there A.S.A.P! Command : 敵の部隊が戦車の方に集まりつつある。可能な限り早く到達してくれ。 Lt. Vasquez : Roger that! We're working on it - out! Lt. Vasquez : 了解! 今やっているところだ! SSgt. Griggs : Sir there's a ton of'em out there! SSgt. Griggs : 中尉、敵の数がハンパじゃないですぜ! Lt. Vasquez : Shut up and keep'em pinned down! Lt. Vasquez : いいから黙って奴らを釘付けにしてろ! SSgt. Griggs : Roger that, suppressing FIRE! SSgt. Griggs : 了解!制圧射撃! Marine : ハイウェイ上に敵! Lt. Vasquez : UAV recon's spotted enemy tanks headed this way! Private West, get on the roof and hit'em with the Javelin! Lt. Vasquez : UAVがこちらに向かってる敵の戦車を発見した。ウエスト二等兵、屋上に上ってジャベリンで迎撃しろ!(*1、*2) Marine : Right away sir! Marine : 了解! Marine : Private West is down! West is down! Jackson get the Javelin! Marine : ウエストが撃たれた! Lt. Vasquez : Jackson! Pick up the Javelin so you can take out those tanks! Lt. Vasquez : ジャクソン、ジャベリンを取れ!お前が敵の戦車を破壊するんだ! Marine : Hit those vehicles at the far end of the bridge! Hurry! Marine : 戦車は高架橋の端から来るぞ!急げ! Marine : Nice one! Marine : いいぞ! Marine : Good shot man! Marine : やったぜ! Marine : Ok that's the last of'em. Marine : OK、あれが最後だな。 Marine : Bravo Six we're taking heavy fire on our position north of the overpass! Where the hell are you?! Marine : ブラボー6!高架橋の北で敵の猛攻を受けている!今どこにいるんだ!? Lt. Vasquez : We're almost there! Hang on! Lt. Vasquez : すぐ近くにいる!あと少しの辛抱だ! Marine : The tank's on the other side of that overpass! Come on - let's get back to the squad! Marine : 戦車はこの高架の向こうだ。急げ!友軍と合流するぞ! Lt. Vasquez : Alpha Six what's your status over? Lt. Vasquez : アルファ6、状況は? Marine : We're still surrounded sir! There's just the four of us left but the tank's still ok Over! Marine : 周り中敵だらけで、味方で動けるのは4人だけです!ですが戦車はまだ無事です! Lt. Vasquez : Contacts to the east and more flanking to the south! Hold the perimeter! Lt. Vasquez : 東と南から敵が回り込んで来るぞ!阻止しろ! Warpig : Bravo Six this is Warpig! The main gun's offline but we still have our machinegun! Warpig (M1エイブラムス戦車) : ブラボー6、こちらウォーピッグ。主砲は駄目だが同軸機銃がまだ使える。 Lt. Vasquez : They're movin' in with detpacks! Don't let 'em get close to the tank! Lt. Vasquez : 奴ら爆弾を持って突撃してくるぞ!戦車に近付けさせるな! Command : Bravo Six, be advised, more hostiles assembling to the west of your position over. Command : ブラボー6、注意せよ。君らのいる地点の西側に新たな敵が集まりつつある。どうぞ。 Lt. Vasquez : Two Charlie, Bravo Six! Requesting air support for fire mission, over! Lt. Vasquez : こちらブラボー6、航空支援は受けられないのか?どうぞ。 Command : Uh, negative Bravo Six, there's an enemy ZPU to the south of your position. Until you take it out, we can NOT risk sending in any more choppers over. Command : それは無理だ。その地点の南に敵のZPU対空機銃がある。この上ヘリを失うようなリスクを冒すことはできない。 Lt. Vasquez : Jackson! Find that ZPU and take it out so we can get some air support! Lopez! Gaines! Cover him! Lt. Vasquez : ジャクソン、敵のZPUを探し出して破壊しろ。それがあると航空支援を受けられん。ロペス、ゲイネス、援護しろ。 Lt. Vasquez : All right let's move out! Secure the western approach, move! Lt. Vasquez : よし 前進しろ!西の敵を一掃するぞ! Marine : Jackson, plant the C4 on the gun, move! Marine : ジャクソン、機銃にC4を仕掛けろ。 Marine : Good job, let's get to a safe distance! Marine : よし 安全な場所まで下がれ。 Marine : We're good to go! Jackson - do it! Marine : こっちはいいぞ。ジャクソン やれ! Lt. Vasquez : Jackson, I've got air support on the way but they need our exact location. Plant the IR beacon and get their attention. Lt. Vasquez : ジャクソン、航空支援のヘリにはこちらの正確な位置がわからない。パイロットの目印にIRビーコンを設置するんだ。(*3) Cobra Pilot : Ok, positive ID on your sparkle. We're comin'in hot from the northeast. Cobra Pilot : OK、君たちの位置が確認できた。北東より支援に向かう。 Cobra Pilot : Standby. Cobra Pilot : 待機せよ。 Cobra Pilot : Uh, two, you see anyone left down there? Cobra Pilot : 2号機、まだ敵が残っているか? Cobra Pilot : Negative, we got'em. Cobra Pilot : いや、全滅させたようだ。 Cobra Pilot : Roger that. All targets destroyed and we're outta here. Good luck boys. Out. Cobra Pilot : 了解。目標を全て破壊。この空域より離脱する。君たちの幸運を祈ってるよ。 Lt. Vasquez : Command, LZ is secure. Bring in the engineers and let's get this tank moving. Lt. Vasquez : 司令部、ヘリの着陸地点を確保した。至急エンジニアをよこしてくれ。 Command : Roger that. They're on the way. Good work. Out. Command : 了解、今向かわせている。よくやってくれた。 SSgt. Griggs : Squad, regroup at the tank, let's go! SSgt. Griggs : 分隊、戦車のところに集まれ。 Lt. Vasquez : Listen up. Lt. Vasquez : 聞け。 Lt. Vasquez : We don't have much time to get this tank outta here. Lt. Vasquez : 戦車を脱出させるための時間を稼ぐ。 Lt. Vasquez : We'll take up defensive positions around the bog here, here, and here, and buy the engineers some time to get the tank moving. Lt. Vasquez : 沼地の周りに防御陣地を構築する。こことここ、それからここだ。俺たちが守っている間にエンジニアが戦車を修理する。 Lt. Vasquez : Oorah? Lt. Vasquez : Oorah? (*1) UAV : Unmanned Air Vehicle リモート操作の無人飛行機。当初は敵地の偵察が主任務だったが、近年では標的に対してミサイル攻撃を行うなど、その実用性は急速に増している。 (*2) ジャベリン : FGM-148ジャベリン アメリカ製の歩兵携行式対戦車ミサイル。 (*3) IRビーコン : infrared beacon 赤外線を発する光源。航法の目印に用いられる。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. ---- - 「ジャベリン」=手投げ槍。 -- 名無しさん (2018-02-16 14:30:06) #comment() ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: