「All In」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

All In」(2013/06/23 (日) 03:28:16) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#ref(http://www31.atwiki.jp/cod4sub/pub/300px-All_In_Campaign.jpg) &bold(){18. All In} Get inside the ICBM launch facility. ICBM発射施設に潜入せよ。 S.A.S. U.S.M.C. JOINT OPERATION (S.A.S. アメリカ海兵隊 共同作戦) Nuclear Launch Detected (核ミサイルの発射を検知) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) WARHEAD: 6 Nuclear 550kT MIRV+) (弾頭:6発の複数目標多弾頭型 550キロトン) SIMULATED WARHEAD TRAJECTORY 12 NUCLEAR 550kT MIRV (弾頭12発の着弾地点を予測) Analyzing Casualty projections...(予測被害 分析中…) Boston, MA-Population: 4,411,835 (ボストン マサチューセッツ州 人口:441万1835人) Hartford, CT-Population: 1,188,241 (ハートフォード コネチカット州 人口:118万8241人) New York, NY-Population: 18,818,536 (ニューヨーク ニューヨーク州 人口:1181万8536人) Philadelphia, PA-Population: 5,823,233 (フィラデルフィア ペンシルバニア州 人口:582万3233人) Baltimore, MD-Population: 2,639,213 (ボルチモア メリーランド州 人口:263万9213人) Washington, D.C.-Population: 5,290,400 (ワシントンD.C. 人口:529万400人) Richmond, VA-Population: 1,175,750 (リッチモンド ヴァージニア州 人口:117万5750人) Norfolk, VA-Population: 1,749,541 (ノーフォーク ヴァージニア州 人口:174万9541人) Total Projected Casualties: 41,096,749 (推定合計死者数:4109万6749人) 'All In' 「オールイン」 Day 6 - 07:16:17 6日目 - 午前7時16分17秒 Altay Mountains, Russia ロシア アルタイ山脈 Sgt. 'Soap' MacTavish ”ソープ”・マクタビッシュ軍曹 22nd SAS Regiment 第22SAS連隊 Command : ブラボー6、ロシア側からはまだ解除コードを提供してもらえない。作戦を続行してくれ。以上。 Captain Price : Go go go! Captain Price : 行け行け! Sniper Team Two : Bravo Six, Sniper Team Two is now in position. We'll give ya sniper cover and recon from where we are, over. Sniper Team Two : ブラボー6、第2狙撃班は配置についた。狙撃と偵察で支援します。どうぞ。 Captain Price : Copy! Keep us posted! Out! Captain Price : 了解、何かあれば知らせてくれ、以上! Sniper Team Two : This is Sniper Team Two. You've got hostiles and light armor coming to you from the north. Suggest you get some C4 out there or find some heavy weapons, over. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。北側に敵の歩兵と装甲車を確認。C4か重火器の準備をしたほうがいい。どうぞ。 Sniper Team Two : 一人殺った。支援を継続する。 Sniper Team Two : That got him. Head shot. Sniper Team Two : 一人殺った。頭に一撃だ。 Captain Price : Throw some smoke! Captain Price : 発煙弾を投げろ! Captain Price : あの装甲車がいると前に進めん!C4爆弾で破壊しろ! SAS : あの装甲車にみんな殺られちまうぞ! SSgt. Griggs : 接近できるように援護するんだ!煙幕を張れ! Gaz : 煙幕を張れ! Gaz : RPGを見つけるか、C4爆弾を使え! Captain Price : Plant C4 that Armor! Captain Price : 装甲車にC4を仕掛けろ! Captain Price : 早くBMPを破壊しろ!爆弾を仕掛けるんだ! Captain Price : ソープ、BMPにC4爆弾を仕掛けろ! Captain Price : 装甲車を破壊するんだ!C4を使え! SAS : 俺がBMPに爆弾を設置する!みんな下がれ! Sniper Team Two : Sniper Team Two, we've got your back. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。現在、君らの後方にいる。 Command : Bravo Six, this is command, gimme a sit-rep over. Command : ブラボー6、こちら司令部。