オペラ作曲家別索引

オペラ対訳完成

その他対訳完成

対訳一部完成

このサイトについて

アクセス数

  • 今日  -
  • 昨日  -
  • 累計  -

翻訳エンジン


bose_soundlink_color_ii



No. 5 The Wreath

TREEMONISHA
You girls are wearing wreaths on your heads,

(Monisha opens the cabin door and stands, listening)

And I am wearing a bonnet instead.

LUCY
You should wear a wreath made of pretty leaves.

TREEMONISHA
Now to make my wreath, I see,
I must have leaves from that tree.

MONISHA
No! Not a leaf from dat tree take,
Leave 'em there, child, for my sake,
Take 'em from another tree,
An' very fine yo' wreath will be.

TREEMONISHA
There are pretty leaves on this tree so near,
But, to please you,
I'll to another tree go.
Tell me why this tree is, to you, so dear?

CHORUS
Please tell us, we would all like to know.

No. 6 The Sacred Tree

MONISHA
One Autumn night I was in bed lying,
Just eighteen years ago,
I heard a dear little baby crying,
While loudly Ned did snore.
And the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.
And the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.

I called to Ned and said, "Wake up,
A baby is crying outside the door."
But Ned said, "You have dreamed enough,"
And went to sleep once more;
Yet the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.
Yet the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.

It was twelve o'clock, or just before,
When the rain fell hard and fast,
The baby's cries I heard no more,
It had gone to sleep at last.
And very quiet it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.
And very quiet it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.

Ten o'clock next morning,
The hot sun was shining,
And the darling little baby,
I really had not forgotten;
But I could hear the humming bee,
Somewhere near that sacred tree.
And as I listened it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.

I came out in the yard to see,
And find out where the child could be;
And there, in rags, the baby laid,
Sheltered by that tree's cool shade.
I found it where I thought 'twould be,
There besides that sacred tree,
I found it where I thought 'twould be,
There besides that sacred tree.

I took the child into our home,
And now the darling girl is grown,
All I've said to you is true,
The child I've told you of is you.
Take not a leaf but leave them be,
On that dear old sacred tree;
Take not a leaf but leave them be,
On that dear old sacred tree.

The rain or the burning sun, you see,
Would have sent you to your grave,
But the sheltering leaves of that old tree,
Your precious life did save.
So now with me you must agree,
Not to harm that sacred tree;
So now with me you must agree,
Not to harm that sacred tree.

No. 7 Surprised

TREEMONISHA
I am greatly surprised to know
that you are not my mother.

CORN HUSKERS
We are all surprised.

No. 8 Treemonisha's Bringing Up

MONISHA
We brought you up to believe that
we were your real parents.
We saw nothing wrong in doing so.
On a dark still night,
Ned hitched up the old mules,
and taking you,
We were soon driving along the road,
And the next day were twenty miles away.
Calling on some friends,
We told them that you were our first-born
and that I intended to stay at their house
for eight weeks for the benefit of my health.
The neighbors were much surprised
as what we told them,
But of course believed us,
And so you have never learned the secret
of your birth until now.
When you were seven years old,
There being no school in the neighborhood,
A white lady undertook your education.

(She points to the trunk of the sacred tree)

I found you on that spot,
And your parents I know not;
Ned and I love you true;
You have been a faithful daughter.

TREEMONISHA
I love you and Ned too,
And your bidding I will do.
To me you have been a mother,
And Ned has been a father.

MONISHA
When you were a little child of years only three,
You were the most contented while
playing near that tree.
Monisha first I named you,
The honor was for me.
Treemonisha next I named you,
Because you loved that tree.

TREEMONISHA
I will take leaves from another tree,
And very fine my wreath will be.

CORN HUSKERS
Take them from another tree,
And very fine your wreath will be.

(Treemonisha and Lucy go among the trees)

No. 9 Good Advice

(Parson Alltalk enters)

PARSON ALLTALK
Lis'en friends,
Do not tell lies an' steal, because it ain't right.
Remember all I say to you,
Because it's good advice.

