登場人物
サントゥッツア:若い村娘(ソプラノ)
トゥリドゥ:村の青年(テノール)
ルチア:彼の母(ソプラノ)
アルフィオ:馬車屋(バリトン)
ローラ:彼の妻(メゾソプラノ)
合唱:農民たち

場所
シシリーの田舎町の広場

復活祭の日


第一幕
(シシリーの田舎町の広場、上手には、教会、下手にはルチアの経営して居る居酒屋がある。時は復活祭の朝。夜が明けて来る。農夫や子供達が出て来る。人々は皆教会へ入って行く。)


シチリアーナ

トゥリドゥ
(幕の後から歌声が聞えて来る)
おゝ、ローラ、我がいとしの人
その美しの姿は、
咲き出でし春の花か
甘き口づけを 忘れ兼ね、
燃え立つこの思いは
昼も夜もやすらわで
いざ来りませ恋人、
去りし日の幸を忘れねば、 あゝ

第一景
(舞台は初めは誰もいない。夜明け)

開幕の合唱

女達
(裏から)
青い岸辺、
花は薫り、
鳥は空に
囀るよ。
春の野辺に、
やさし歌声は
さゝやく、
愛の歌。
(出て来る)

男達
(裏から)
緑の麦
の波越え、
機織る
歌声聞ゆ。
美(うるわ)し
乙女の瞳を
思えば、
心もはずむ。
愛らしの(別訳:愛らしい)乙女
我が光、
やさしき笑(えま)い、
我を呼ぶ。
(出て来る)

女達
今日はお祭りだ(別訳:お祭りよ)
皆(みんな)で(別訳:みんな揃って)楽しく
遊びましょう。
春の野辺に、
やさし歌声は
さゝやく(よ)、
愛の歌。
(段々に遠ざかる)

第二景
(サントゥッツアとルチア)

サントゥッツア
(出て来てルチアの家へ行く)
ねえママ、ルチア

ルチア
(現れる)
どうしたの。

サントゥッツア
トゥリドゥは!

ルチア
あの子は店の用事で(別訳:なに、あの子の)
昨日から(別訳:ことかい)。

サントゥッツア
あの人は今
何処に居るの、教えてよ。

ルチア
さあ何処か
わからないよ。

サントゥッツア
ママ、ルチアお願いですわ。
あゝあの人は今何処に、
あゝ今何処に居る(の)、教えてよ、
あゝ今何処に居る。今トゥリドゥは。

ルチア
お酒を仕入れ
にフランコフォンテへ。

サントゥッツア
いえ、昨晩近所で
見た人があるわ。

ルチア
近所で!誰が! 
でも家へは帰らないよ。
(家の入口のほうに近寄りながら)
お入り。

サントゥッツア
(絶望して)
私は此の家には(別訳:いえ、あたしはうちへ)
入れないわ、
あゝ私は(別訳:あたしはもう)此の
家を追い出されるんだわ。(ト書:激しく泣く)

ルチア
一体(別訳:おまえ)
どうしたと云うのさ。

サントゥッツア
私(あたし)どうしよう。

第三景
(舞台裏から鞭の音と鈴の音が聞えて来る。人々、続いてアルフィオ登場)

アルフィオ
おらが栗毛に
一鞭あてりや
駒は勇む。ハイヨォ。(別訳:駒は勇むよ。)
風が吹いても(別訳:風が吹く日も)
雨の(別訳:雨が)降る日も
何時でもハイヨォ(別訳:ハイヤー)。
蹄の音(おと)に
鈴の音(ね)はずみ(む)、
鞭の音(おと)は
響く、ハイヨォ(ハイヤー)。

男たち
素晴らしいな、
勇ましいな。
馬車は駆ける
あちらの町、
こちらの村、
馬車は駆ける。

アルフィオ
鞭は鳴る。

男たち
ハイヨォ、ハイヨォ、ハイヨォ、
ハイヨォ、ハイヨォ、ハイヨォ、
馬車は駆ける。

アルフィオ
家にや可愛い
女房のローラ
あゝ俺を待つ。
今日は祭だ、
皆で一緒に
楽しく飲もうぜ、
愉快じゃないかハイヨォ(ハイヤー)。

一同
素晴らしいな、
勇ましいな。
馬車は駆ける
馬車は駆ける
勇ましいな、
勇ましいな、馬車屋は、
素晴らしいな、
勇ましいな、
頼もしいな(別訳:素晴らしいな)。
村から町へと
駆けて行く。
馬車は駆ける(別訳:そらゆけ)
愉快じゃないか(別訳:勇ましいな)。
今日は祭だ、
愉快じゃないか、
愉快じゃないか。

アルフィオ
素晴らしいな、
勇ましいな、
頼もしい。
村から町へと
駆けて行く(別訳:駆けゆく馬車屋だ)。
馬車は駆ける。

(人々は教会の中や、その他思い思いの所へ行ってしまう)

第四景

ルチア
御機嫌だね、アルフィオ。
何時も楽しそうなこと。

アルフィオ(楽しそうに)
ママ、ルチア、
あの酒は
まだ有るかね。

ルチア
お生憎様、
トゥリドゥが(今)
仕込みに行ってる(よ〉。

アルフィオ
トゥリドゥといや
今朝早く家(うち)の近所を
歩いていたぜ。

ルチア
(驚いて)
えッ!

サントゥッツア
(ルチアに向ってそっと)
やっぱり。

(教会の中から讃美歌が聞えてくる。)

アルフィオ
今日はお祭りだ(別訳:後から行く)
一つお参りして来るとしよう。(別訳:先に行っていろ。)
(退場)

一同
(教会の中から)
天上の聖母よ、お喜びあれ
ハレルヤ!
そなたがこの世にもたらせし人は
ハレルヤ!
予言者の言われるごとくよみがえりたもうた。
ハレルヤ!

