02. Crew Expendable
Infiltrate the cargoship. Locate the 'package'.
貨物船を制圧し”積荷”を見つけろ。
S.A.S.
Captain Price : Bravo Team, the intel on this op comes from our informant in Russia...
Captain Price : ブラボーチーム、この作戦はロシアにおける我々の情報筋によるものだ。(*)
Captain Price : ...The package is aboard a medium freighter, Estonian registration number 52775...
Captain Price : ・・・エストニア船籍の中型貨物船にその”積荷”はある。船籍番号は52775・・・
Captain Price : There is a small crew and a security detail on board.
Captain Price : 若干の乗員と警備兵がいる。
Gaz : Rules of engagement sir?
Gaz : 交戦規則はどのように?
Captain Price : Crew expendable.
Captain Price : 乗員の射殺を許可する。
'Crew Expendable'
「貨物船強襲」
Day 1 - 01:23:36
1日目 - 01:23:36
Somewhere near the Bering Strait
ベーリング海峡付近
Sgt. 'Soap' MacTavish
”ソープ”マクタビッシュ軍曹
22nd SAS Regiment
第22SAS連隊
Hammer Two-Four : 司令部、こちらハマー2-4。目標を視認。到着まで60秒。
Baseplate : 了解した、2-4。
Hammer Two-Four : あと30秒。無駄口は利くな。
Hammer Two-Four : 10秒前。
Hammer Two-Four : 無線点検。セキュアチャンネル。
Captain Price : Lock'n load.
Captain Price : 出撃用意。
Hammer Two-Four : グリーンライト!行け行け!
Captain Price : Weapons free.
Captain Price : 発砲を許可する。
SAS : Bridge secure.
SAS : 艦橋を制圧。
Captain Price : Hold your fire. Gaz - stay in the bird till we secure the deck, over.
Captain Price : 撃ち方やめ。ギャズ、我々が甲板を確保するまでヘリで待機しろ。
Gaz : Roger that.
Gaz : 了解。
Captain Price : Squad on me!
Captain Price : 分隊、続け!
Captain Price : Stairs clear.
Captain Price : 階段クリア。
Captain Price : Last call.
Captain Price : お開きだ。
Captain Price : Hallway Clear!
Captain Price : 通路クリア!
SAS : Sleep tight.
SAS : ぐっすり眠れ。
SAS : Sweet dreams.
SAS : いい夢を。
Captain Price : Crew quarters clear. Move up.
Captain Price : 乗務員室クリア。行くぞ。
Hammer Two-Four : Forward deck is clear! Greenlight on alpha, go!
Hammer Two-Four : 前甲板クリア。アルファチーム、グリーンライト。行け!(*)
Gaz : Ready sir.
Gaz : 準備よし。
Captain Price : Fan out. Three metre spread.
Captain Price : 3メートル間隔で散開しろ。
Gaz : Got two on the platform.
Gaz : プラットフォ-ム上に2名。
Captain Price : I see'em.
Captain Price : 確認した。
Captain Price : Weapons free.
Captain Price : 各個に撃て。
Gaz : Roger that.
Gaz : 了解。
Gaz : Tango down.
Gaz : 倒した。
SAS : Target neutralized.
SAS : 目標を無力化。
Gaz : We got company.
Gaz : 敵部隊を確認。
Captain Price : Hammer Two-Four, we got tangos on the 2nd floor.
Captain Price : ハマー2-4、2階に複数の敵がいる。
Hammer Two-Four : Copy, engaging.
Hammer Two-Four : 了解、まかせろ。
Hammer Two-Four : Bravo Six, Hammer is at bingo fuel. We're buggin out. Big Bird will be on station for evac in ten.
Hammer Two-Four : ブラボー6へ、燃料が残り少ない。そろそろ母艦に帰投する。ビッグバードが10分後に到着予定だ。
Captain Price : Copy Hammer.
Captain Price : 了解した、ハマー。
Captain Price : Wallcroft, Griffen, cover our six. The rest of you, on me.
Captain Price : ウォールクロフト、グリフィンは後方を警戒。他の者は俺に続け。
Gaz : Roger that.
Gaz : 了解。
Gaz : I like to keep this for close encounters.
Gaz : 接近戦ではこいつに限るぜ。
SAS : Too right mate.