状況を報告せよ。 Captain Price : We're inside the perimeter, approaching the gates to the silos! Out! Captain Price : 施設内に進入した。現在、サイロのゲートに向かっている。 SSgt. Griggs : We're gonna need some more ground support sir! SSgt. Griggs : 追加の地上部隊が必要だ、大尉! Captain Price : Already got it covered Griggs! Captain Price : 俺たちだけで突破するんだ、グリッグス! <ミサイル発射基地で流されるロシア語の放送> Loud Speaker : 危険が迫っている。総員出動せよ。未確認勢力が南ないし西から接近中。厳戒態勢。 Loud Speaker : 施設が攻撃されている。至急すべての出入り口を封鎖せよ。 Loud Speaker : 敵勢力を米特殊部隊と確認。警戒せよ。レッドスペツナズは侵入を阻止せよ。 Loud Speaker : 祖国を栄光に尽くせ!この偉大な国家を守れ! Loud Speaker : 同志!戦死者を思い出せ!犠牲を無にするな! Loud Speaker : 偉大な国家がよみがえるのだ!後退するな!決して怯むな! SAS : Cover me! I'm gonna blow the gate! SAS : ゲートを爆破する!援護してくれ! SAS : Charges set! Get back get back! SAS : 設置完了!下がれ! SAS : Fire in the hole! SAS : 点火するぞ! Captain Price : Through the gate! Let's go! Captain Price : ゲートを抜けろ!行け! SSgt. Griggs : More BMPs! Take cover! SSgt. Griggs : またBMPだ!隠れろ!(*1) Captain Price : Soap! Griggs! Knock 'em out, GO! Captain Price : ソープ、グリッグス、あの装甲車を何とかしろ! Gaz : Keep your eyes open for RPGs! We can use 'em to take out the armor from long range! Gaz : その辺にRPGはないか?あれならBMPを離れた所から狙い撃てる! SSgt. Griggs : 早くBMPを何とかしねえと・・・ Captain Price : よし、もう一台の装甲車も破壊するぞ! Captain Price : 敵のRPGを奪うか、C4爆弾を使うんだ! Gaz : 命中したぞ!もう一発ブチ込め! SAS : まだ動いてるぞ!もう一発だ! Sniper Team Two : This is sniper team two...target down. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。目標を倒した。 Sniper Team Two : Got him. We'll try to keep you covered from out here Bravo Six. Sniper Team Two : 一人殺った。支援を継続する。 Team Three : Bravo Six, this is Strike Team Three in serting from the northwest. Repeat, we're movin' in from the northwest. Checkyour targets and confirm, over. Team Three : ブラボー6、こちら第3突撃隊。北西よりそちらに移動中。繰り返す、北西よりそちらに移動中。発砲に注意してくれ。 Captain Price : Copy Team Three! We'll meet you at the north end of the tarmac near the event shafts, out! Captain Price : 了解した。アスファルトの北端にある排気口で落ち合おう。 Team Three : Team, give us few seconds to cut through the vents. Team Three : 排気口の蓋を切断する時間をくれ。 Marine : Cutting. Standby. Marine : 切断中、待機せよ。 Captain Price : Squad, hook up! Captain Price : フックを掛けろ! Sniper Team Two : Bravo Six, Two Hinds closing fast on your position. You gotta get outta sight, now! Sniper Team Two : ブラボー6、2機のハインドが高速でそちらに向かっている。急げ! Marine : Team Two rappelling now. Marine : 第2部隊、ラペリング中。(*2) SSgt. Griggs : Incoming! SSgt. Griggs : 空襲! Team Three : Team Three rappelling now. Team Three : 第3部隊、ラペリング中。 Captain Price : Let's move! Middle vent! Hook up! Captain Price : 中央の排気口から降下しろ。 Team Three : Team Three is inside. Team Three : 第3部隊、潜入した。 Captain Price : Ok, we're in. Captain Price : OK、こちらも潜入した。 (*1) BMP : ロシア軍の歩兵戦闘車。 (*2) ラペリング : ロープを使った懸垂降下。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. ---- #comment() ----