一同
(人々出て来て教会の前に虔々しくひざまづく。)
主はよみがへり給いぬ、
死の縄目解き放ち、
主はよみがへり給いぬ、
いざほめ唱えよ(別訳:ほめ歌えよ、ほめたたえよ)。

サントゥッツア
主はよみがへり給いぬ、
死の縄目解き放ち、
いざや(御)栄をほめたゝえよ。

サントゥッツア・ルチア・一同
ほめ唱えよ、
主はよみがへり給いぬ。
主はよみがへり給う。
主はよみがへり給いぬ、
たゝえよ、ほめたゝえよ、栄の主を(別訳:栄の主よ)
主はよみがへり給う。
天(そら)に昇りましぬ
主はよみがへり給いぬ。
主はよみがへり給いぬ、
死の縄目解き放ち、
いざや御(み)栄をほめたゝえよ、
天(あめ)に昇りましぬ
あゝ栄の君!
たゝえよ、たゝえよ、わが主!
ほめたゝえよ、
ほめたゝえよ、わが主、わが主、
ほめたゝえよ。

一同
(教会の中から)
ハレルヤ!
(サントゥッツアとルチア以外は教会に入る)

第五景
(ルチアとサントゥッツア)

ルチア
何故御参(おまいり)に(別訳:一体どうした)
行かないの。(別訳:というの)

サントゥッツア
ママも御存知ね、
出て行く迄(は)
トゥリドゥとローラは
言い交した仲
人も羨む仲でした。
でも帰ってみれば
既に人妻
其の寂しさを
忘れるために
私を愛したの、
愛したの、あゝ私を。
其の私の仕合せを
ローラは羨んで、
夫の有る身で
あの人を迷せ、
私から奪いました。
私の誇も仕合せも、奪い
あの二人は今
深い間なの
あゝどうしよう、私はくやしい。

ルチア
どうしたの
お前は、今日は
お祭りだというのに。

サントゥッツア
不仕合せな(別訳:あわれな、捨てられた)此の私
参りましょう
お母さん、御免なさい(ね)。
私のために
お祈りしてね、
お母様
すみませんでした、
つまらない
愚痴なんか言って。

ルチア
(ルチア教会へ行きながら)
恵(めぐみ)垂れ給え、
サンタマリア。
(教会へ入る)

第六景
(サントゥッツアとトゥリドゥ)

トゥリドゥ
(登場)
どうしたサントゥッツア。

サントゥッツア
待っていたのよ。

トゥリドゥ
お祭りに
行(ゆ)かない(の)か。

サントゥッツア
えゝ
話があるの。

トゥリドゥ
ママはどうした!

サントゥッツア
話がしたいの。

トゥリドゥ
今は駄目だ。

サントゥッツア(さり気なく)
何処へ行って(い)たの?

トゥリドゥ
決ってらあな。
フランコフォンテ(さ)。

サントゥッツア(力強く)
いえ嘘よ。

トゥリドゥ
サントゥッツア、俺を疑うのか。

サントゥッツア
いえ駄目よ。
私(あたし)皆
知っているわよ。
今朝早くローラの
家(うち)の近所に
いたでしょう。

トゥリドゥ
後をつけたのか。

サントゥッツア
いえ、違うわ、
今しがたアルフィオが
そう言って
いたんですもの。

トゥリドゥ
俺を脅
かすつもりか
殺したいのか。

サントゥッツア
あゝそれは違うわ。

トゥリドゥ
黙っていろ、黙って
今の話は
誰にも言うな、
黙っていろよ。

サントゥッツア
あの人を。

トゥリドゥ
おい。

サントゥッツア
あの綺麗な
ローラを。

トゥリドゥ
黙れ、違う。

サントゥッツア
そうよ、そうよ。
あゝくやしい(別訳:知ってるわよ)。

トゥリドゥ
サントゥッツア。

サントゥッツア
皆あの悪い女の
した事だわ。

トゥリドゥ
止めろサントゥッツア、
根も葉も
無い話だ
止めてくれ。

サントゥッツア(悲しそうに)
御免なさいね、私は
馬鹿ね。あ、
恥しいわ
こんなに取り乱して
御免なさいね、
許してね。

トゥリドゥ
止めろサントゥッツア、
根も葉も
無い話だ
止めてくれ。

サントゥッツア
御免なさいね、私は
馬鹿ね。あゝ、
恥しいわ、
でも、これも
みんな貴方(別訳:お前)が(を)
好きだから
(本当に)唯それだけよ。

トゥリドゥ
よせ、サントゥッツア
それは止めろ(別訳:うるさいぞ)、
あゝやかましい奴だ(別訳:離せ、やかましい/離さないか)。
(ローラの声が聞えてくるので突然黙る)

第七景
(サントゥッツア、トゥリドゥとローラ)

ローラ
(遠くから)
五月の花よ (別訳:バラの花よ)
美(うるわ)し
神の御使(みつかい)、
それにも似た
此の姿、
(だんだん近づく)
その香り
美(うるわ)し
神の御使(みつかい)、
それにも似た
此の姿 、
あゝその香り。

