第3幕


(夕方)

No. 19 前奏曲

No. 20 私はあの子に会いたい

(ネッドとモニシャの小屋の中のシーン ネッドとモニシャはベンチに座っている 彼女は彼にもたれかかっている)

【モニシャ】
私 あの子に会いたいよ 今夜
あの子に会いたいよ 今すぐに
あの男たちがあの子を連れ去ってしまったんだ 悪だくみで
私は助けられるのに もし知ってれば どうすりゃいいか

【ネッド】
たぶん明日には会えるさ

【モニシャ】
あの子に会いたいよ 今すぐに

【ネッド】
それじゃ これ以上悲しまないこったな
悲しまず 文句を言わないこった
あの子には会えるさ またすぐに

【モニシャ】
あの子に会いたいよ 今すぐに おお!…
あの子に会いたいよ 今すぐに
愛する子に今すぐ会えたなら
私は幸せになれるのに また
涙がこぼれるよ 私の目から
あの子にすぐに会えなきゃ 気が変になっちまうよ

【ネッド】
たぶん 明日にゃあの子に会えるさ
そうなりゃ 悲しむことなんか何にもない
悲しまず 文句を言わないこった
あの子には会えるさ またすぐに

【モニシャ】
あの子に会いたいよ 今すぐに
あの子に会いたいよ 今すぐに おお!…
あの子に会いたいよ 今すぐに

No. 21 トゥリーモニシャが帰ってくる

(レムスとトゥリーモニシャが入ってくる)

【モニシャ】
おお ここに 私の子が!
レムス あんたは英雄だ!

【ネッド】
でかしたぞ レムス!

【レムス】
ありがとう!ありがとう!

【ネッド】
群衆がこっちに来てるのが見えるぞ
みんな幸せで陽気だ

【トゥリーモニシャ レムス】
みんなもうここに来る

(群集が入ってくる)

【群衆】
トゥリーモニシャ
嬉しいよ ここでまた会えて

【トゥリーモニシャ】
ありがとう!
魔術師たちを怖がらせて私から追い払うために
レムスはその古いかかしを身に着けていたのよ

【群衆】
かかしだって!

【トゥリーモニシャ】
それを怖がって彼らは逃げ出したの 分かるでしょ
それで私は家に帰って来れたの

【群衆】
いいぞ レムス!

(全員で彼と握手する)

ウンンン! ウンンン! ウンンン!
ウンン! ウンン!

(彼らは握手をやめて 全員がドアの方を見る)


【トウモロコシの皮むきの男たち】
(遠くで)
ヘイ!…

【トゥリーモニシャ】
男の人たちが戻ってきたのね

(男たちはは捕虜としてゾデトリックとルドゥッドを連れて入ってくる)

【全員】
(捕虜たちは黙っている)
いいぞ!いいぞ!

(男たちは部屋の真ん中に捕虜を立たせる 他の人たちは捕虜たちの周りを取り囲む)

【アンディ】
こいつらは悪い奴だ
トゥリーモニシャを誘拐しやがって
俺たちは魔術師たちのアジトに行って
捕まえてきたんだ こいつらを今日
さあこいつらをどうしてやろうか?

【コーラス】
やっちまえ!やっちまえ!
やっちまえ!

【女たち】
(トゥリーモニシャは黙っている)
罵ってぶん殴りなよ 思い切り

【男たち】
(ゾデトリックとルドゥッドに拳を振りあげ)
そうだ ぶん殴ろう 蹴りを入れよう 思いっきり
思いっきり

(男たちは脅すように拳を振り上げ ゾデトリックとルドゥッドに向かって迫って行く)

【コーラス】
こいつらを殴っちまえ 思い切り

【トゥリーモニシャ】
やめて!

(男たちは停止し 両手を急いで体の脇に下して彼らが最初に立っていた場所に下がる)

【トゥリーモニシャ】
あなたたちは酷いことの仕返しに酷いことをしようとしています もしもこの人たちを殴りたいのなら
代わりにこの人たちに厳しいお説教をしましょう
そして 自由にしてあげましょう

【ゾデトリック ルドゥッド】
ありがたや!ありが…

【アンディ】
黙れ!
おまえらがここで発言する権利はない

【コーラス】
ここで口をきくな!

【トゥリーモニシャ】
(魔術師たちを指さしてアンディに)
アンディ この人たちを自由にして!

(アンディは動かない 全員がトゥリーモニシャを驚いて見る)

【トゥリーモニシャ】
(もっと強い調子で)
この人たちを自由にして!

(アンディは魔術師たちの手首からロープを解く)

【他の人々】
(不満そうにうなる)
ウーン!

No. 22 悪が正義となることはない

(レクチャー)

【レムス】
近所の人をひどく扱ってはだめなんだ
ブルーな気持ちにさせたりして
覚えて置こう 一日中ずっと
創造主さまが君たちを見ていることを
ひどいことをしてはだめなんだ 復讐のために
昼も夜も
悪が正義を破るはずがないんだから
悪はけっして正義にはならないのだから
悪はけっして正義にはならないのさ
それは全く本当のことだ
悪はけっして正義にはならないのさ
だから悪いことを君たちはしてはだめなんだ
悪はけっして正義にはならないのさ
君たちも同意してくれるだろう
悪はけっして正義にはならないのさ
これからも決してなることはないだろう

近所の人をひどく扱ってはだめなんだ
悲しみを引き起こしたりして
弱いひとを助けるんだ 君たちが強いのなら
そして決して欺いてはだめだ
君たちの行為は天国の人たちを喜ばせなければならない
君たちは彼らの目の前にいるのだから
悪いことを考えてはだめだ
悪はけっして正義にはならないのだから
悪はけっして正義にはならないのさ
それは全く本当のことだ
悪はけっして正義にはならないのさ
だから悪いことを君たちはしてはだめなんだ
悪はけっして正義にはならないのさ
君たちも同意してくれるだろう
悪はけっして正義にはならないのさ
これからも決してなることはないだろう

【八重唱】
悪はけっして正義にはならないのさ
それは全く本当のことだ
悪はけっして正義にはならないのさ
だから悪いことを君たちはしてはだめなんだ
正しいことを行い 悪は決してなさぬように
正しいことを行うのだ 正しいことを
悪はけっして正義にはならないのさ
君たちも同意してくれるだろう
悪はけっして正義にはならないのさ
これからも決してなることはない
悪はけっして正義にはならないのさ
君たちも同意してくれるだろう
正しいことを行うのだ
そうすれば幸せに君たちはなれる

No. 23 虐待

【アンディ】
俺たちゃこいつらをぶん殴んなきゃなんねえ
見ろよ このふてぶてしいにやけ顔を

【コーラス】
(彼らは拳を振り 足を踏みならして魔術師たちに話しかける トゥリーモニシャは黙っている)
お前ら二人 下劣な悪い魔術師め!
さあ真面目になれ!真面目になれ!

【トゥリーモニシャ】
この人たちを虐待しないでください
きっと真人間になります なりますから

No. 24 悪人どもが遠くや近くをうろつくときは

【ネッド】
悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを
人々の掟を破ろうと
その罰は厳しくなくてはならぬ
悪魔の鉤爪の中で
悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを
罪深い心を持ったままで
奴らは恐れることなく多くの間違ったことをする
だがいつの日か 正義は勝つだろう
われらは家にじっと留まる
悪人どもがうろつくのをわれらが聞くときは
われらはそぞろ歩くわけには行かぬからだ
無情な悪人どもがとても近くにいるときは
われらは眠れないのだ 夜には
われらがひどい恐怖のうちにあるとき
われらは明るい光を点けたままにする
悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを

悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを
そして大いなる脅威を引き起こすときは
われらは奴らに望む さっさとやめてくれることを
大きな被害を及ぼす前に
悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを
他人に悪をなす最大の脅威は
どこか別の世界に撒き散らしてもらいたい
古いサタンを嬉しい気分にさせるためなら
われらは家にじっと留まる
悪人どもがうろつくのをわれらが聞くときは
われらはそぞろ歩くわけには行かぬからだ
無情な悪人どもがとても近くにいるときは
われらは眠れないのだ 夜には
われらがひどい恐怖のうちにあるとき
われらは明るい光を点けたままにする
悪人どもがをうろつくときは 遠くや近くを

No. 25 魔術師たちは許される

【トゥリーモニシャ】
あなた方みんな この人たちを許してくれるかしら
私のために?

【アンディ】
俺たちは嫌だぜ こいつらを許すなんて
だけど許してもいい あんたのためなら

【コーラス】
あんたのためなら 彼らを許してやるさ

【トゥリーモニシャ】
(魔術師たちと握手して)
さあ それじゃ握手しましょう この人たちと

【コーラス】
(全員 魔術師たちと握手して)
われらは許したぞ お前たちを
われらは許したぞ お前たちを
いつも親切で真人間でいてくれよ
いつも親切で真人間でいてくれよ
われらは許したぞ お前たちを
われらは許したぞ お前たちを
いつも親切で真人間でいてくれよ
気を付けろ お前たちがすることに
気を付けろ お前たちがすることに

No. 26 われわれはあんたをリーダーとして信頼するよ

【トゥリーモニシャ】
私たちには持つべきです リーダーを
私たちの仲間のうちで
ひとりのエネルギッシュなリーダーが
私たちのために頑張ってくれる
無知があまりに長く支配してきたの
私には分かりません どうしてこうなったのかは
だけど人々はずっとだまされて来たのです
支配する人がそうできると思っていたから

【コーラス】
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
他の誰も導いてはくれなかった あんたのようには
だってあんたが知ってるんだから どうするのがベストなのかは われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
あんたが導いてくれなきゃだめだ あんたは賢いんだから
そうすればわれわれはきっと立ち上がるだろう
われわれはあんたに導いて欲しいんだ
あんたが俺たちを導いてくれよ
なあ あんたへお願いしてるんだ
そして われわれは常にあんたに従うよ
われわれは落ち込んでるんだ なあ
われわれは落ち込んでるんだ
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして

【トゥリーモニシャ】
私が良い女性たちを導くとして
教えて 誰が男性を導くの?

【男たち】
あんたさ、あんたさ、あんたさ、あんたさ、あんたさ!

【トゥリーモニシャ】
女の人たちは ずっと長く私に従うことができるかも知れません だけど 男性は思うかもしれません
私が間違っていると

【男たち】
いや、いや、いや、いや、いや!

【コーラス】
(全員で)
われらは皆同意するよ あんたを信頼することに
そして われらは本物になる
われらは皆同意するよ あんたを信頼することに
そして われらは本物になる

【トゥリーモニシャ】
必要なのです 良いリーダーが
あまりありません 待っている時間は
正しいやり方で私たちをリードして貰うための
手遅れになる前に
だって知らないことは罪なのですから
この啓示に満ちた日に
だから急いで仕事に取り掛かりましょう
やり方を見つけたからには

【コーラス】
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして
われらは信頼するよ あんたをリーダーとして...
さあ導いてくれ お願いだ 導いてくれ
どうか導いてくれ
われらは信頼するのだから あんたをリーダーとして

【トゥリーモニシャ】
私はリードしましょう あなたたちを
ええ 私はリードしましょう あなたたちを

No. 27 本当のスロー・ドラグ

【トゥリーモニシャ】
パートナーとあいさつして ドラグを踊りましょう
ドラグを
ドラグを
止まって 後ろに下がって ドラグを踊りましょう
みんな さあ止まって
右を見て そしてドラグを踊りましょう
ドラグを
ドラグを
左を見て 左を見て
そう そのやり方で