(All kneel in silent prayer. All rise)

PARSON ALLTALK
Does yer feel lak you've been redeemed?

CHORUS
O yes, ah feel lak I've been redeemed.

PARSON ALLTALK
Ain't yer glad yer have been redeemed?

CHORUS
O yes, om glad ah have been redeemed.

PARSON ALLTALK
Does yer always aim ter speak de truth?

CHORUS
O yes, ah always aim ter speak de truth.

PARSON ALLTALK
Does yer love all yo' neighbors too?

CHORUS
O yes, ah love all ma neighbors too.

PARSON ALLTALK
Lis'en friends,
Always live lak brothers an' sisters,
Because it is right.
Remember all I say to you,
Because it's good advice.
Don't harm yo' brother,
Don't harm yo' sister;
O, my neighbors,
you must be good.

CHORUS
(With closed lips)
Un...

PARSON ALLTALK
Remember, each day,
Yo' debts you should pay;
O, my neighbors, you must be good.

CHORUS
(With closed lips)
Un...

PARSON ALLTALK
Does yer feel lak you've been redeemed?

CHORUS
O yes, ah feel lak I've been redeemed.

PARSON ALLTALK
Ain't yer glad yer have been redeemed?

CHORUS
O yes, om glad ah have been redeemed.

PARSON ALLTALK
Does yer always aim ter speak de truth?

CHORUS
O yes, ah always aim ter speak de truth.

PARSON ALLTALK
Does yer love all yo' neighbors too?

CHORUS
O yes, ah love all ma neighbors too.

(Exit Parson Alltalk.)

No. 10 Confusion

MONISHA
Look! Lucy is comin' back,
I don't see Treemonisha.
I hope there's nothing wrong;
Lucy has something over her mouth,
An' her hands are tired behind her.

CHORUS
What is de trouble, Lucy?
What's wrong, Lucy?

(Lucy enters and falls to the ground exhausted. All gather around Lucy. Monisha unties Lucy's hands and takes the handkerchief from over her mouth. Lucy then sits up)

CHORUS
Speak! Lucy, Speak! Speak!
Where is Treemonisha?
Speak to me, please speak to me!
Speak, Speak, Speak, Speak,
Speak to me!

LUCY
Zodzetrick an' Luddud have tied
a han'kerchief over Treemonisha's mouth,
An' have tied her han's behind her jes' lak
dey tied mine.

CHORUS
Tell it quick, quick! Tell it quick!

LUCY
An' Zodzetrick got on his mule's back
An' lifted Treemonisha on after him,
Den galloped away into de woods.

WOMEN
Oh!

(Crying)

O!

(Lucy rises and begins to cry)

WOMEN
(Spoken in crying tones)
Go an' bring her back, boys.

MEN
(Speaking in crying tones)
We will bring her back.

(The corn-husking boys run down the road after the conjurors. Remus goes to the corn-field, gets the scarecrow suit and disguises himself to follow and frighten the conjurors)

WOMEN
(in crying tones)
O! O! O! O!

(Ned comes running from the field)

NED
Hey! Monisha, speak!
Where is Treemonisha an' de boys?

MONISHA
Among the trees to gather leaves
Treemonisha and Lucy went,
They thought not of the conjurous thieves,
While on their pleasure bent.
But Zodzetrick and Luddud
made haste while they could,
They have captured Treemonisha,
and their threats they have made good.
The boys went to rescue her
and bring her back to me,
She is our only daughter,
and with us she ought to be.

NED
I'll beat dat trifling Zodzetrick,
Until he runs lak a big cur dog,
And I'll kill dat scoundrel Luddud,

(Enter Remus)

Jus' lak I would kill a hog.

REMUS
I'll wear dis ugly scarecrow,

(He puts on the scarecrow suit.)

While through the woods I roam,
'Twill scare away the conjurors,
And I'll bring Treemonisha home.

(He goes running down the road. Ned, Monisha, and the girls look at Remus as he runs down the road)

CHORUS
Run faster, Remus, Remus,
Keep straight ahead.
Run faster, Remus, Remus,
Keep straight ahead.
No. 5 The Wreath

TREEMONISHA
You girls are wearing wreaths on your heads,

(Monisha opens the cabin door and stands, listening)

And I am wearing a bonnet instead.

