メニュー
人気記事
st_items_weapons_upgrades.xml
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?><string_table> <string id="st_upg_zatvor_rpm"> <text>Bolt mechanism modification</text>ボルト機構の改良 </string> <string id="st_upg_zatvor_rpm_descr"> <text>A technological modification of the bolt mechanism allows for a higher rate of fire.</text>ボルト機構の技術的改良により射撃速度を向上させる。 </string> <string id="st_upg_zatvor_recoil"> <text>Bolt mechanism modification</text>ボルト機構の改良 </string> <string id="st_upg_zatvor_recoil_descr"> <text>Careful adjustment of the bolt mechanism increases the weapon's precision.</text>ボルト機構の精密調整により武器の精度を向上させる。 </string> <string id="st_upg_porsh_rpm"> <text>Operating rod modification</text>オペレーティングロッドの改良 </string> <string id="st_upg_porsh_rpm_descr"> <text>Reducing operating rod weight reduces recoil at the expense of the weapon's rate of fire.</text>オペレーティングロッドの重量を減らす。これによって射撃速度を犠牲にし反動を低下させる。 </string> <string id="st_upg_porsh_recoil"> <text>Operating rod modification</text>オペレーティングロッドの改良 </string> <string id="st_upg_porsh_recoil_descr"> <text>Mounting an operating rod compensator allows recoil to be reduced.</text>制退器をオペレーティングロッドに備え付けることによって反動を低下させる。 </string> <string id="st_upg_barrel_weight"> <text>Barrel modification</text>銃身の改良 </string> <string id="st_upg_barrel_weight_descr"> <text>Replaces the standard barrel with a lightweight version.</text>通常の銃身を軽量タイプの物と交換する。 </string> <string id="st_upg_barrel_curved"> <text>Barrel modification</text>銃身の改良 </string> <string id="st_upg_barrel_curved_descr"> <text>An attachment which lengthens the barrel, increasing muzzle velocity.</text>銃身を延長し弾丸の初速を増加させる。 </string> <string id="st_upg_barrel_recoil"> <text>Barrel modification</text>銃身の改良 </string> <string id="st_upg_barrel_recoil_descr"> <text>Installing a muzzle brake allows recoil to be reduced significantly.</text>マズルブレーキを備え付けることによって反動を大きく減らすことができる。 </string> <string id="st_upg_barrel_rifled"> <text>Barrel modification</text>銃身の改良 </string> <string id="st_upg_barrel_rifled_descr"> <text>Threading the barrel increases the weapon's effective range when firing slugs and darts. Makes the weapon unsuitable for firing shot.</text>銃身にライフリングを施すことでスラッグ弾及びダート弾の射程距離を増加させる。 </string> <string id="st_upg_butt_recoil"> <text>Cheek Pad</text>チークパッド </string> <string id="st_upg_butt_recoil_descr"> <text>A standard rubber cheek pad for adjusting stock length to the shooter's height.</text>射手に合わせて延長させたストックに標準的なゴム製チークパッドを装着する。 </string> <string id="st_upg_butt_recoil2"> <text>Polymer stock</text>ポリマーストック </string> <string id="st_upg_butt_recoil2_descr"> <text>Replacing the standard stock with a polymer one makes the weapon lighter.</text>通常のストックをポリマー樹脂製のストックと交換し、武器を軽くする。 </string> <string id="st_upg_butt_recoil3_descr"> <text>Replaces the standard stock with a lightweight version.</text>通常のストックを軽量型の物と交換する。 </string> <string id="st_upg_butt_recoil4_descr"> <text>The special stock design allows recoil to be reduced considerably.</text>反動をかなり減少させる特殊ストックを装着する。 </string> <string id="st_upg_auto_rpm"> <text>Improved mechanism balance</text>メカニズム・バランスの向上 </string> <string id="st_upg_auto_rpm_descr"> <text>Better balancing of the mechanism's working parts allows the weapon's rate of fire to be significantly increased.</text>メカニズムの可動パーツのバランスを向上させることによって武器の射撃速度をかなり向上させることができる。 </string> <string id="st_upg_auto_rpm2"> <text>Mechanism replacement</text>内部構造の交換 </string> <string id="st_upg_auto_rpm2_descr"> <text>Replacing a semi-automatic mechanism with an automatic one significantly boosts the weapon's rate of fire.</text>セミオートマチック機構をオートマチックのメカニズムに交換することで射撃速度を飛躍的に向上させる。 </string> <string id="st_upg_poly_weight"> <text>Polymer parts</text>ポリマーパーツ </string> <string id="st_upg_poly_weight_descr"> <text>Using polymer parts decreases the weapon's weight considerably.</text>ポリマーパーツを使うことで武器の重量をかなり減らすことができる。 </string> <string id="st_upg_barrel_rpm"> <text>Barrel cooling</text>銃身冷却 </string> <string id="st_upg_barrel_rpm_descr"> <text>A barrel cooling system allows the weapon's rate of fire to be increased further with no risk of barrel deformation.</text>銃身冷却機構は加熱による銃身変形のリスクを犯さずに射撃速度を向上させることができる。 </string> <string id="st_upg_trigger_accur"> <text>Soft trigger</text>ソフト・トリガー </string> <string id="st_upg_trigger_accur_descr"> <text>A smooth trigger pull allows firing accuracy to be increased.</text>トリガーを引きやすくすることによって射撃の精密性を向上させる。 </string> <string id="st_upg_charger_assault"> <text>Assault magazine</text>アサルト・マガジン </string> <string id="st_upg_charger_assault_descr"> <text>A much larger magazine designed specifically for assault operations.</text>急襲任務のための特別製大きなマガジン。 </string> <string id="st_upg_charger_big"> <text>Extended magazine</text>マガジン拡張 </string> <string id="st_upg_charger_big_descr"> <text>Increasing magazine capacity using improvised means.</text>簡易的な方法でマガジンの容量を増加させる </string> <string id="st_upg_charger_small"> <text>Lightweight magazine</text>軽量マガジン </string> <string id="st_upg_charger_small_descr"> <text>Decreases overall weight by reducing the size of the magazine. Makes aimed fire easier.</text>マガジンのサイズを小さくすることで全体重量を減少させる。これにより狙い撃ちが容易になる。 </string> <string id="st_upg_gas_rpm"> <text>Gas system modification</text>ガス・システム修正 </string> <string id="st_upg_gas_rpm_descr"> <text>A modernized gas system allows for a higher rate of fire.</text>ガス・システムの修正により射撃速度を向上させる。 </string> <string id="st_upg_gravi_accur"> <text>Gravitational stabilizer</text>重力スタビライザー </string> <string id="st_upg_gravi_accur_descr"> <text>Improves accuracy by stabilizing the bullet using gravitational artifacts.</text>Gravi アーティファクトを用いて弾丸を安定させることにより正確性を増加させる。 </string> <string id="st_upg_electro_accur"> <text>Electronic stabilizer</text>電子スタビライザ </string> <string id="st_upg_electro_accur_descr"> <text>Automatically adjusts bullet momentum and significantly increases firing accuracy.</text>自動的に弾丸の運動量を修正し射撃の正確性を飛躍的に向上させる。 </string> <string id="st_upg_bind_grenade"> <text>Under-barrel attachment mount</text>銃身下アタッチメントの装着機能付加 </string> <string id="st_upg_bind_grenade_descr"> <text>Allows you to attach an under-barrel grenade launcher to your weapon.</text>銃身下にグレネードランチャーを装着できるようにする。 </string> <string id="st_upg_bind_optic"> <text>Scope mount</text>スコープの装着機能付加 </string> <string id="st_upg_bind_optic_descr"> <text>Allows you to mount various optical scope modifications onto your weapon.</text>武器を改良し、光学式照準器を取り付けられるようにする。 </string> <string id="st_upg_bind_silencer"> <text>Silencer mount</text>サイレンサー装着機能付加 </string> <string id="st_upg_bind_silencer_descr"> <text>Allows you to attach a silencer to your weapon.</text>サイレンサーを取り付けれるようにする。 </string> <string id="st_upg_handle_accur"> <text>Grip handguards</text>グリップハンドガード </string> <string id="st_upg_handle_accur_descr"> <text>High quality rubber handguards which improve the weapon's handling characteristics.</text>高品質のゴム製ハンドガードにより武器の使いやすさを向上させる。 </string> <string id="st_upg_handle_accur2"> <text>Anatomical grip</text>人間工学的グリップ </string> <string id="st_upg_handle_accur2_descr"> <text>Tailor-made ergonomic grip designed specifically for you.</text>人間工学に基づいた特注グリップ。 </string> <string id="st_upg_accel_curved"> <text>Pneumatic booster</text>空気圧ブースター </string> <string id="st_upg_accel_curved_descr"> <text>Mounting an interior pheumatic booster increases muzzle velocity.</text>内部に空気圧ブースターを装着することで弾丸の初速を向上させる。 </string> <string id="st_upg_accel_curved2"> <text>Magnetic booster</text>磁気性ブースター </string> <string id="st_upg_accel_curved2_descr"> <text>Increases bullet speed by using an alternating magnetic field.</text>電磁場を用いることによって弾丸の速度を増加させる。 </string> <string id="st_upg_barrel_curved2"> <text>Solid barrel</text>硬質銃身 </string> <string id="st_upg_barrel_curved2_descr"> <text>An upgrade for weapons with integrated silencers. Replaces the combined barrel and silencer with a solid barrel.</text>サイレンサーを装着可能な武器用のアップグレード。銃身とサイレンサーを硬質銃身に置き換える。 </string> <string id="st_upg_pomp_rpm"> <text>Improved pump action mechanism</text>ポンプアクションメカニズムの向上 </string> <string id="st_upg_pomp_rpm_descr"> <text>Fine-tuning and manual modification of the reloading mechanism.</text>高度な改造と手動による微調整を装弾機構に対して行う。 </string> <string id="st_upg_head_misfire"> <text>Striker replacement</text>撃発機構の交換 </string> <string id="st_upg_head_misfire_descr"> <text>Increases a weapon's reliability and reduces the chance of misfiring.</text>武器の信頼性を向上させ不発の可能性を減らす。 </string> <string id="st_upg_mat_wear"> <text>Durable materials</text>高剛性素材 </string> <string id="st_upg_mat_wear_descr"> <text>Replaces the exterior materials that protect a weapon from physical damage with more durable and wear-proof materials.</text>武器の外部パーツの素材を交換することで武器を物理的な損傷から守る。より耐久性が向上し、普段の使用による劣化に耐えられるようになる。 </string> <string id="st_upg_surf_wear"> <text>Protective sputter</text>薄膜防護加工 </string> <string id="st_upg_surf_wear_descr"> <text>Diamond sputter which protects mechanical parts from wear and tear.</text>ダイヤモンド粒子により内部の部品を磨耗と水滴から守る。 </string> <string id="st_upg_group_kuchn"> <text>Improved precision</text>精度向上 </string> <string id="st_upg_group_kuchn_descr"> <text>A muzzle adapter which improves precision when firing shot.</text>マズルアダプターをつけることで射撃時の精度を向上させることができる。 </string> <string id="st_upg_staple_rpm"> <text>Trigger guard removal</text>トリガーガードの除去 </string> <string id="st_upg_staple_rpm_descr"> <text>A popular and simple improvement intended to increase the rate of fire of a double-barrelled shotgun.</text>ダブルバレルショットガンの射撃レートを向上させる有名で簡単な方法のひとつ。 </string> <string id="st_prop_ammo_size"> <text>magazine size</text>マガジン容量 </string> <string id="st_prop_armor"> <text>armor</text>アーマー </string> <string id="st_prop_artefact"> <text>artifact container</text>アーティファクトコンテナ </string> <string id="st_prop_bullet_speed"> <text>flatness</text>弾丸速度 </string> <string id="st_prop_calibre"> <text>caliber</text>口径 </string> <string id="st_prop_damage"> <text>integrity</text>整合性 </string> <string id="st_prop_dispersion"> <text>accuracy</text>精度 </string> <string id="st_prop_durability"> <text>durability</text>耐久性 </string> <string id="st_prop_grenade_launcher"> <text>under-barrel grenade launcher</text>銃身装着型グレネードランチャー </string> <string id="st_prop_inertion"> <text>handling</text>取り回し </string> <string id="st_prop_night_vision"> <text>night vision</text>ナイトビジョン </string> <string id="st_prop_power"> <text>strength restoration</text>強度復旧 </string> <string id="st_prop_psy"> <text>psy-protection</text>PSI 防護 </string> <string id="st_prop_radio_chem"> <text>radiochemical protection</text>放射能防護 </string> <string id="st_prop_recoil"> <text>recoil</text>反動 </string> <string id="st_prop_reliability"> <text>reliability</text>信頼性 </string> <string id="st_prop_restore_bleeding"> <text>wound healing</text>負傷治癒 </string> <string id="st_prop_restore_health"> <text>health restoration</text>ヘルス回復 </string> <string id="st_prop_rpm"> <text>rate of fire</text>発射速度 </string> <string id="st_prop_scope_1.6x"> <text>optical scope</text>光学式スコープ </string> <string id="st_prop_scope_4x"> <text>built-in scope</text>内蔵型スコープ </string> <string id="st_prop_silencer"> <text>silencer</text>サイレンサー </string> <string id="st_prop_thermo_electro"> <text>thermo-electrical protection</text>熱 - 電撃保護 </string> <string id="st_prop_underbarrel_slot"> <text>under-barrel mount</text>銃身下部マウント </string> <string id="st_prop_weight"> <text>weight</text>重量 </string> <string id="st_tonnage"> <text>maximum weight</text>最大積載量 </string> <string id="st_upg_active_filter_stalk"> <text>Active filters</text>アクティブフィルター </string> <string id="st_upg_active_filter_stalk_descr"> <text>Use a more efficient filtering system.</text>より効率的なフィルターシステムを使用する。 </string> <string id="st_upg_ammo_sysytem_rpm"> <text>Ammunition feeding system</text>弾薬供給システム </string> <string id="st_upg_ammo_sysytem_rpm_descr"> <text>Speeds up ammunition feeding to the chamber, resulting in a significantly increased rate of fire. </text>薬室へと装填される弾薬の速度を向上させ、発射速度を大幅に向上させる。 </string> <string id="st_upg_anti_gas_stalk"> <text>Gas mask</text>ガスマスク </string> <string id="st_upg_anti_gas_stalk_descr"> <text>This gas mask serves as one's primary protection from radioactive dust and noxious chemicals.</text>放射性物質および有害な化学薬品から個人を守るのに役立つガスマスクを装備する。 </string> <string id="st_upg_antistatic_coating_stalk"> <text>Antistatic coating</text>帯電防止コーティング </string> <string id="st_upg_antistatic_coating_stalk_descr"> <text>This spray prevents radioactive dust and chemicals from clinging to one's suit.</text>このスプレーは放射性物質と化学物質がスーツに付着するのを防ぐ。 </string> <string id="st_upg_artefact_slot"> <text>Artifact container</text>アーティファクトコンテナ </string> <string id="st_upg_artefact_slot_descr"> <text>Container for wearing additional artifacts.</text>アーティファクトを装着するためのコンテナを追加する。 </string> <string id="st_upg_brigandine_suit_stalk"> <text>Tarpaulin bodysuit</text>防水ボディスーツ </string> <string id="st_upg_brigandine_suit_stalk_descr"> <text>Provides decent protection from fire and electricity.</text>火炎と電撃からかなりの保護を備える。 </string> <string id="st_upg_butt_recoil3"> <text>Lightweight stock.</text>軽量化ストック </string> <string id="st_upg_butt_recoil4"> <text>Pneumatic stock.</text>中空ストック。 </string> <string id="st_upg_calibre_5_45"> <text>5.45x39 mm Cariber</text>5.45x39 mm 口径化 </string> <string id="st_upg_calibre_5_45_descr"> <text>The barrel is replaced and gun parts are adjusted to the new caliber. This replacement can only be performed once.