【トゥリーモニシャ ルーシー】
進むの 前に
進むの 前に
行進するのよ このすてきな調べに合わせて
進むの 前に
進むの 前に
幸せに まるで6月の小鳥のように
滑って 前に
滑って 前に
このラグを聴きながら
ホップ
そしてスキップ
そして踊りましょう スロー おお
踊りましょう スロー・ドラグを
踊って ゆっくりと 跳ねて ゆっくりと
このすてきなラグを聴きながら
踊って ゆっくりと 跳ねて ゆっくりと
ほら あなたも踊ってる 本当のスロードラグを
歩いて ゆっくりと 話して そっと

【トゥリーモニシャ ルーシー コーラス】
このラグを聴きながら このラグを聴きながら
ホップ
そしてスキップ
そして踊りましょう スロー おお
踊りましょう スロー・ドラグを

【トゥリーモニシャ】
動き続けて
止まらないで
止めないで 踊りを
ドラグを続けて
止まって
動き続けて
止まらないで
止めないで 踊りを
ドラグを続けて
本当のスロー・ドラグを踊るの
動き続けて...

【トゥリーモニシャ ルーシー 女たち】
進むの 前に
進むの 前に
行進するのよ このすてきな調べに合わせて
進むの 前に
進むの 前に
幸せに まるで6月の小鳥のように
滑って 前に
滑って 前に
このラグを聴きながら
ホップ
そしてスキップ
そして踊りましょう スロー おお
踊りましょう スロー・ドラグを

【全員】
踊って ゆっくりと 跳ねて ゆっくりと
このすてきなラグを聴きながら
踊って ゆっくりと 跳ねて ゆっくりと
ほら あなたも踊ってる 本当のスロードラグを
歩いて ゆっくりと 話して そっと
このラグを聴きながら このラグを聴きながら
ホップ
そしてスキップ
そして踊りましょう スロー おお
踊りましょう スロー・ドラグを
スロー おお おお
ACT III


(Evening)

No. 19 Prelude

No. 20 I Want To See My Child

(Scene interior of Ned and Monisha's cabin. Ned and Monisha are seated on a bench, she leaning against him)

MONISHA
I want to see my child tonight,
I want to see her now,
Those men have carried her away for spite,
I would rescue her if I knew how.

NED
Perhaps you'll se her tomorrow,

MONISHA
I want to see her now.

NED
And then you'll have no more sorrow;
Do not grieve and complain,
You will see her again.

MONISHA
I want to see her now, O!…
I want to see her now.
If I could see my darling now,
I would be happy again,
The tears are falling from my brow,
I must see her soon, or go insane.

NED
Perhaps you'll see her tomorrow,
And then you'll have no more sorrow;
Do not grieve and complain,
You will see her again.

MONISHA
I want to see her now,
I want to see her now, O!…
I want to see her now.

No. 21 Treemonisha's Return

(Enter Remus and Treemonisha)

MONISHA
O, here, my child!
Remus, you are a hero!

NED
You are all right, Remus!

REMUS
Thank you! Thank you!

NED
I see a crowd of people coming this way,
They are very happy and gay.

TREEMONISHA, REMUS
They are almost here.

(Crowd enters)

VISITORS
Treemonisha,
We are glad to see you home again.

TREEMONISHA
Thank you!
To scare the conjurors away from me,
Remus wore that old scarecrow.

VISITORS
Scarecrow!

TREEMONISHA
It scared them and they ran you see,
For I am home, you know.

VISITORS
Hurrah for Remus!

(All shake hands with him.)

Unnn! Unnn! Unnn!
Unn! Unn!

(They stop shaking hands, and everyone looks toward door)

CORN-HUSKING BOYS
(in distance)
Hey!…

TREEMONISHA
The boys are coming back again.