LUCY
You should wear a wreath made of pretty leaves.

TREEMONISHA
Now to make my wreath, I see,
I must have leaves from that tree.

MONISHA
No! Not a leaf from dat tree take,
Leave 'em there, child, for my sake,
Take 'em from another tree,
An' very fine yo' wreath will be.

TREEMONISHA
There are pretty leaves on this tree so near,
But, to please you,
I'll to another tree go.
Tell me why this tree is, to you, so dear?

CHORUS
Please tell us, we would all like to know.

No. 6 The Sacred Tree

MONISHA
One Autumn night I was in bed lying,
Just eighteen years ago,
I heard a dear little baby crying,
While loudly Ned did snore.
And the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.
And the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.

I called to Ned and said, "Wake up,
A baby is crying outside the door."
But Ned said, "You have dreamed enough,"
And went to sleep once more;
Yet the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.
Yet the baby's crying seemed to be
Somewhere near that sacred tree.

It was twelve o'clock, or just before,
When the rain fell hard and fast,
The baby's cries I heard no more,
It had gone to sleep at last.
And very quiet it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.
And very quiet it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.

Ten o'clock next morning,
The hot sun was shining,
And the darling little baby,
I really had not forgotten;
But I could hear the humming bee,
Somewhere near that sacred tree.
And as I listened it seemed to be,
Somewhere near that sacred tree.

I came out in the yard to see,
And find out where the child could be;
And there, in rags, the baby laid,
Sheltered by that tree's cool shade.
I found it where I thought 'twould be,
There besides that sacred tree,
I found it where I thought 'twould be,
There besides that sacred tree.

I took the child into our home,
And now the darling girl is grown,
All I've said to you is true,
The child I've told you of is you.
Take not a leaf but leave them be,
On that dear old sacred tree;
Take not a leaf but leave them be,
On that dear old sacred tree.

The rain or the burning sun, you see,
Would have sent you to your grave,
But the sheltering leaves of that old tree,
Your precious life did save.
So now with me you must agree,
Not to harm that sacred tree;
So now with me you must agree,
Not to harm that sacred tree.

No. 7 Surprised

TREEMONISHA
I am greatly surprised to know
that you are not my mother.

CORN HUSKERS
We are all surprised.

No. 8 Treemonisha's Bringing Up

MONISHA
We brought you up to believe that
we were your real parents.
We saw nothing wrong in doing so.
On a dark still night,
Ned hitched up the old mules,
and taking you,
We were soon driving along the road,
And the next day were twenty miles away.
Calling on some friends,
We told them that you were our first-born
and that I intended to stay at their house
for eight weeks for the benefit of my health.
The neighbors were much surprised
as what we told them,
But of course believed us,
And so you have never learned the secret
of your birth until now.
When you were seven years old,
There being no school in the neighborhood,
A white lady undertook your education.

(She points to the trunk of the sacred tree)

I found you on that spot,
And your parents I know not;
Ned and I love you true;
You have been a faithful daughter.

TREEMONISHA
I love you and Ned too,
And your bidding I will do.
To me you have been a mother,
And Ned has been a father.

MONISHA
When you were a little child of years only three,
You were the most contented while
playing near that tree.
Monisha first I named you,
The honor was for me.
Treemonisha next I named you,
Because you loved that tree.

TREEMONISHA
I will take leaves from another tree,
And very fine my wreath will be.

CORN HUSKERS
Take them from another tree,
And very fine your wreath will be.

(Treemonisha and Lucy go among the trees)

No. 9 Good Advice

(Parson Alltalk enters)

PARSON ALLTALK
Lis'en friends,
Do not tell lies an' steal, because it ain't right.
Remember all I say to you,
Because it's good advice.

(All kneel in silent prayer. All rise)

PARSON ALLTALK
Does yer feel lak you've been redeemed?

CHORUS
O yes, ah feel lak I've been redeemed.

