ui_st_screen.xml
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<string_table>
<string id="cant_walk">
//<text>You're too exhausted to walk</text>
<text>疲れ切って歩けない</text>
</string>
<string id="cant_walk_weight">
//<text>You're too heavily loaded to continue</text>
<text>荷物が重すぎて歩けない</text>
</string>
<string id="car_character_use">
//<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>ドアを開ける ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="character_use">
//<text>Talk ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>話す ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="dead_character_use">
//<text>Search body ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>死体を調べる ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="dead_character_use_or_drag">
//<text>Search body ($$ACTION_USE$$) \n Drag body
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)</text>
<text>死体を調べる ($$ACTION_USE$$) \n 死体を引っ張る
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="general_complete_task">
//<text>Task complete:</text>
<text>タスク完了:</text>
</string>
<string id="general_fail_task">
//<text>Task failed:</text>
<text>タスク失敗:</text>
</string>
<string id="general_in_item">
//<text>Item received:</text>
<text>アイテムを受け取った:</text>
</string>
<string id="general_in_money">
//<text>Money received:</text>
<text>金を受け取った:</text>
</string>
<string id="general_new_task">
//<text>New task:</text>
<text>新しいタスク:</text>
</string>
<string id="general_out_item">
//<text>Item lost:</text>
<text>アイテムを失った:</text>
</string>
<string id="general_out_money">
//<text>Money lost:</text>
<text>金を失った:</text>
</string>
<string id="general_reverse_task">
//<text>Task cancelled:</text>
<text>タスクキャンセル:</text>
</string>
<string id="general_update_task">
//<text>Task updated:</text>
<text>タスクアップデート:</text>
</string>
<string id="gun_jammed">
//<text>The weapon has jammed.You need to
reload.</text>
<text>弾詰まりを起こした リロードが必要だ</text>
</string>
<string id="inventory_box_use">
//<text>Search ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>調べる ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="inventory_item_use">
//<text>Pick up item ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>アイテムを拾う ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="level_changer_invitation">
//<text>Move to another location?</text>
<text>別の場所に移動しますか?</text>
</string>
<string id="physic_shell_use">
//<text>Move object ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>動かす ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="st_autosave">
//<text>Autosave</text>
<text>オートセーブ</text>
</string>
<string id="st_codelock">
//<text>Combination lock ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>ダイヤル錠を回す ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="st_demo_play">
//<text>WORK IN PROGRESS</text>
<text>処理中</text>
</string>
<string id="st_found_new_pda">
//<text>Found information:</text>
<text>見つけた情報:</text>
</string>
<string id="st_game_over">
//<text>Game over</text>
<text>ゲームオーバー</text>
</string>
<string id="st_game_over_press_jump">
//<text>Press ($$ACTION_JUMP$$) to exit to main
menu</text>
<text>($$ACTION_JUMP$$) を押すとメインメニューに戻る</text>
</string>
<string id="st_game_paused">
//<text>Pause</text>
<text>ポーズ</text>
</string>
<string id="st_game_saved">
//<text>game saved</text>
<text>セーブ完了</text>
</string>
<string id="st_helmet_countdown">
//<text>Protection shutdown</text>
<text>防護停止</text>
</string>
<string id="st_psy_danger">
//<text>Critical psi-emission level. Leave the dangerous zone
immediately.</text>
<text>Psi-emission危機的レベル 速やかに退避せよ</text>
</string>
<string id="st_radiation_danger">
//<text>Hazardous radiation level. Protection required to
pass.</text>
<text>高濃度放射線レベル 防護が必要</text>
</string>
<string id="st_search_treasure">
//<text>Search the stash ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>隠し場所を調べる ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="st_tip">
//<text>Message</text>
<text>メッセージ</text>
</string>
<string id="tip_car_locked">
//<text>Blocked</text>
<text>通行止め</text>
</string>
<string id="tip_car_use">
//<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>ドアを開ける($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="tip_door_blocked">
//<text>Door blocked</text>
<text>ドアが開かない</text>
</string>
<string id="tip_door_close">
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the door</text>
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアを閉める</text>
</string>
<string id="tip_door_coded">
//<text>The door is locked by a code</text>
<text>ドアには暗号が掛かっている</text>
</string>
<string id="tip_door_decode">
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to decode the
door</text>
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアの暗号を解読する</text>
</string>
<string id="tip_door_decoding">
//<text>Decoding in progress</text>
<text>解読中</text>
</string>
<string id="tip_door_locked">
//<text>The door is locked</text>
<text>ドアは鍵が掛かっている</text>
</string>
<string id="tip_door_open">
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the door</text>
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアを開ける</text>
</string>
<string id="tip_gate_close">
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the gate</text>
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを閉じる</text>
</string>
<string id="tip_gate_locked">
//<text>The gate is blocked</text>
<text>このゲートは開かない</text>
</string>
<string id="tip_gate_open">
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the gate</text>
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを開く</text>
</string>
<string id="tip_grate_blocked">
//<text>Grate blocked</text>
<text>格子でふさがれている</text>
</string>
<string id="tips_agroprom_undeground">
//<text>Permission needed to enter the hole.</text>
<text>穴に入るには許可が必要</text>
</string>
<string id="tips_kran_press">
//<text>Rotate crane ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>クレーンを回転させる ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="tips_radio_tower">
//<text>Transmit radio message ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>無線でメッセージを送る ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="tips_red_dynamit_undeground">
//<text>Turn on the detonator ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>起爆装置を起動する($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="tips_secret_strelka">
//<text>Strelok's stash ($$ACTION_USE$$)</text>
<text>Strelokの隠し場所($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="mar_disabled_level_changer">
//<text>You cannot traverse the marshes without a
guide.</text>
<text>ガイド無しに沼地を横断できない</text>
</string>
<string id="shooting_fire">
//<text>Fire!</text>
<text>撃て!</text>
</string>
<string id="shooting_round_over">
//<text>End of round! Return to master.</text>
<text>ラウンドを終えた! マスターのところへ戻れ</text>
</string>
<string id="shooting_time_left">
//<text>Time left:</text>
<text>残り時間:</text>
</string>
<string id="shooting_your_count">
//<text>Targets hit:</text>
<text>命中:</text>
</string>
<string id="shooting_your_points">
//<text>Your score:</text>
<text>スコア:</text>
</string>
<string id="shooting_your_time">
//<text>Your time:</text>
<text>時間:</text>
</string>
<string id="st_agru_warning_go_out">
//<text>Leave the dangerous area!</text>
<text>危険地帯から離れろ!</text>
</string>
<string id="st_agru_warning_time_left">
//<text>Time to flooding:</text>
<text>水没までの時間:</text>
</string>
<string id="tips_agroprom_undeground2">
//<text>Underground flooded</text>
<text>地下は水没した</text>
</string>
<string id="level_changer_disabled">
//<text>You can't find the way further.</text>
<text>これ以上進めない</text>
</string>
<string id="tips_tranformer_off">
//<text>Deactivate the generator
($$ACTION_USE$$)</text>
<text>発電機を止める ($$ACTION_USE$$)</text>
</string>
<string id="ui_st_mp_experience_grow">
//<text>ESRB Notice: Game Experience May Change During Online
Play</text>
<text>ESRB 注意:オンラインプレイ時のゲーム体験はレーティングの対象となっていない</text>
</string>
<string id="renegade">
//<text>Renegades</text>
<text>Renegades</text>
</string>
<string id="agru_cs_warning">
//<text>ATTENTION! LEAVE HAZARDOUS AREA
IMMEDIATELY</text>
<text>警告! すぐさまハザードエリアから離れろ</text>
</string>
</string_table>