(Boys enter with Zodzetrick and Luddud as prisoners)


ALL
(Prisoners are silent.)
Hurrah! Hurrah!

(They stand the prisoners in the middle of the room. The others circle around them)

ANDY
Dese are de guilty men
Dat carried Treemonisha away.
We went to de conjurors den,
An' captured dem today.
What will we do wid dem?

CHORUS
Punish them! Punish them!
Punish them!

WOMEN
(Treemonisha is silent)
Rebuke and beat them hard.

MEN
(Shaking fists at Zodzetrick and Luddud)
Yes, we will punch and we will kick them very hard,
very hard.

(The men advance toward Zodzetrick and Luddud, raising their fists threateningly)

CHORUS
You must beat them hard.

TREEMONISHA
Stop!

(The men stop, drop their hands quickly to their sides, and step backward to where they first stood)

TREEMONISHA
You will do evil for evil,
If you strike them you know;
Just give them a severe lecture,
And let them freely go.

ZODZETRICK, LUDDUD
Thank you! Thank…

ANDY
Shut up!
You have no right to speak here.

CHORUS
Don't speak here!

TREEMONISHA
(To Andy and pointing to conjurors)
Andy, make them free!

(Andy does not move. All look with surprise at Treemonisha)

TREEMONISHA
(More forcibly)
Make them free!

(Andy removes the ropes from conjurers wrists)

OTHERS
(Grunting their disapproval)
Unn!

No. 22 Wrong Is Never Right

(A Lecture)

REMUS
Never treat your neighbors wrong,
By making them feel blue;
Remember that the whole day long
The Creator is watching you.
Never do wrong for revenge,
In the day or night;
Wrong must not on right infringe,
For wrong is never right.
Wrong is never right,
That is very true,
Wrong is never right,
And wrong you should not do.
Wrong is never right,
You will agree with me;
Wrong is never right,
And it will never be.

Never treat your neighbors wrong,
By causing them to grieve,
Help the weak if you are strong,
And never again deceive.
Your deeds should please heaven's throng,
For you are in their sight,
You should never think of wrong,
For wrong is never right.
Wrong is never right,
That is very true,
Wrong is never right,
And wrong you should not do.
Wrong is never right,
You will agree with me;
Wrong is never right,
And it will never be.

OCTET CHORUS
Wrong is never right,
That is very true,
Wrong is never right,
And wrong you should not do.
Do right, Wrong never do.
Do right, right do.
Wrong is never right,
You will agree with me;
Wrong is never right,
And it will never be.
Wrong is never right,
You will agree with me;
Do right,
And happy you will be.

No. 23 Abuse

ANDY
We should beat these men,
Look at their guilty grin.

CHORUS
(People shaking their fists and stamping their feet as they speak to the conjurors. Treemonisha is silent)
You two low, mean conjurors!
Now be good! Be good!

TREEMONISHA
Do not abuse them.
They will be good, they will be good.

No. 24 When Villains Ramble Far And Near

NED
When villains ramble far and near,
To break the people's laws,
Their punishment should be severe,
Within the devil's claws.
When villains ramble far and near,
With their hearts full of sin,
They do much wrong without a fear,
But someday right will win.
We stay close at home,
When villains rambling we can hear,
We have no chance to roam,
When heartless villains are so near.
We dare not sleep at night,
When we have an awful fear.
We keep a brilliant light,
When villains ramble far and near.

When villains ramble far and near,
And cause great alarm,
We wish for them a short career,
Before they do great harm.
When villains ramble far and near,
Top treat other people bad,
They should be despatched to the other sphere,
To make old Satan feel glad.
We stay close at home,
When villains rambling we can hear,
We have no chance to roam,
When heartless villains are so near.
We dare not sleep at night,
When we have an awful fear.
We keep a brilliant light,
When villains ramble far and near.