PARSON ALLTALK
Ain't yer glad yer have been redeemed?

CHORUS
O yes, om glad ah have been redeemed.

PARSON ALLTALK
Does yer always aim ter speak de truth?

CHORUS
O yes, ah always aim ter speak de truth.

PARSON ALLTALK
Does yer love all yo' neighbors too?

CHORUS
O yes, ah love all ma neighbors too.

PARSON ALLTALK
Lis'en friends,
Always live lak brothers an' sisters,
Because it is right.
Remember all I say to you,
Because it's good advice.
Don't harm yo' brother,
Don't harm yo' sister;
O, my neighbors,
you must be good.

CHORUS
(With closed lips)
Un...

PARSON ALLTALK
Remember, each day,
Yo' debts you should pay;
O, my neighbors, you must be good.

CHORUS
(With closed lips)
Un...

PARSON ALLTALK
Does yer feel lak you've been redeemed?

CHORUS
O yes, ah feel lak I've been redeemed.

PARSON ALLTALK
Ain't yer glad yer have been redeemed?

CHORUS
O yes, om glad ah have been redeemed.

PARSON ALLTALK
Does yer always aim ter speak de truth?

CHORUS
O yes, ah always aim ter speak de truth.

PARSON ALLTALK
Does yer love all yo' neighbors too?

CHORUS
O yes, ah love all ma neighbors too.

(Exit Parson Alltalk.)

No. 10 Confusion

MONISHA
Look! Lucy is comin' back,
I don't see Treemonisha.
I hope there's nothing wrong;
Lucy has something over her mouth,
An' her hands are tired behind her.

CHORUS
What is de trouble, Lucy?
What's wrong, Lucy?

(Lucy enters and falls to the ground exhausted. All gather around Lucy. Monisha unties Lucy's hands and takes the handkerchief from over her mouth. Lucy then sits up)

CHORUS
Speak! Lucy, Speak! Speak!
Where is Treemonisha?
Speak to me, please speak to me!
Speak, Speak, Speak, Speak,
Speak to me!

LUCY
Zodzetrick an' Luddud have tied
a han'kerchief over Treemonisha's mouth,
An' have tied her han's behind her jes' lak
dey tied mine.

CHORUS
Tell it quick, quick! Tell it quick!

LUCY
An' Zodzetrick got on his mule's back
An' lifted Treemonisha on after him,
Den galloped away into de woods.

WOMEN
Oh!

(Crying)

O!

(Lucy rises and begins to cry)

WOMEN
(Spoken in crying tones)
Go an' bring her back, boys.

MEN
(Speaking in crying tones)
We will bring her back.

(The corn-husking boys run down the road after the conjurors. Remus goes to the corn-field, gets the scarecrow suit and disguises himself to follow and frighten the conjurors)

WOMEN
(in crying tones)
O! O! O! O!

(Ned comes running from the field)

NED
Hey! Monisha, speak!
Where is Treemonisha an' de boys?

MONISHA
Among the trees to gather leaves
Treemonisha and Lucy went,
They thought not of the conjurous thieves,
While on their pleasure bent.
But Zodzetrick and Luddud
made haste while they could,
They have captured Treemonisha,
and their threats they have made good.
The boys went to rescue her
and bring her back to me,
She is our only daughter,
and with us she ought to be.

NED
I'll beat dat trifling Zodzetrick,
Until he runs lak a big cur dog,
And I'll kill dat scoundrel Luddud,

(Enter Remus)

Jus' lak I would kill a hog.

REMUS
I'll wear dis ugly scarecrow,

(He puts on the scarecrow suit.)

While through the woods I roam,
'Twill scare away the conjurors,
And I'll bring Treemonisha home.

(He goes running down the road. Ned, Monisha, and the girls look at Remus as he runs down the road)

CHORUS
Run faster, Remus, Remus,
Keep straight ahead.
Run faster, Remus, Remus,
Keep straight ahead.



|新しいページ|検索|ページ一覧|RSS|@ウィキご利用ガイド | 管理者にお問合せ
|ログイン|