SAS : いい選択だ。
Captain Price : On my mark - go.
Captain Price : いいか・・・ 行け。
Captain Price : Check your corners!
Captain Price : コーナーをチェック。
Captain Price : Move.
Captain Price : 進め。
Captain Price : Check those corners.
Captain Price : コーナーをチェックしろ。
SAS : Clear left.
SAS : 左よし。
Gaz : Clear right.
Gaz : 右よし。
Captain Price : Hallway Clear!
Captain Price : 通路クリア。
Captain Price : Move up!
Captain Price : 前進しろ。
SAS : Clear right.
SAS : 右よし。
Captain Price : Stairs clear.
Captain Price : 階段クリア。
SAS : Movement right.
SAS : 右側面に敵。
Gaz : Tango down.
Gaz : 目標を排除。
Captain Price : Hallway Clear!
Captain Price : 通路クリア。
Captain Price : Check your corners!
Captain Price : コーナーをチェック。
SAS : Clear left.
SAS : 左よし。
Gaz : Ready sir.
Gaz : いいです。
Captain Price : Move up!
Captain Price : 前進しろ!
Captain Price : Standby. On my go.
Captain Price : 俺の合図を待て。
SAS : Standing by.
SAS : 準備よし。
Captain Price : Flashbang out.
Captain Price : フラッシュバン投下。
Captain Price : Go.
Captain Price : 行け。
SAS : Catwalk clear.
SAS : 非常通路クリア。
SAS : Gotcha covered, move up.
SAS : よし、確保だ。行くぞ。
Captain Price : Squad on me!
Captain Price : 分隊、続け!
Gaz : Forward area clear.
Gaz : 前方クリア。
SAS : No tangos in sight.
SAS : 視界に敵なし。
Captain Price : Move up!
Captain Price : 前進しろ。
Captain Price : Keep it tight.
Captain Price : 気を抜くな。
Gaz : Zero movement.
Gaz : 敵影なし。
Captain Price : Gaz, right side.
Captain Price : ギャズ、右を頼む。
Gaz : I'm on it.
Gaz : 行ってます。
SAS : Looks quiet.
SAS : 誰もいませんね。
Captain Price : Stay frosty.
Captain Price : 慎重に行け。
Gaz : No tangos in sight.
Gaz : 視界に敵影なし。
Captain Price : Stack up.
Captain Price : 張り付け。
Gaz : Ready sir.
Gaz : 準備よし。
Captain Price : Go.
Captain Price : 行け。
Gaz : Clear left.
Gaz : 左よし。
SAS : Clear right.
SAS : 右よし。
Captain Price : Move.
Captain Price : 前進しろ。
Gaz : Movement right.
Gaz : 右側面に敵。
Captain Price : Move up!
Captain Price : 進め!
SAS : Forward area clear.
SAS : 前方クリア。
Captain Price : Move.
Captain Price : 行け。
Gaz : Clear right.
Gaz : 右よし。
SAS : Clear left.
SAS : 左よし。
Captain Price : Stack up.
Captain Price : 張り付け。
Captain Price : Standby. On my go.
Captain Price : 俺の合図を待て。
Gaz : One ready.
Gaz : 準備よし。
SAS : Two ready.
SAS : こっちもいい。
Captain Price : On my mark - go.
Captain Price : いいか・・・ 突入!
SAS : Tango down.
SAS : 目標を排除。
Captain Price : Report - all clear?
Captain Price : 全部片付けたか?
Gaz : Roger that.
Gaz : そのようです。
Gaz : I'm getting a strong reading sir.
Gaz : 強い放射能反応です。
Gaz : You might want to take a look at this.
Gaz : お目当ての品はこれでしょう。
Captain Price : Hmm... It's in Arabic...
Captain Price : フム・・・アラビア語だな・・・
Captain Price : Baseplate, this is Bravo Six. We've found it. Ready to secure package for transport.
Captain Price : ブラボー6より本部へ。”積荷”を見つけた。これより積み出しの準備に入る。
Baseplate : No time, Bravo Six. Two bogies headed your way fast. Grab what you can and get the hell outta there.
Baseplate : その時間はない。国籍不明機2機が高速接近中。取れるものを取って直ちに撤収せよ。
Gaz : Fast movers. Probably MiGs. We'd better go.
Gaz : おそらくミグかと・・・急いだほうが。
Captain Price : Soap, grab the manifest in the container. Move.
Captain Price : ソープ、コンテナの上の積荷目録を取れ。
Captain Price : All right - Everyone top side! Double time!
Captain Price : よし、全員上甲板へ急げ!
Captain Price : Wallcroft, Griffen, what's your status?
Captain Price : ウォールクロフト、グリフィン、そっちの状況は?
SAS : Already in the helicopter sir. Enemy aircraft inbound... Shit! They've opened fire! Get out of there! Now!
SAS : 今、ヘリの中です。敵機確認―― クソッ!撃ちやがった!すぐにそこから退避してください!
Big Bird : Bravo Six! Come in! Bravo Six, what's your status?
Big Bird : ブラボ-6!おい、ブラボ-6!状況を報告せよ!
SAS : Shit! What the hell happened?!
SAS : クソッ!何が起こった!?
Gaz : The ship's sinking! We've got to go, Now!
Gaz : 船が沈んでる!すぐにここから出るんだ!
Big Bird : Bravo Six, come in, damn it!
Big Bird : ブラボ-6、どうなってる!?
Captain Price : Big Bird this is Bravo Six. we're on our way out! On your feet soldier! We are leaving!
Captain Price : ビッグバード、こちらブラボー6。今から脱出する!立て、若造!置いてっちまうぞ!
Captain Price : Get to the catwalks! Move move move!
Captain Price : 非常通路に行け!
Gaz : Move your asses! Come on, let's go!
Gaz : さっさとケツを運べ!
Captain Price : Back on your feet! Let's go!
Captain Price : 撤退しろ!
SAS : Watch yer head!
SAS : 頭上に注意しろ!
Gaz : Go! Go! Keep moving!
Gaz : 行け!行け!
Gaz : It's breakin' away!
Gaz : 崩れるぞ!
Captain Price : Come on, come on!
Captain Price : 急げ!
Gaz : Watch the pipes!
Gaz : パイプに気を付けろ!
Big Bird : Talk to me Bravo Six, where the hell are you?!
Big Bird : ブラボー6、今どこにいる!?
Captain Price : Standby. We're almost there!
Captain Price : 待ってろ!あと少しだ!
SAS : Which way?! Which way to the helicopter?!
SAS : ヘリはどっちにいるんだ!?
Captain Price : To the right to the right!
Captain Price : 右だ!右へ行け!
Gaz : We're runnin' outta time! Come on! Let's go!
Gaz : もう時間がないぞ!急げ!
Captain Price : Keep moving!
Captain Price : 走れ!
Gaz : Where the hell is it?!
Gaz : くそっ、どこだ!?
SAS : Jump for it!
SAS : 跳べ!
Captain Price : Gotcha!
Captain Price : 掴んだぞ!
Captain Price : We're all aboard! Go!
Captain Price : 全員搭乗した!出せ!
Big Bird : Roger that, We're outta here.
Big Bird : 了解、離脱する。
Big Bird : Baseplate, this is Big Bird. Package secured, returning to base. Out.
Big Bird : ビッグバードより本部へ、チームを回収した。これより帰投する、以上。
タイトルバック
(*) アルファ / ブラボー : NATOフォネティックコードで、 「Alpha」は「A」、「Bravo」は「B」を表す。 以下、「Charlie = C」、「Delta = D」、「Echo = E」、「Foxtrot = F」など。
NATOフォネティックコードとは、無線通話などで文字の聞き間違いを避けるために国際的に取り決めたアルファベット規則の通称のこと。アメリカ海軍とNATO艦隊が世界で最初に採用した。
(C)2007 ACTIVISION Ltd.
(C)2007 Infinity Ward, Inc.
- ウォールクロフトとグリフィンはMW3でも出てきますね。 -- 名無しさん (2011-11-30 13:02:37)
- けどグリフィン死んじゃいましたね・・・ウォールクロフトも毒で死んだかと。 -- 名無しさん (2012-05-11 18:29:35)
- Wollcroftは生き残ったんじゃなかったっけ? -- aiko (2012-06-20 18:02:45)
- ダウニング街も汚染されていると言って音信不通 -- 名無しさん (2012-06-27 16:33:08)
最終更新:2012年12月02日 11:53