No. 25 Conjurors Forgiven

TREEMONISHA
Will all of you forgive these men
for my sake?

ANDY
We hate to forgive them,
Tho' we may forgive them for your sake.

CHORUS
For your sake we will we will forgive them.

TREEMONISHA
(Shaking hands with the conjurors)
Let us now shake hands with these men.

CHORUS
(All shake hands with the conjurors)
We have forgiven you,
We have forgiven you.
Always be kind and true,
Always be kind and true.
We have forgiven you,
We have forgiven you.
Always be kind and true,
Be careful what you do,
Be careful what you do.

No. 26 We Will Trust You As Our Leader

TREEMONISHA
We ought to have a leader
In our neighborhood,
An energetic leader,
To follow for our good.
The ignorant too long have ruled,
I don't see why they should.
And all the people they have fooled,
Because they found they could.

CHORUS
We will trust you as our leader,
We will trust you as our leader,
No one else could lead like you,
For you know what is best to do.
We will trust you as our leader,
We will trust you as our leader,
You must lead for you are wise,
And we will surely rise.
We want you to lead,
You should lead us.
Dear, your bidding we will do.
And we'll always follow you.
We feel blue, dear,
We feel blue.
We will trust you as our leader,
We will trust you as our leader.

TREEMONISHA
If I lead the good women,
Tell me, who will lead the men?

MEN
You, you, you, you, you!

TREEMONISHA
Women may follow me many days long,
But the men may think
that I am wrong.

MEN
No, no, no, no, no!

CHORUS
(all)
We all agree to trust you,
And we will be true.
We all agree to trust you,
And we will be true.

TREEMONISHA
There's need of some good leader,
And there's not much time to wait.
To lead us in the right way
Before it is too late.
For ignorance is criminal
In this enlightened day.
So let us all get busy,
When once we have found the way.

CHORUS
We will trust you as our leader,
We will trust you as our leader, etc.
Lead now, please lead now,
Please lead,
for we will trust your as our leader.

TREEMONISHA
I will lead you;
O yes, I will lead you.

No. 27 A Real Slow Drag

TREEMONISHA
Salute your partner do the drag,
Drag,
Drag.
Stop and move backward do the drag,
All of you stop.
Look to your right and do the drag,
Drag,
Drag.
To your left, to your left,
That's the way.

TREEMONISHA, LUCY
Marching onward,
marching onward,
Marching to that lovely tune.
Marching onward,
marching onward,
Happy as a bird in June.
Sliding onward,
sliding onward,
Listen to that rag.
Hop,
And skip,
And do that slow - o,
Do that slow drag.
Dance slowly, prance slowly,
While you hear that pretty rag.
Dance slowly, prance slowly,
Now you do the real slow drag.
Walk slowly, talk lowly,

TREEMONISHA, LUCY, CHORUS
Listen to that rag, listen to that rag.
Hop,
And skip,
And do that slow - o,
Do that slow drag.

TREEMONISHA
Move along,
Don't stop,
Don't stop dancing.
Drag along,
Stop.
Move along,
Don't stop,
Don't stop dancing.
Drag along,
Doing the real slow drag.
Move along, etc.

TREEMONISHA, LUCY, WOMEN
Marching onward,
marching onward,
Marching to that lovely tune.
Marching onward,
marching onward,
Happy as a bird in June.
Sliding onward,
sliding onward,
Listen to that rag.
Hop,
And skip,
And do that slow - o,
Do that slow drag.

EVERYONE
Dance slowly, prance slowly,
While you hear that pretty rag.
Dance slowly, prance slowly,
Now you do the real slow drag.
Walk slowly, talk lowly,
Listen to that rag, listen to that rag.
Hop,
And skip,
And do that slow - o,
Do that slow drag.
Slow - o - o.


Creative Commons License
この日本語テキストは、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
の下でライセンスされています。
@ 藤井宏行


最終更新:2017年12月29日 17:24