#ref(http://cdn31.atwikiimg.com/cod4sub/pub/300px-All_In_Campaign.jpg) &bold(){18. All In} Get inside the ICBM launch facility. ICBM発射施設に潜入せよ。 S.A.S. U.S.M.C. JOINT OPERATION (S.A.S. アメリカ海兵隊 共同作戦) Nuclear Launch Detected (核ミサイルの発射を検知) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) WARHEAD: 6 Nuclear 550kT MIRV+) (弾頭:6発の複数目標多弾頭型 550キロトン) SIMULATED WARHEAD TRAJECTORY 12 NUCLEAR 550kT MIRV (弾頭12発の着弾地点を予測) Analyzing Casualty projections...(予測被害 分析中…) Boston, MA-Population: 4,411,835 (ボストン マサチューセッツ州 人口:441万1835人) Hartford, CT-Population: 1,188,241 (ハートフォード コネチカット州 人口:118万8241人) New York, NY-Population: 18,818,536 (ニューヨーク ニューヨーク州 人口:1181万8536人) Philadelphia, PA-Population: 5,823,233 (フィラデルフィア ペンシルバニア州 人口:582万3233人) Baltimore, MD-Population: 2,639,213 (ボルチモア メリーランド州 人口:263万9213人) Washington, D.C.-Population: 5,290,400 (ワシントンD.C. 人口:529万400人) Richmond, VA-Population: 1,175,750 (リッチモンド ヴァージニア州 人口:117万5750人) Norfolk, VA-Population: 1,749,541 (ノーフォーク ヴァージニア州 人口:174万9541人) Total Projected Casualties: 41,096,749 (推定合計死者数:4109万6749人) 'All In' 「オールイン」 Day 6 - 07:16:17 6日目 - 午前7時16分17秒 Altay Mountains, Russia ロシア アルタイ山脈 Sgt. 'Soap' MacTavish ”ソープ”・マクタビッシュ軍曹 22nd SAS Regiment 第22SAS連隊 Command : (字幕なし) Command : ブラボー6、ロシア側からはまだ解除コードを提供してもらえない。作戦を続行してくれ。以上。 Captain Price : Go go go! Captain Price : 行け行け! Sniper Team Two : Bravo Six, Sniper Team Two is now in position. We'll give ya sniper cover and recon from where we are, over. Sniper Team Two : ブラボー6、第2狙撃班は配置についた。狙撃と偵察で支援します。どうぞ。 Captain Price : Copy! Keep us posted! Out! Captain Price : 了解、何かあれば知らせてくれ、以上! Sniper Team Two : This is Sniper Team Two. You've got hostiles and light armor coming to you from the north. Suggest you get some C4 out there or find some heavy weapons, over. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。北側に敵の歩兵と装甲車を確認。C4か重火器の準備をしたほうがいい。どうぞ。 Sniper Team Two : 一人殺った。支援を継続する。 Sniper Team Two : That got him. Head shot. Sniper Team Two : 一人殺った。頭に一撃だ。 Captain Price : Throw some smoke! Captain Price : 発煙弾を投げろ! Captain Price : あの装甲車がいると前に進めん!C4爆弾で破壊しろ! SAS : あの装甲車にみんな殺られちまうぞ! SSgt. Griggs : 接近できるように援護するんだ!煙幕を張れ! Gaz : 煙幕を張れ! Gaz : RPGを見つけるか、C4爆弾を使え! Captain Price : Plant C4 that Armor! Captain Price : 装甲車にC4を仕掛けろ! Captain Price : 早くBMPを破壊しろ!爆弾を仕掛けるんだ! Captain Price : ソープ、BMPにC4爆弾を仕掛けろ! Captain Price : 装甲車を破壊するんだ!C4を使え! SAS : 俺がBMPに爆弾を設置する!みんな下がれ! Sniper Team Two : Sniper Team Two, we've got your back. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。現在、君らの後方にいる。 Command : Bravo Six, this is command, gimme a sit-rep over. Command : ブラボー6、こちら司令部。状況を報告せよ。 Captain Price : We're inside the perimeter, approaching the gates to the silos! Out! Captain Price : 施設内に進入した。