</text>銃身を交換し、別の口径向けに銃の部品を調整する。この交換は一度だけ可能。 </string> <string id="st_upg_calibre_5_56"> <text>5.56x45 mm Cariber</text>5.56x45 mm口径化 </string> <string id="st_upg_calibre_5_56_descr"> <text>The barrel is replaced and gun parts are adjusted to the new caliber. This replacement can only be performed once.</text>銃身を交換し、別の口径向けに銃の部品を調整する。この交換は一度だけ可能。 </string> <string id="st_upg_calibre_9_18"> <text>9x18 mm Caliber</text>9x18 mm口径化 </string> <string id="st_upg_calibre_9_18_descr"> <text>The barrel is replaced and gun parts are adjusted to the new caliber. This replacement can only be performed once.</text>銃身を交換し、別の口径向けに銃の部品を調整する。この交換は一度だけ可能。 </string> <string id="st_upg_calibre_9_19"> <text>9x19 mm Calliber</text>9x19 mm口径化 </string> <string id="st_upg_calibre_9_19_descr"> <text>The barrel is replaced and gun parts are adjusted to the new caliber. This replacement can only be performed once.</text>銃身を交換し、別の口径向けに銃の部品を調整する。この交換は一度だけ可能。 </string> <string id="st_upg_cevlar_body_armor_battle"> <text>Kevlar body armor</text>ケブラー・ボディアーマー </string> <string id="st_upg_cevlar_body_armor_battle_descr"> <text>Multi-layer kevlar body armor material</text>多重層のケブラー製素材をボディーアーマーに使用する。 </string> <string id="st_upg_cevlars_armor_battle"> <text>Kevlar plates</text>ケブラー・プレート </string> <string id="st_upg_cevlars_armor_battle_descr"> <text>Kevlar plates are inserted into body armor for extra protection.</text>防弾性をさらに高めるため、ケブラー製プレートをボディアーマーに挿入する。 </string> <string id="st_upg_composite_armor_battle"> <text>Composite plates</text>合金プレート </string> <string id="st_upg_composite_armor_battle_descr"> <text>Composite plates provide maximum protection from small arms fire.</text>合金プレートは小火器による銃撃に対し、最高の防御力を発揮する。 </string> <string id="st_upg_double_layer_body_armor_battle"> <text>Double-layer body armor</text>二重層ボディアーマー </string> <string id="st_upg_double_layer_body_armor_battle_descr"> <text>Even if one layer of armor is damaged, the second one will still provide adequate protection.</text>一層目のアーマーが損傷しても二層目のアーマーによって防御力を維持する。 </string> <string id="st_upg_electro_stimulant_battle"> <text>Electro-stimulants</text>電子活性剤 </string> <string id="st_upg_electro_stimulant_battle_descr"> <text>Stimulants create micropulses which facilitate physiological activities.</text>活性剤によってマイクロパルスを発生させ、生理学的に活動を活性化させる。 </string> <string id="st_upg_exsternal_filtering_sys_stalk"> <text>External filtering system</text>外部フィルタリングシステム </string> <string id="st_upg_exsternal_filtering_sys_stalk_descr"> <text>When filters are separated from the gas mask, more of them can be used.</text>フィルターをガスマスクとは別々にすることでより便利に、より使いやすくなる。 </string> <string id="st_upg_germetic_layer_stalk"> <text>Airproof insulation coating</text>気密絶縁コーティング </string> <string id="st_upg_germetic_layer_stalk_descr"> <text>This special sealant coating can be used to insulate a suit from fire or electricity.</text>特殊な気密コーティングによって、スーツを火炎や電撃から守ることができる。 </string> <string id="st_upg_hard_barrel_curved"> <text>Barrel replacement</text>銃身交換 </string> <string id="st_upg_hard_barrel_curved_descr"> <text>This durable steel barrel resists deformation and allows for better bullet acceleration.</text>丈夫な鋼鉄製銃身により変形を防ぎ、弾速を向上させる。 </string> <string id="st_upg_hard_elements_battle"> <text>Hard elements</text>硬質素材 </string> <string id="st_upg_hard_elements_battle_descr"> <text>This light alloy frame absorbs most of a bullet's energy.</text>軽合金フレームにより弾丸の貫徹力の殆どを吸収する。 </string> <string id="st_upg_health_sustaining_sys_battle"> <text>Life support system</text>生命維持装置 </string> <string id="st_upg_health_sustaining_sys_battle_descr"> <text>This apparatus is worn on the wrist and, when the wearer is wounded, automatically injects intravenous antishock drugs and stimulants.</text>この装置は手首に装着され、着用者が負傷した場合は自動的に静脈へ抗ショック薬と興奮剤を注入する。 </string> <string id="st_upg_night_vision_battle"> <text>Night vision device</text>暗視装置 </string> <string id="st_upg_night_vision_battle_descr"> <text>First-generation night vision device</text>第一世代暗視装置 </string> <string id="st_upg_outfit_a_stalk"> <text>Relief vest</text>リリーフベスト </string> <string id="st_upg_outfit_a_stalk_descr"> <text>A relief vest makes it easier to carry one's load by redistributing the weight.</text>リリーフベストは重量を分散させ、より多くの荷物を運ぶ事を可能にする。 </string> <string id="st_upg_outfit_b_stalk"> <text>Relief backpack</text>リリーフバックパック </string> <string id="st_upg_outfit_b_stalk_descr"> <text>Special straps make this backpack easier to carry, allowing for heavier loads.</text>特殊なヒモを使用したバックパックにより、より多くの荷物を運ぶ事を可能にする。 </string> <string id="st_upg_plastic_components_battle"> <text>Plastic components</text>プラスチックコンポーネント </string> <string id="st_upg_plastic_components_battle_descr"> <text>Plastic suit elements make it more durable.</text>プラスチック部品を使用し、スーツをより長持ちするようにする。 </string> <string id="st_upg_polymer_coating_stalk"> <text>Polymer treatment</text>ポリマー処理 </string> <string id="st_upg_polymer_coating_stalk_descr"> <text>Coating a material with this liquid polymer solution makes it more resistant to fire and electricity.</text>液状ポリマーによるコーティング処理を行う事で、火炎や電撃に対してより高い抵抗力を付ける事ができる。 </string> <string id="st_upg_polymer_pillow_battle"> <text>Polymer thickener</text>ポリマー素材追加 </string> <string id="st_upg_polymer_pillow_battle_descr"> <text>This thickening fabric effectively absorbs the energy of a bullet.</text>防弾構造の追加により弾丸の威力を効率的に吸収させる。 </string> <string id="st_upg_polymer_suit_stalk"> <text>Polymer bodysuit</text>ポリマーボディスーツ </string> <string id="st_upg_polymer_suit_stalk_descr"> <text>Polymer materials offer good protection from heat and electric shock.</text>ポリマー素材により、熱と電撃に対して高い防御力を発揮する。 </string> <string id="st_upg_powered_carcass_battle"> <text>Reinforced frame</text>補強フレーム </string> <string id="st_upg_powered_carcass_battle_descr"> <text>Additional frame elements increase an exoskeleton's strength.</text>フレームを追加し、exoskeletonの強度をさらに高める。 </string> <string id="st_upg_powered_servo_motor_battle"> <text>Amplifying servomotors</text>拡大サーボモーター </string> <string id="st_upg_powered_servo_motor_battle_descr"> <text>Applying a higher voltage to servomotors increases their power.</text>サーボモーターに高電圧を供給することで動力を増やすことができる。 </string> <string id="st_upg_psy_shielding_stalk"> <text>Suit screening</text>スーツスクリーニング </string> <string id="st_upg_psy_shielding_stalk_descr"> <text>A complex system of screening cables provides limited psy-protection.</text>被覆ケーブルの複合システムにより、PSYに対してわずかな防御力を得る。 </string> <string id="st_upg_recycle_breathing_sys_stalk"> <text>Closed-cycle respiratory module</text>密閉型空気循環システム </string> <string id="st_upg_recycle_breathing_sys_stalk_descr"> <text>A recirculation-enabled system takes care of purifying contaminated air.</text>再循環可能システムは汚染された空気を浄化することができる。 </string> <string id="st_upg_relax_suit_stalk"> <text>Load redistribution suit</text>負荷分散スーツ </string> <string id="st_upg_relax_suit_stalk_descr"> <text>The suit's elastic fabric helps its wearer endure prolonged physical stress.</text>弾力のある素材を使うことで長時間の物理的圧迫に耐えやすくなる。 </string> <string id="st_upg_scope_1_6x_opt"> <text>Built-in scope 1.6x</text>1.6倍スコープの装着 </string> <string id="st_upg_scope_1_6x_opt_descr"> <text>The 1.6x scope restricts the shooter's field of vision as little as possible and is ideal for assault operations.</text>1.6倍率スコープは射手の視野を小さくし、急襲に理想的な状況を作る。 </string> <string id="st_upg_scope_4x_opt"> <text>Built-in scope 4x</text>4倍スコープの装着 </string> <string id="st_upg_scope_4x_opt_descr"> <text>With a 4x scope, any weapon becomes fit for sniping.</text>4倍率スコープにより、あらゆる武器を狙撃に使うことができる。 </string> <string id="st_upg_sintetic_pillow_battle"> <text>Synthetic thickener</text>合成物質の厚み増加 </string> <string id="st_upg_sintetic_pillow_battle_descr"> <text>This thickening fabric, placed under the body armor, acts to effectively reduce damage.</text>ボディアーマーの下に厚い繊維を入れダメージを軽減する。 </string> <string id="st_upg_slice_leather_battle"> <text>Hard leather inserts</text>ハードレザー挿入 </string> <string id="st_upg_slice_leather_battle_descr"> <text>Soften bullet impact somewhat.</text>被弾による衝撃をいくらか抑える。 </string> <string id="st_upg_spec_coating_stalk"> <text>Special coating</text>特殊コーティング </string> <string id="st_upg_spec_coating_stalk_descr"> <text>This coating, based on a special solution made from materials found in the Zone, protects against fire and electrical anomalies. </text>Zoneで見つかった特殊な素材の溶液を基にしたコーティング。火炎と電気のアノマリーに強い。 </string> <string id="st_upg_spectra_body_armor_battle"> <text>Spectra body armor</text>スペクトラボディアーマー </string> <string id="st_upg_spectra_body_armor_battle_descr"> <text>This reinforced military body armor provides protection against assault rifle fire.</text>この強化軍用ボディアーマーは突撃銃による銃撃に耐えることが出来る。 </string> <string id="st_upg_upgrade_night_vision_battle"> <text>Second-generation night vision device</text>第二世代ナイトビジョン </string> <string id="st_upg_upgrade_night_vision_battle_descr"> <text>This second-generation night vision device provides a clearer picture with less interference.</text>第二世代のナイトビジョンではノイズの少ないきれいな視界を得ることが出来る。 </string> <string id="st_upgr_ammunition"> <text>ammo</text>弾薬 </string> <string id="st_upgr_condlist"> <text>no data for upgrade</text>改造に関する情報がありません。 </string> <string id="st_upgr_cost"> <text>Cost</text>費用 </string> <string id="st_upgr_disable"> <text>Cannot install</text>この改造はできません。 </string> <string id="st_upgr_enough_money"> <text>not enough money:</text>お金が足りません。 </string> <string id="st_upgr_group"> <text>This component has already been upgraded</text>この部品はすでに改造されている。 </string> <string id="st_upgr_installed"> <text>Installed</text>改造済み。 </string> <string id="st_upgr_parents"> <text>Other upgrades required to install this</text>この改造に必要な改造を先にしてください。 </string> <string id="st_upgr_rpm_lowered"> <text>RPM lowered</text>連射速度が低下します。 </string> <string id="st_upgrade_install"> <text>Are you sure you want to install:</text> 改造しますか?: </string></string_table>
このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー と 利用規約 が適用されます。
1文字以上入力してください
本文は少なくとも1文字以上必要です。
1文字以上入力してください。