(登場して黙る)
あゝ、トゥリドゥ、アルフィオを知らないかい。

トゥリドゥ
さあ今日は未だ
会はないが。

ローラ
鍛冶屋へ(早く)
行くと言っていたけ(れ)ど、
何うしたんでしょうね、
(皮肉な調子で)
あんた
お祭り(別訳:お参り)には行かないの。

トゥリドゥ(困って)
サントゥッツア(別訳:こいつ)がうるさくて。

サントゥッツア
(力を込めて)
今日は御目出度いパスカ(復活祭、イースター)
神様が何もかも御存知ですわ。

ローラ
ミサに行きましょうよ。

サントゥッツア
いゝえ行(ゆ)かないわ。(ト書:思わせ振りに)罪の
無い者だけが行くのよ。

ローラ
あゝ御恵深き父よ(別訳:我らの父よ)、
守り給え(別訳:お恵みを)。

サントゥッツア
(皮肉に)
まあ!よくも(別訳:あ、そりゃまた)
言ったわね、ローラ(別訳:殊勝な、ローラ)。

トゥリドゥ
(ローラに向って)
もういゝさあ行(ゆ)こう、
さあミサに行こう(別訳:さあここに用はない)。

ローラ
(トゥリドゥに向って皮肉に)
ではお先に(別訳:ちょっと待って)。

サントゥッツア
(トゥリドゥに向って)
あゝ待って、待って!
もう少し話したいの(別訳:話があるわ)。

ローラ
では神様に(別訳:神の恵みを)
お願いしましょうか(別訳:お先に)
(教会へ入って行く)

第八景
(サントゥッツアとトゥリドゥ)

トゥリドゥ
(怒って)
おい見たか、
わかったか。

サントゥッツア
あなたの為を思って(別訳:あなたのためには)

トゥリドゥ
(彼女につかみかからんとして)
やかましい!

サントゥッツア
此の胸は

トゥリドゥ
(あちらへ行こうとする)
黙れ

サントゥッツア
(彼を引き戻そうとして)
トゥリドゥ待って!

トゥリドゥ
止(や)めろ!

サントゥッツア(悲しそうに)
トゥリドゥ聞いてよ。

トゥリドゥ
うるさい!

サントゥッツア
トゥリドゥ聞いてよ。
どうぞ行(ゆ)かずに
此処に居て下さい。
何処へも
行(ゆ)かずに。

トゥリドゥ
うるさいぞ、
邪魔する気か、
うるさい
お前はくどいぞ。

サントゥッツア
行(ゆ)かないで、少し待って、
お願いだわ 捨てるつもりなの(別訳:ここに居て、ゆかないで)
どうぞ、トゥリドゥ
もう一度思い直して(別訳:ここに居てください〉
下さいね(別訳:どこへもゆかないで)、
お願いだわ(別訳:ここに居て)。

トゥリドゥ
うるさいぞ
離せ、離せ!

サントゥッツア
貴方のサントゥッツアが
こんなにして
お願い
しているのに、
こんなにして。

トゥリドゥ
離せ(此の)女め、
離さないか、
うるさい奴、
やかましいぞ(別訳:邪魔する気か)。

サントゥッツア
あゝトゥリドゥお願いだわ、
おゝトゥリドゥ。

トゥリドゥ
止めないか。

サントゥッツア
いえトゥリドゥ、行かないでトゥリドゥ、
あゝねえトゥリドゥ、もう一度思い直して。

トゥリドゥ
行(ゆ)け、行け、行け!
やかましいぞ、その手を
離せ、離さないか、うるさい
早く帰れ、手を離せ、
行(ゆ)け、行け、行け!

サントゥッツア
いえいえいえ、
私には、貴方だけが
頼りなのに、私がいやなの。

トゥリドゥ
止(や)めないか、うるさい、
止せと言うにわからないか。

サントゥッツア
私を捨てないで、
(見)捨てないで。 (見)捨てないで。

トゥリドゥ
よせ、よせ。

サントゥッツア
(頼りない)この私を、あゝ貴方だけが頼りなのに、
あゝ、どうぞ私を見捨てないで(別訳:トゥリドゥ、ここに居てください)
どうぞ私を見捨てないで(別訳:どこへもゆかずにここに居て)。

トゥリドゥ
うるさい奴、あゝ、止めないか、
放さないか、さあ、行け、
何処かへ行ってしまえ、
うるさいぞ、はなせ、はなせ。

サントゥッツア
(脅す様に)
畜生。

トゥリドゥ(怒って)
勝手にしやがれ、くそ婆あ(別訳:何とでもほざくがいい)。
(彼女を突倒し教会へ走り込む)

サントゥッツア
(ひどく怒って)
あの人は、行ってしまったわ(別訳:出てってしまった)、口惜しい。(心配のあまり倒れる。)

第九景
(サントゥッツアとアルフィオ)

(アルフィオ登場、サントゥッツアの方へ来る)

サントゥッツア(我に帰って)
まあ、アルフィオだわ(別訳:あのアルフィオが来たわ)、
(ト書:アルフィオに向って)まあアルフィオ。

アルフィオ(静かに)
まだお詣りしない(の)か。

サントゥッツア
え、まだなの、でもローラは、
(ト書:意味あり気に)二人で行ったわ、トゥリドゥと。

アルフィオ
(驚いて)
何だと?

サントゥッツア
あゝ、私は、
苦しいわ(別訳:口惜しいわ)、
どうしたらいゝの(かしら)。
(神様)ローラを
お許し下さい。

アルフィオ
おい、今言った事は、
サンタ、本当か。

サントゥッツア
え、そう。
トゥリドゥは私を
裏切り、
私を捨て、
ローラと二人、
人目を
忍ぶ間、
お前の留守に(は)
入りびたり。

アルフィオ(険悪な様子で)
それは間違いは
あるまいな。

サントゥッツア
うそなんか
言わないわ、マリア様にかけて、
あ、どうしたら
いゝか
分らない、この
悲しみを あゝ私は
見捨てられた、
裏切られた、
ローラにトゥリドゥを
取られた、ぼろの
ように捨て
られたのさ。

アルフィオ(一寸ためらった後)
分った、サンタ、
俺に任せろ。

サントゥッツア
私(あたし)は
裏切られた。

アルフィオ(さえぎって)
俺もそうだ、
ただではおかぬぞ、
裏切り者ども(別訳:裏切り者め)、
見て居れ、
恨みは返すぞ、
覚えて居れ、
ただではおかぬぞ、
裏切り者め。

サントゥッツア
私(あたし)は口惜しい、
私(あたし)は見捨てられた。

アルフィオ
見て居れ、必ず
片をつけるぞ(別訳:覚えて居れ)、
(ト書:力をこめて)この胸は
怒りに燃え、
怒りの血(は)
湧き返る、
この胸の
苦しさは。

サントゥッツア
私は裏切られた。

アルフィオ
俺もそうだ、
だがその恨みは、
必ず返すぞ、
見て居れ、恨みは返すぞ、
覚えて居れ、
恨みは返すぞ、
あゝ今に見て居ろ、返すぞ。
(退場)

サントゥッツア
私(あたし)は口惜しい、
私は口惜しい、
あゝ、どうしたらいゝの、私は
(退場)

間奏曲
(一同教会から出て来る、ルチア自分の家に帰る)


第十景
(ローラ、トゥリドゥと村人たち)

男達
さあ、皆、家(うち)へ
帰ろうか、山の神が、
にらんで居るぞ、
帰ろう、
愉快な
時の経つのは
早いものだ。

女達
さあ、皆、家(うち)へ
帰ろうよ、亭主共が、
うるさいから
帰ろう、
愉快な
時の経つのは
早いものだ。

一同
さあ、皆、家へ帰ろうよ、
亭主共/山の神がにらんでいるよ、
帰ろう。

トゥリドゥ
(ローラと教会から出て来る)
僕のローラ、
もう帰るのかい、
馬鹿に素気(そっけ)ないじゃないか。

ローラ
帰るわ、
家(うち)の人見かけなかった?

トゥリドゥ
いや、会わないよ。
市場だろう。
(あちらへ行き乍ら一同に向って)
おい、皆こっちへ来い。
さあ一杯やろう。
(一同は、居酒屋の前のテーブルのまわりに集り杯を取り上げる)
泡立ち、きらめく、
杯を汲めば、
あの子の笑顔を
思い、胸はずむ。
泡立つ杯、
いざやともに乾杯、
心の憂さも
泡のように消える。
いざ、この甘(うま)酒、
いざ、ほせ我が友よ、
いざ、ともに乾せ
このうま酒を、
いざ、このうま酒、
いざ、ほせ我が友よ、
いざ、共に歌え、
喜びの歌。

一同
乾杯。

トゥリドゥ
(ローラに向って)
きみの為。
(飲む)

一同
乾杯。

ローラ
(トゥリドゥに)
あなたのために!
(飲む)

トゥリドゥ
ほせ(別訳:乾杯)。

一同
乾杯、乾杯、
杯あげて、いざ共に乾杯、
いざほせ、このうまざけを。
泡立つ杯、
いざやともに乾杯、
心の憂さも
泡のように消える。
いざ、この甘(うま)酒、
いざ、ほせ我が友よ、
いざ、共に歌え
喜びの歌。
いざや、友よ、いざや、友よ、
乾杯、乾杯、乾杯!
いざや、友よ、
いざや、友よ、いざ、乾杯!

(アルフィオ登場)

第十一景 終曲
(前景の人たちとアルフィオ)

アルフィオ
やあ、いゝ景気だな。

一同
アルフィオ、さあ来い。

トゥリドゥ
よく来た、
さあ大いに飲もうぜ。
(グラスに酒をついで)
先ず一杯。

アルフィオ
(拒絶して)
有難う、だがその
酒は飲めぬ
毒の入った酒は、
口に合わぬ。

トゥリドゥ
(酒をぱっとこぼす)
勝手にしやがれ。

ローラ
まあどうしよう。

女達
(二三人の女達が互に相談し合って、ローラに近づき話しかける)
こゝにいてはいけない。
あっちへ行こう。
(ローラを連れて女達退場)

トゥリドゥ(アルフィオに向って)
まだ文句があるか。

アルフィオ
何? ない。

トゥリドゥ
所が俺の方が(に)あるの(ん)だ。

アルフィオ
何だと?

トゥリドゥ
これだ。
(アルフィオとトゥリドゥは互いに抱き合い、
トゥリドゥはアルフィオの右の耳を噛む。)

アルフィオ
おい、トゥリドゥ、
貴様やるつもりか、
(意味ありげに)
若僧にしては
いゝ度胸だ。

トゥリドゥ
おい、アルフィオ、
俺が悪かった。
神かけて
誓う。俺は
殺されても
仕方がないが
だが、ただ一つ
(ト書:悲しげに)あとに一人
淋しく残る
あのサントゥッツア、
かわいそうなサンタ
あゝただ一人、
あとに残る
あわれなサンタ。
(激情的に)
これが
男の道だ!

アルフィオ
(冷淡に)
トゥリドゥ、
話はそれでしまいか、
俺は先に行って
待って(居)るぞ。

(退場)

(ルチアとトゥリドゥ)

トゥリドゥ
(ト書:呼ぶ)ママ、(ト書:ルチア出て来る)
ママ、あの酒は、うまかったよ。今日は
どうも、大分すごし(別訳:どうも大分飲みすぎ)
たらしいよ、
一寸話がある。
兵隊に
行った時のように、
お祈りを
してくれないか、
そして、ママ、俺が、
もしこれで、
帰らぬ時は、
あのかわいそうな、
かわいそうなサンタを(別訳:サンタの)、
よろしく(別訳:ことを)頼む、
娘の様に。
やさしくして、
かわいそうな
(あの)サンタを(別訳:サントゥッツア)。

ルチア
何故そんな事を、どうしたの。

トゥリドゥ(しらばくれて)
いや、どうも、
少し飲みすぎたらしいな、
少し酔ったらしい、
だが、時には(別訳:だが、時々は)
お祈りしておくれ、
ママ、お別れだ
俺を抱いて、もう一度、さよなら。
俺がもし
帰らぬ時は
頼む、マンマ、さらば!
(ルチアを抱擁して、急いで出て行く)

(ルチア、サントゥッツァ、村人たち)

ルチア
(舞台の奥に走って行き、絶望した様に叫ぶ)
トゥリドゥ、どうしたの
トゥリドゥ、あゝ
(サントゥッツア入って来る)
サントゥッツア!