現在、サイロのゲートに向かっている。 SSgt. Griggs : We're gonna need some more ground support sir! SSgt. Griggs : 追加の地上部隊が必要だ、大尉! Captain Price : Already got it covered Griggs! Captain Price : 俺たちだけで突破するんだ、グリッグス! <ミサイル発射基地で流されるロシア語の放送> Loud Speaker : 危険が迫っている。総員出動せよ。未確認勢力が南ないし西から接近中。厳戒態勢。 Loud Speaker : 施設が攻撃されている。至急すべての出入り口を封鎖せよ。 Loud Speaker : 敵勢力を米特殊部隊と確認。警戒せよ。レッドスペツナズは侵入を阻止せよ。 Loud Speaker : 祖国を栄光に尽くせ!この偉大な国家を守れ! Loud Speaker : 同志!戦死者を思い出せ!犠牲を無にするな! Loud Speaker : 偉大な国家がよみがえるのだ!後退するな!決して怯むな! SAS : Cover me! I'm gonna blow the gate! SAS : ゲートを爆破する!援護してくれ! SAS : Charges set! Get back get back! SAS : 設置完了!下がれ! SAS : Fire in the hole! SAS : 点火するぞ! Captain Price : Through the gate! Let's go! Captain Price : ゲートを抜けろ!行け! SSgt. Griggs : More BMPs! Take cover! SSgt. Griggs : またBMPだ!隠れろ!(*1) Captain Price : Soap! Griggs! Knock 'em out, GO! Captain Price : ソープ、グリッグス、あの装甲車を何とかしろ! Gaz : Keep your eyes open for RPGs! We can use 'em to take out the armor from long range! Gaz : その辺にRPGはないか?あれならBMPを離れた所から狙い撃てる! SSgt. Griggs : 早くBMPを何とかしねえと・・・ Captain Price : よし、もう一台の装甲車も破壊するぞ! Captain Price : 敵のRPGを奪うか、C4爆弾を使うんだ! Gaz : 命中したぞ!もう一発ブチ込め! SAS : まだ動いてるぞ!もう一発だ! Sniper Team Two : This is sniper team two...target down. Sniper Team Two : こちら第2狙撃班。目標を倒した。 Sniper Team Two : Got him. We'll try to keep you covered from out here Bravo Six. Sniper Team Two : 一人殺った。支援を継続する。 Team Three : Bravo Six, this is Strike Team Three in serting from the northwest. Repeat, we're movin' in from the northwest. Checkyour targets and confirm, over. Team Three : ブラボー6、こちら第3突撃隊。北西よりそちらに移動中。繰り返す、北西よりそちらに移動中。発砲に注意してくれ。 Captain Price : Copy Team Three! We'll meet you at the north end of the tarmac near the event shafts, out! Captain Price : 了解した。アスファルトの北端にある排気口で落ち合おう。 Team Three : Team, give us few seconds to cut through the vents. Team Three : 排気口の蓋を切断する時間をくれ。 Marine : Cutting. Standby. Marine : 切断中、待機せよ。 Captain Price : Squad, hook up! Captain Price : フックを掛けろ! Sniper Team Two : Bravo Six, Two Hinds closing fast on your position. You gotta get outta sight, now! Sniper Team Two : ブラボー6、2機のハインドが高速でそちらに向かっている。急げ! Marine : Team Two rappelling now. Marine : 第2部隊、ラペリング中。(*2) SSgt. Griggs : Incoming! SSgt. Griggs : 空襲! Team Three : Team Three rappelling now. Team Three : 第3部隊、ラペリング中。 Captain Price : Let's move! Middle vent! Hook up! Captain Price : 中央の排気口から降下しろ。 Team Three : Team Three is inside. Team Three : 第3部隊、潜入した。 Captain Price : Ok, we're in. Captain Price : OK、こちらも潜入した。 (*1) BMP : ロシア軍の歩兵戦闘車。 (*2) ラペリング : ロープを使った懸垂降下。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. ---- #comment() ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: