TROISIÈME ACTE
Le rideau se lève sur des rochers ... site pittoresque et
sauvage ... Solitude complète et nuit noire. Prélude musical.
Au bout de quelques instants, un contrebandier paraît au haut des rochers, puis un autre, puis deux autres, puis vingt autres çà et là, descendant et escaladant des rochers. Des hommes portent de gros ballots sur les épaules.
No 19 - Sextuor et choeur
CHOEUR
Écoute, écoute, compagnon, écoute,
La fortune est là-bas, là-bas,
Mais prends garde pendant la route,
Prends garde de faire un faux pas.
FRASQUITA, MERCÉDÈS, CARMEN, JOSÉ, LE REMENDADO et LE DANCAÏRE
Notre métier est bon, mais pour le faire il faut
Avoir une âme forte,
Et le péril, le péril est en haut,
Il est en bas, il est en haut,
Il est partout qu'importe!
Nous allons devant nous, sans souci du torrent,
Sans souci de l'orage,
Sans souci du soldat, qui là-bas nous attend,
Et nous guette au passage.
Sans souci, nous allons en avant!
Écoute, compagnon, écoute,
La fortune est là-bas, là-bas ...
Mais prends garde pendant la route,
Prends garde de faire un faux pas.
Prends garde! Prends garde!
Dialogue parlé
LE DANCAÏRE
Halte! Nous allons nous arrêter ici ... ceux qui ont sommeil pourront dormir pendant une demi-heure …
LE REMENDADO
s'étendant avec volupté
Ah!
LE DANCAÏRE
Je vais, moi, voir s'il y a moyen de faire entrer les marchandises dans la ville ... une brèche s'est faite dans le mur d'enceinte et nous pourrions passer par là; malheureusement on a mis un factionnaire pour garder cette brèche.
JOSÉ
Lillas Pastia nous a fait savoir que, cette nuit, ce factionnaire serait un homme à nous …
LE DANCAÏRE
Oui, mais Lillas Pastia a pu se tromper ... le factionnaire qu'il veut dire a pu être changé ... Avant d'aller plus loin je ne trouve pas mauvais de m'assurer moi-même ...
appelant
Remendado!
LE REMENDADO
se réveillant
Hé?
LE DANCAÏRE
Debout, tu vas venir avec moi …
LE REMENDADO
Mais, patron …
LE DANCAÏRE
Qu'est-ce que c'est?
LE REMENDADO
se levant
Voilà, patron, voilà! …
LE DANCAÏRE
Allons, passe devant.
LE REMENDADO
Et moi qui rêvais que j'allais pouvoir dormir … C'était un rêve, hélas! C'était un rêve! ...
Il sort suivi du Dancaïre.
Pendant la scène entre Carmen et José, quelques
bohémiens allument un feu près duquel Mercédès et Frasquita viennent s'asseoir, les autres se roulent dans leurs manteaux, se couchent et s'endorment.
JOSÉ
Voyons, Carmen ... si je t'ai parlé trop durement, je t'en demande pardon, faisons la paix.
CARMEN
Non.
JOSÉ
Tu ne m'aimes plus, alors?
CARMEN
Ce qui est sûr, c'est que je t'aime beaucoup moins qu'autrefois ... et que si tu continues à t'y prendre de
cette façon-là, je finirai par ne plus t'aimer du tout ... Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée. Ce que je veux, c'est être libre et faire ce qui me plaît.
JOSÉ
Tu es le diable, Carmen?
CARMEN
Oui. Qu'est-ce que tu regardes là, à quoi penses-tu?
JOSÉ
Je me dis que là-bas ... à sept ou huit lieues d'ici tout au plus, il y a un village, et dans ce village une bonne vieille femme qui croit que je suis encore un honnête homme...
CARMEN
Une bonne vieille femme?
JOSÉ
Oui; ma mère.
CARMEN
Ta mère ... Eh bien là, vrai, tu ne ferais pas mal d'aller la retrouver, car décidément tu n'es pas fait pour vivre avec nous ... chien et loup ne font pas longtemps bon ménage …
JOSÉ
Carmen …
CARMEN
Sans compter que le métier n'est pas sans péril pour ceux qui, comme toi, refusent de se cacher quand ils entendent des coups de fusil ... plusieurs des nôtres y ont laissé leur peau, ton tour viendra.
JOSÉ
Et le tien aussi ... si tu me parles encore de nous séparer et situ ne te conduis pas avec moi comme je veux que tu te conduises…
CARMEN
Tu me tuerais, peut-être?
José ne répond pas.
A la bonne heure … j'ai vu plusieurs fois dans les cartes que nous devions finir ensemble.
Faisant claquer ses castagnettes.
Bah! Arrive qui plante …
JOSÉ
Tu es le diable, Carmen? ...
CARMEN
Mais oui, je te l'ai déjà dit …
Elle tourne le dos à José et va s'asseoir près de Mercédès et de Frasquita. - Après un instant d'indécision, José s'éloigne à son tour et va s'étendre sur les rochers. - Pendant les dernières répliques de
la scène, Mercédès et Frasquita ont étalé des cartes
devant elles.
No 20 - Trio
MERCÉDÈS
Mêlons!
FRASQUITA
Mêlons!
MERCÉDÈS
Coupons!
FRASQUITA
Coupons.
MERCÉDÈS
Bien, c'est cela.
FRASQUITA
Bien, c'est cela.
MERCÉDÈS
Trois cartes ici…
FRASQUITA
Trois cartes ici…
MERCÉDÈS
Quatre là!
FRASQUITA
Quatre là.
MERCEDES et FRASQUITA
Et maintenant, parlez, mes belles,
De l'avenir donnez-nous des nouvelles;
Dites-nous qui nous trahira,
Dites-nous qui nous aimera.
Parlez, parlez!
Parlez, parlez!
Dites-nous qui nous trahira,
Dites-nous qui nous aimera.
FRASQUITA
Parlez! Parlez!
MERCÉDÈS
Parlez! Parlez!
FRASQUITA
Moi, je vois un jeune amoureux
Qui m'aime on ne peut davantage.
MERCÉDÈS
Le mien est très riche et très vieux
Mais il parle de mariage.
FRASQUITA
Il me campe sur son cheval,
Et dans la montagne il m'entraîne.
MERCÉDÈS
Dans un château presque royal,
Le mien m'installe en souveraine.
FRASQUITA
De l'amour à n'en plus finir,
Tous les jours nouvelles folies.
MERCÉDÈS
De l'or tant que j'en puis tenir,
Des diamants ... des pierreries.
FRASQUITA
Le mien devient un chef fameux,
Cent hommes marchent à sa suite.
MERCÉDÈS
Le mien, en croirai-je mes yeux
Oui ... Il meurt! Ah je suis veuve
Et j'hérite.
FRASQUITA et MERCÉDÈS
Parlez encor, parlez, mes belles,
De l'avenir donnez-nous des nouvelles;
Dites-nous qui nous trahira,
Dites-nous qui nous aimera.
Parlez encor! Parlez encor!
Elles recommencent à consulter les cartes.
MERCÉDÈS
Fortune!
FRASQUITA
Amour!
Carmen depuis le commencement de la scène suivant du regard le jeu de Mercédès et de Frasquita.
CARMEN
Voyons, que j'essaie à mon tour.
Elle se met à tourner les cartes.
Carreau, pique ... la mort!
J'ai bien lu ... moi d'abord.
Montrant Don José endormi.
Ensuite lui ... pour tous les deux la mort.
À voix basse, tout en continuant à mêler les cartes.
En vain pour éviter les réponses amères,
En vain tu mêleras,
Cela ne sert à rien, les cartes sont sincères
Et ne mentiront pas.
Dans le livre d'en haut,
Si ta page est heureuse,
Mêle et coupe sans peur,
La carte sous tes doigts
Se tournera joyeuse
T'annonçant le bonheur.
Mais si tu dois mourir, si le mot redoutable
Est écrit par le sort,
Recommence vingt fois
La carte impitoyable
Répétera: la mort!
Oui, si tu dois mourir,
Recommence vingt fois
La carte impitoyable
Répétera: la mort.
Encor! Encor! Toujours la mort.
FRASQUITA et MERCÉDÈS
Parlez encor
Parlez, mes belles,
De l'avenir donnez-nous des nouvelles;
Dites-nous qui nous trahira,
Dites-nous qui nous aimera.
Fortune! Amour!
CARMEN
Encor! Encor!
Le désespoir!
La mort, la mort. Encor!
La mort. Toujours la mort.
MERCÉDÈS
Fortune!
FRASQUITA
Amour!
CARMEN
Toujours la mort!
TOUTES LES TROIS
Encor! Encor! Encor! Encor!
Rentrent le Dancaïre et le Remendado.
Dialogue parlé
CARMEN
Eh bien?
LE DANCAÏRE
Eh bien, j'avais raison de ne pas me fier aux renseignements de Lillas Pastia;
nous n'avons pas trouvé son factionnaire, mais en revanche nous avons aperçu trois douaniers qui gardaient la brêche et qui la gardaient bien, je vous assure.
CARMEN
Savez-vous leurs noms à ces douaniers?
LE REMENDADO
Certainement nous savons leurs noms; qui est-ce qui connaîtrait les douaniers si nous ne les connaissions pas? Il y avait Eusebio, Perez et Bartolomé.
FRASQUITA
Eusebio …
MERCÉDÈS
Perez …
CARMEN
Et Bartolomé ...
en riant
N'ayez pas peur, Dancaïre, nous vous en répondons de vos trois douaniers …
JOSÉ
furieux
Carmen!
LE DANCAÏRE
Ah! toi, tu vas nous laisser tranquilles avec ta jalousie … le jour vient et nous n'avons pas de temps à perdre... En route, les enfants .
On commence à prendre les ballots.
Quant à toi …
s'adressant à José
je te confie la garde des marchandises que nous n'emportons pas ... Tu vas te placer là, sur cette hauteur ... tu y seras à merveille pour voir si nous sommes suivis ... dans le cas où tu apercevrais quelqu'un, je t'autorise à passer ta colère sur l'indiscret. - Nous y sommes?
LE REMENDADO
Oui, patron.
LE DANCAÏRE
En route alors ...
aux femmes
Mais vous ne vous flattez pas, vous me répondez vraiment de ces trois douaniers?
CARMEN
N'ayez pas peur, Dancaïre.
No 21 - Morceau d'ensemble
FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
Quant au douanier c'est notre affaire,
Tout comme un autre il aime à plaire,
Il aime à faire le galant.
Ah! Laissez-nous passer en avant.
CARMEN, MERCÉDÈS, FRASQUITA et LES FEMMES
Quant au douanier c'est notre affaire.
Tout comme un autre il aime à plaire.
Il aime à faire le galant,
Ah! Laissez-nous passer en avant.
TOUS
Il aime à plaire!
MERCÉDÈS
Le douanier sera clément!
TOUS
Il est galant!
CARMEN
Le douanier sera charmant!
TOUS
Il aime à plaire!
FRASQUITA
Le douanier sera galant!
MERCÉDÈS
Oui le douanier sera même entreprenant!
TOUS
Oui le douanier c'est notre/leur affaire!
Tout comme un autre il aime à plaire,
Il aime à faire le galant.
Laissez-nous/les passer en avant!
FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
Il ne s'agit plus de bataille,
Non, il s'agit tout simplement
De se laisser prendre la taille
Et d'écouter un compliment.
S'il faut aller jusqu'au sourire,
Que voulez-vous? on sourira,
Et d'avance je puis le dire,
La contrebande passera.
CHŒUR
Et d'avance je puis le dire
La contrebande passera!
FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
En avant! Marchons! Allons! En avant!
Le douanier c'est notre affaire! etc.
Tout le monde sort. - José ferme la marche et sort en examinant l'amorce de sa carabine; un peu avant qu'il soit sorti, on voit un homme passer sa tête au-dessus du rocher. C'est un guide.