サントゥッツア
(ルチアの首に抱きつく。)
おゝ、お母さん!

(人々が三々五々入って来る、皆打ちのめされた様子、恐ろしそうに顔を見合せる。がやがやという声が聞えて来る。一人の女の声がはっきり遠くで聞える。)


きゃつ、トゥリドゥが殺された。

女達
(取乱した様子で走り込んで来る)
トゥリドゥが殺された。
(一同走り込んで来る)
きやーつ。
(サントゥッツアは気絶して倒れ、ルチアは卒倒しかけて女達に助けられる、一同びっくりして居る)
Personaggi:
SANTUZZA, una giovane contadina (Soprano)
TURIDDU, un giovane contadino (Tenore)
LUCIA, sua madre (Soprano)
ALFIO, un carrettiere (Baritono)
LOLA, sua moglie (Mezzosoprano)
CORO:Contadini e contadine

Luogo
Una piazza in un paese della Sicilia
Epoca
Il giorno di Pasqua


ATTO UNICO
La scena rappresenta una piazza in un paese della Sicilia. Nel fondo, a destra, chiesa con porta praticabile. A sinistra l'osteria e la casa di Mamma Lucia. È il giorno di Pasqua.

Siciliana

TURIDDU
a sipario calato
O Lola, bianca come fior di spino,
Quando t'affacci tu, t'affaccia sole;
Chi t'ha baciato il labbro porporino
Grazia più bella a Dio chieder non vole.
C'e scritto sangue sopra la tua porta,
Ma di restarci a me non me n'inporta;
Se per te mojo e vado in paradiso,
Non c'entro se non vedo il tuo bel viso.

Scena
La scena sul principio è vuota. Albeggia

Coro d'introduzione

DONNE
di dentro
Gli aranci olezzano
Sui verdi margini,
Cantan le allodole
Tra i mirti in fior;
Tempo è si mormori
Da ognuno il tenero
Canto che i palpiti
Raddoppia al cor.
Le donne entrano in scena.

UOMINI
di dentro
In mezzo al campo
Tra le spiche d'oro
Giunge il rumore
Delle vostre spole,
Noi stanchi
Riposando dal lavoro
A voi pensiam,
O belle occhi di sole,
O belle occhi di sole.
A voi corriamo
Come vola l'augello
Al suo richiamo.
Gli uomini entrano in scena

DONNE
Cessin le rustiche opre:
La Vergine serena allietasi
Del Salvator;
Tempo è si mormori
Da ognuno il tenero
Canto che i palpiti
Raddoppia al cor.
Il coro attraversa la scena ed esce.

Scena
Santuzza e Lucia

SANTUZZA
entrando
Dite, mamma Lucia…

LUCIA
sorpresa
Sei tu? Che vuoi?

SANTUZZA
Turiddu ov'è?

LUCIA
Fin qui vieni a cercare
Il figlio mio?

SANTUZZA
Voglio saper soltanto,
Perdonatemi voi, dove trovarlo.

LUCIA
Non lo so, non lo so,
Non voglio brighe!

SANTUZZA
Mamma Lucia, vi supplico piangendo,
Fate come il Signore a Maddalena,
Ditemi per pietà dov'è Turiddu,
Ditemi per pietà dov'è Turiddu?

LUCIA
È andato per il vino
A Francofonte.

SANTUZZA
No! l'han visto in paese
Ad alta notte.

LUCIA
Che dici, che dici?
Se non è tornato a casa!
avviandosi verso l'uscio di casa
Entra!

SANTUZZA
disperata
Non posso entrare in casa vostra,
Non posso entrare.
Sono scomunicata,
Sono scomunicata!

LUCIA
E che ne sai
Del mio figliolo?

SANTUZZA
Quale spina ho in core!

Sortita di Alfio con Coro
Alfio, Coro e dette


ALFIO
Il cavallo scalpita,
I sonagli squillano,
Schiocca la frusta. Ehi la!
Soffi il vento gelido,
Cada l'acqua o nevichi,
A me che cosa fa?
Il cavallo scalpita,
I sonagli squillano,
Schiocca la frusta,
Schiocca la frusta. Ehi la!

CORO
O che bel mestiere
Fare il carrettiere
Andar di qua e di là!
O che bel mestiere
Fare il carrettiere
Andar di qua e di là!

ALFIO
Schiocca la frusta!

CORO
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là!

ALFIO
M'aspetta a casa Lola
Che m'ama e mi consola,
Ch'è tutta fedeltà.
Il cavallo scalpiti,
I sonagli squillino,
E Pasqua, ed io son qua!
E Pasqua, ed io son qua, son qua!

CORO
O che bel mestiere
Fare il carrettiere
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là, di qua e di là!
O che bel mestiere
Fare il carrettiere
O che bel mestiere
Andar di qua, andar di là,
Andar di qua,
Di qua, di là!
Andar di qua e di là!
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là,
Andar di qua e di là!

ALFIO
O che bel mestiere
Fare il carrettiere
O che bel mestiere
Andar di qua, andar di là!
Andar di qua, andar di là!
E Pasqua, ed io son qua!



Scena e preghiera

LUCIA
Beato voi, compar Alfio,
Che siete sempre allegro così!

ALFIO
Mamma Lucia,
N'avete ancora
Di quel vecchio vino?

LUCIA
Non so;
Turiddu è andato
A provvederne.

ALFIO
Se è sempre qui!
L'ho visto stamattina
Vicino a casa mia.

LUCIA
sorpresa
Come?

SANTUZZA
rapidamente
Tacete.

Dalla chiesa odesi intonare l'Alleluja

ALFIO
Io me ne vado,
Ite voi altre in chiesa.
esce

CORO
interno della chiesa
Regina coeli laetare.
Alleluja!
Quia quem meruisti portare.
Alleluja!
Resurrexit sicut dixit.
Alleluja!

CORO
sulla piazza
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Ei fulgente ha dischiuso l'avel,
Inneggiamo, al Signore risorto,
Oggi asceso alla gloria del Ciel!

SANTUZZA
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Inneggiamo, al Signore risorto,
Oggi asceso alla gloria, alla gloria del Ciel!

SANTUZZA, LUCIA e CORO
Alla gloria del Ciel!
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Ei fulgente ha dischiuso l'avel,
Inneggiamo, al Signore risorto,
Oggi asceso alla gloria del Ciel, alla gloria del Ciel!
Inneggiamo, al Signore risorto,
Oggi asceso alla gloria del Ciel,
Oggi asceso alla gloria del Ciel!
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Inneggiamo, al Signore risorto,
Oggi asceso alla gloria, alla gloria del Ciel!
Oggi asceso alla gloria del Ciel!
Ah, alla gloria del Ciel!
Oh Signor, oh Signor, oh Signor!
Inneggiamo, al Signore,
Inneggiamo, al Signore, al Signore, al Signore.
Al Signore, Signore.

CORO
interno della chiesa
Alleluja!
Tutti entrano in chiesa tranne Santuzza e Lucia.

Romanza e Scena
Lucia e Santuzza

LUCIA
Perché m'hai fatto
Segno di tacere?

SANTUZZA
Voi lo sapete, o mamma,
Prima d'andar soldato,
Turiddu aveva a Lola
Eterna fè giurato.
Aveva a Lola eterna fè giurato.
Tornò, la seppe sposa;
E con un nuovo amore
Volle spegner la fiamma
Che gli bruciava il core:
M'amò, l'amai.
l'amai, l'amai.
Quell'invidia d'ogni delizia mia,
Del suo sposo dimentica,
Arse di gelosia,
Arse di gelosia,
Me l'ha rapito, me l'ha rapito
Priva dell'onor mio, dell'onor mio rimango:
Lola e Turiddu s'amano,
Lola e Turiddu s'amano,
Io piango, io piango, io piango!

LUCIA
Miseri noi,
Che cosa vieni a dirmi
In questo santo giorno?

SANTUZZA
Io son dannata, io son dannata.
Andate o mamma,
Ad implorare Iddio,
E pregate per me.
Verrà Turiddu,
Vo' supplicarlo
Un'altra volta ancora!
Vo' supplicarlo
Un'altra volta ancora!

LUCIA
avvicinandosi alla chiesa
Aiutatela voi,
Santa Maria!
Esce.

Scena
Santuzza e Turiddu

TURIDDU
entrando
Tu qui, Santuzza?

SANTUZZA
Qui t'aspettavo.

TURIDDU
È Pasqua,
In chiesa non vai?

SANTUZZA
Non vo.
Debbo parlarti.

TURIDDU
Mamma cercavo.

SANTUZZA
Debbo parlarti.

TURIDDU
Qui no! Qui no!

SANTUZZA
Dove sei stato?

TURIDDU
Che vuoi tu dire?
A Francofonte!

SANTUZZA
No, non è ver!

TURIDDU
Santuzza, credimi, Santuzza, credim.

SANTUZZA
No, non mentire;
Ti vidi volger
Giù dal sentier.
E stamattina, all'alba,
T'hanno scorto
Presso l'uscio di Lola.

TURIDDU
Ah! mi hai spiato?

SANTUZZA
No, te lo giuro.
A noi l'ha raccontato
Compar Alfio
Il marito, poco fa.

TURIDDU
Cosi ricambi
L'amor che ti porto?
Vuoi che m'uccida?

SANTUZZA
Oh! questo non lo dire.

TURIDDU
Lasciami dunque, lasciami;
Invan tenti sopire
Il giusto sdegno
Colla tua pietà.

SANTUZZA
Tu l'ami dunque?

TURIDDU
No…

SANTUZZA
Assai più bella
È Lola.

TURIDDU
Taci, non l'amo.

SANTUZZA
L'ami, l'ami,
Oh! maledetta!

TURIDDU
Santuzza!

SANTUZZA
Quella cattiva femmina
Ti tolse a me!

TURIDDU
Bada, Santuzza,
Schiavo non sono
Di questa vana
Tua gelosia!

SANTUZZA
Battimi, insultami,
T'amo e perdono,
Ma è troppo forte
L'angoscia mia, ma è troppo forte
L'angoscia mia,
L'angoscia mia.

TURIDDU
Bada, Santuzza,
Schiavo non sono
Di questa vana
Tua gelosia!

SANTUZZA
Battimi, insultami,
T'amo e perdono,
Ma è troppo forte
L'angoscia mia,
Ma è troppo forte
L'angoscia mia,
è troppo forte l'angoscia mia.

TURIDDU
Bada, Santuzza,
Schiavo non sono
Di questa vana tua gelosia!


Stornello di Lola
Lola e detti

LOLA
dentro alla scena
Fior di giaggiolo,
Gli angeli belli
Stanno a mille in cielo,
Ma bello come lui
Ce n'è uno solo.

Fior di giaggiolo,
Gli angeli belli
Stanno a mille in cielo,
Ma bello come lui
Ce n'è uno solo.
Fior di giaggiolo.

entrando
Oh! Turiddu… È passato Alfio?

TURIDDU
Son giunto ora in piazza.
Non so…

LOLA
Forse è rimasto
Dal maniscalco,
Ma non può tardare.
ironica
E… voi
Sentite le funzioni in piazza?

TURIDDU
Santuzza mi narrava…

SANTUZZA
tetra
Gli dicevo che oggi è Pasqua
E il Signor vede ogni cosa!

LOLA
Non venite alla messa?

SANTUZZA
Io no, ci deve andar chi sa
Di non aver peccato.

LOLA
Io ringrazio il Signore
E bacio in terra.

SANTUZZA
ironica
Oh, fate bene,
Fate bene, Lola!

TURIDDU
a Lola
Andiamo, andiamo!
Qui non abbiam che fare.

LOLA
ironica
Oh! rimanete!

SANTUZZA
a Turiddu
Sì, resta, resta,
Ho da parlarti ancora!

LOLA
E v'assista il Signore:
Io me ne vado.
Entra in chiesa.

Duetto
Santuzza e Turiddu

TURIDDU
irato
Ah! lo vedi,
Che hai tu detto…?

SANTUZZA
L'hai voluto, e ben ti sta.

TURIDDU
Le s'avventa
Ah! perdio!

SANTUZZA
Squarciami il petto!

TURIDDU
s'avvia
No!

SANTUZZA
trattenendolo
Turiddu, ascolta!

TURIDDU
Va!

SANTUZZA
Turiddu, ascolta!

TURIDDU
Va!

SANTUZZA
Turiddu, ascolta!
No, no, Turiddu,
Rimani, rimani ancora.
Abbandonarmi
Dunque tu vuoi?

TURIDDU
Perché seguirmi,
Perché spiarmi
Sul limitare
Fin della chiesa?

SANTUZZA
No, no, Turiddu, rimani ancora.
Dunque tu vuoi abbandonarmi

No, no, Turiddu, Turiddu,
Rimani, rimani ancora.
No,Turiddu, Turiddu,
Rimani ancora!

TURIDDU
Perché seguirmi,
Perché spiarmi

SANTUZZA
La tua Santuzza
Piange e t'implora;
Come cacciarla
Così tu puoi?
La tua Santuzza?

TURIDDU
Va, ti ripeto
Va non tediarmi,
Pentirsi è vano
Dopo l'offesa!

SANTUZZA
No,Turiddu, rimani ancora!
Oh,Turiddu!

TURIDDU
Non tediarmi!

SANTUZZA
No,Turiddu, rimani ancora!
Ah, no, Turiddu, rimani, rimani ancora, ancora!

TURIDDU
Va! Va! Va!
Va, ti ripeto, non tediarmi,
Pentirsi è vano, dopo l'offesa
Pentirsi è vano, dopo l'offesa!
Va, Va, Va!

SANTUZZA
No, no, no!
La tua Santuzza piange e t'implora;
Come cacciarla, come cacciarla tu puoi?

TURIDDU
Va, ti ripeto, va,
Pentirsi è vano, dopo l'offesa!

SANTUZZA
La tua Santuzza piange e t'implora;
Come cacciarla? Così tu puoi?

TURIDDU
Va! Va,

SANTUZZA
Tu puo così, ah, dunque tu vuoi abbandonarmi?
Ah, no, Turiddu, rimani, rimani ancora,

Dunque tu vuoi abbandonarmi, Turiddu!


TURIDDU
Va! Pentirsi è vano, dopo l'offesa,
Pentirsi è vano, dopo l'offesa!



SANTUZZA
minacciosa
Bada!

TURIDDU
Dell'ira tua non mi curo!
La getta a terra e fugge in chiesa.

SANTUZZA
nel colmo dell'ira
A te la mala Pasqua, spergiuro!
Cade affranta ed angosciata.

Duetto
Santuzza e Alfio

Sorte Alfio e s'incontra con Santuzza

SANTUZZA
Oh! Il Signore vi manda
Compar Alfio.

ALFIO
A che punto è la messa?

SANTUZZA
E tardi ormai, ma per voi
Lola è andata con Turiddu!

ALFIO
sorpreso
Che avete detto?

SANTUZZA
Che mentre correte
All'acqua e al vento
A guadagnarvi il pane,
Lola v'adorna il tetto
In malo modo!

ALFIO
Ah! nel nome di Dio,
Santa, che dite?

SANTUZZA
Il ver.
Turiddu mi tolse,
Mi tolse l'onore,
Turiddu mi tolse,
Mi tolse l'onore,
E vostra moglie
Lui rapiva a me!
Turiddu mi tolse,
Mi tolse l'onore.

ALFIO
Se voi mentite,
Vo' schiantarvi il core!

SANTUZZA
Uso a mentire
Il labbro mio, il labbro mio non è!
Per la vergogna mia,
Pel mio dolore
La triste verità
Vi dissi, ahimè!
Per la vergogna mia,
Pel mio dolore
Turiddu mi tolse,
Mi tolse l'onore.
E vostra moglie
Lui rapiva a me!

ALFIO
Comare Santa,
Allor grato vi sono.

SANTUZZA
Infame io son
Che vi parlai cosi!

ALFIO
Infami loro:
Ad essi non perdono,
Ad essi non perdono,
Vendetta avrò
Vendetta avrò, vendetta avrò,
Pria che tramonti il di.
Ad essi non perdono,
Ad essi non perdono.

SANTUZZA
Infame io son, infame io son
Infame io son che vi parlai cosi!

ALFIO
Vendetta avrò, vendetta avrò,
Pria che tramonti il di.
Io sangue voglio,
All'ira m'abbandono,
In odio tutto
L'amor mio finì,
In odio tutto
L'amor mio finì.

SANTUZZA
Infame io son che vi parlai cosi!

ALFIO
Infami loro:
Ad essi non perdono,
Ad essi non perdono,
Vendetta avrò, vendetta avrò, vendetta avrò,
Pria che tramonti il di.
Vendetta avrò, vendetta avrò,
Ah, vendetta avrò, vendetta avrò!


SANTUZZA
Infame io son, infame io son
Infame io son, infame io son
Ah, infame io son, infame io son
Escono.

Intermezzo sinfonico
Tutti escono di chiesa,?Lucia traversa la scena ed entra in casa.

Scena, Coro e Brindisi
Lola, Turiddu e Coro

UOMINI
A casa, a casa,
Amici, ove ci aspettano
Le nostre donne,
Andiam.
Or che letizia
Rasserena gli animi
Senza indugio corriam.

DONNE
A casa, a casa,
Amiche, ove ci aspettano
I nostri sposi,
Andiam .
Or che letizia
Rasserena gli animi
Senza indugio corriam.

CORO
A casa, a casa, amiche,
Ove ci aspettano i nostri sposi,
Andiam .

TURIDDU
a Lola che s'avvia
Comare Lola,
Ve ne andate via
Senza nemmeno salutare?

LOLA
Vado a casa:
Non ho visto compar Alfio!

TURIDDU
Non ci pensate,
Verrà in piazza.
al Coro
Intanto amici, qua,
Beviamone un bicchiere.
Tutti si avvicinano alla tavola dell'osteria e prendono i bicchieri.
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante,
Come il riso dell'amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante,
Come il riso dell'amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero
Che ci allieta ogni pensiero,
E che affoga l'umor nero,
Nell'ebbrezza tenera.
Viva il vino ch'è sincero
Che ci allieta ogni pensiero,
E che affoga l'umor nero,
Nell'ebbrezza tenera.

CORO
Viva!

TURIDDU
a Lola
Ai vostri amori!?
Beve

CORO
Viva!

LOLA
a Turiddu
Alla fortuna vostra!
Beve

TURIDDU
Beviam!

CORO
Viva! Viva!
Rinovisi la giostra, rinovisi la giostra!
Beviam, beviam! Rinovisi la giostra!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante,
Come il riso dell'amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero
Che ci allieta ogni pensiero,
E che affoga l'umor nero,
Nell'ebbrezza tenera.
Viva il vin, Viva il vin, Viva il vin, Viva il vin!
Viva! Viva! Beviam!
Viva il vin, Viva il vin!
Beviam, beviam, beviam, beviam, beviam!

Entra Alfio.

Finale
Alfio e detti

ALFIO
A voi tutti salute!

CORO
Compar Alfio, salute.

TURIDDU
Benvenuto!
Con noi dovete bere:
Empie un bicchiere
Ecco, pieno è il bicchiere.

ALFIO
respingendolo
Grazie, ma il vostro vino
Io non l'accetto.
Diverrebbe veleno
Entro il mio petto.

TURIDDU
Getta il vino
A piacer vostro!

LOLA
Ahimè! che mai sarà?

ALCUNE DONNE
a Lola

Comare Lola,
Andiamo via di qua.
Tutte le donne escono conducendo Lola.

TURIDDU
Avete altro a dirmi?

ALFIO
Io? Nulla!

TURIDDU
Allora sono agli ordini vostri.

ALFIO
Or ora?

TURIDDU
Or ora!
Alfio e Turiddu si abbracciano. Turiddu morde l'orecchio destro di Alfio.

ALFIO
Compare Turiddu,
Avete morso a buono…
con intenzione
C'intenderemo bene,
A quel che pare!

TURIDDU
Compar Alfio!
Lo so che il torto è mio:
E ve lo giuro
Nel nome di Dio
Che al par d'un cane
Mi farei sgozzar,
Ma… s'io non vivo,
Resta abbandonata,
Resta abbandonata,
Povera Santa!…
Lei che mi s'è data…
Resta abbandonata,
Lei che mi s'è data…
Povera Santa!…
con impeto
Vi saprò in core
Il ferro mio piantar!

ALFIO
freddamente
Compare,
Fate come più vi piace;
Io v'aspetto qui fuori
Dietro l'orto.

Esce.

Lucia e Turiddu

TURIDDU
Mamma,
Quel vino è generoso, e certo
Oggi troppi bicchieri
Ne ho tracannati…
Vado fuori all'aperto.
Ma prima voglio
Che mi benedite
Come quel giorno
Che partii soldato.
E poi, mamma, sentite,
S'io non tornassi,
S'io non tornassi,
Voi dovrete fare
Da madre a Santa,
Ch'io le avea giurato
Di condurla all'altare.
Voi dovrete fare
Da madre a Santa,
S'io non tornassi.

LUCIA
Perché parli così, figliuol mio?

TURIDDU
Oh! nulla!
È il vino che mi ha suggerito!
Mi ha suggerito!
Per me pregate Iddio,
Per me pregate Iddio!
Un bacio, un bacio, mamma,
Un altro bacio, un altro bacio, addio!
S'io non tornassi,
Fate da madre a Santa,
Un bacio, mamma, addio!
L'abbraccia ed esce precipitosamente.

Lucia, Santuzza e Coro

LUCIA
disperata, correndo in fondo
Turiddu?! Che vuoi dire?
Turiddu? Turiddu? Ah!
Entra Santuzza
Santuzza!

SANTUZZA
Getta la braccia al collo di Lucia
Oh! madre mia!

Si sente un mormorio lontano.



UNA DONNA
Hanno ammazzato compare Turiddu!

DONNE
correndo
Hanno ammazzato compare Turiddu!

Ah!
Tutti gettano un grido.


All rights reserved
© Asahina Takashi
最終更新:2022年04月24日 20:12