S.T.A.L.K.E.R. ClearSky @ ウィキ

st_treasures.xml

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

st_treasures.xml

 

<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<string_table>
    <string id="st_val_box_01_2">
        <text>Crate in the basement</text>
地下にある箱
    </string>
    <string id="st_val_box_01_2_descr">
        <text>I dumped my stuff in the basement near the doors with the danger sign on them. I have no time right now, but I will definitely get it later.</text>
荷物を地下の危険標識の付いたドアの近くに捨てた。時間が無い。だが後で必ず回収する。
    </string>
    <string id="st_val_electric_box_01">
        <text>Stash in the switchboard room</text>
配電盤室の隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_electric_box_01_descr">
        <text>I made a nice little stash in the switchboard room, on the second floor of the deserted factory. I'll wait till I have a few more artifacts and then unload them all for some cash.</text>
廃工場の2階配電盤室に小さな隠し場所を作った。もう少しアーティファクトを集めてから、全部金に変えるつもりだ。
    </string>
    <string id="st_val_pipe_o1_base_free">
        <text>Stash at the dead end of the collector</text>
集電装置行き止まりの隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_pipe_o1_base_free_descr">
        <text>I accidentally wandered into the dead end of the collector under the base. It looked like a good hiding place, so I stashed away a few goodies in the cross piece of the pipe.</text>
偶然、基地内の集電装置の行き止まりにたどり着いた。そこは物を隠すのにうってつけだったから、俺は交差しているパイプの部分に少し持ち物を隠しておいた。
    </string>
    <string id="st_val_pipe_02">
        <text>Stash in the pipe</text>
パイプの隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_pipe_02_descr">
        <text>I made a stash inside a pipe on the first floor of the deserted factory, near the stairs.</text>
廃工場2階のパイプに隠し場所を作った。階段の近くだ。
    </string>
    <string id="st_val_pipe_02_0000">
        <text>Pipe under the cistern</text>
貯水タンク下のパイプ
    </string>
    <string id="st_val_pipe_02_0000_descr">
        <text>A pack of dogs got on my trail as I was passing by the farm, so I dropped my stuff inside the pipe under the cistern and took off. I'll get it when I can.</text>
俺が農場の近くを通った時、犬の群れが後を追ってきたから、荷物を貯水タンク下のパイプに入れてその場を離れた。取れるときに取りに来よう。
    </string>
    <string id="st_val_pipe_valve_01_01">
        <text>Stash at the factory</text>
工場の隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_pipe_valve_01_01_descr">
        <text>A heck of a stash at the deserted factory. It's right across the entrance, in the cross piece with a valve. It's easy to confuse it with others that look just like it.</text>
廃工場のひどい隠し場所だ。それは入り口のちょうど向かい、バルブのくっついた一角にある。似たような他の設備と間違えるだろうな。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_01">
        <text>Backpack in the cabin</text>
小屋のバックパック
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_01_descr">
        <text>I really should go get my backpack from the front seat of the upturned tractor-trailer. I had to dump it the other day, lest I'd get my ass chased down.</text>
俺はすぐにでも横転したトラックの前部座席からバックパックを引っ張りあげて来なきゃならない。俺はこの間しっぽを捕まれかけてて、こそれを置いてこなきゃならなかったんだ。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_01_free_base">
        <text>Stash under the fir tree</text>
モミの木の下の隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_01_free_base_descr">
        <text>I better not forget that particular fir tree where I dumped my loot. The collector entrance is close by, but that still don't make the tree itself stand out.</text>
俺は忘れてはいけない、特にモミの木に貴重品を落としたことは。集電装置の入り口に近いが、それはまだ木を目立たせてはいない。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02">
        <text>Backpack on the tree</text>
木のバックパック
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_descr">
        <text>Everybody puts their caches underground, but I made mine on a tree. I bet no one's gonna look there!</text>
皆は地下に獲物を置くが、俺は木の上に置いた。誰も見つけられないだろうよ。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_02">
        <text>Secret stash under the roof</text>
屋根の下の秘密の隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_02_descr">
        <text>I'm not worried about my stash. Even if someone comes looking for it, they'll have to jump across those beams like a squirrel to get to it.</text>
俺は隠し場所の心配をしていない。たとえ誰かがそれを探しに来ようが、中身を取るためにはリスのように梁を飛び越えなけらばならない。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_03">
        <text>Stash at the tower</text>
塔の隠し場所
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_03_descr">
        <text>I told my partner I'd lost my backpack along the way, and the sucker ate it. Actually, I hid it on top of the water tower. It's still there waiting for me.</text>
俺は相棒に道でバックパックを落っことして、Sucker に食われちまったと話した。本当は給水塔の頂上に隠したんだがな。そいつはまだそこで俺を待っているはずさ。
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_2">
        <text>Backpack in the elevator</text>
エレベーターのバックパック
    </string>
    <string id="st_val_rucksack_02_2_descr">
        <text>With all that shooting going on, I had little time to hide my stuff properly. I dumped it in the "hose" under the wooden boards. I'll get it when the time is right.</text>
ずっと撃ちあってる間、俺にはちゃんと物を隠す時間がほとんどなかった。俺はそれを 木板の下の"ホース" に落とした。その時が来たら取りに行こう。
    </string>
    <string id="st_val_instrument_case_01">
        <text>Locksmith's case</text>
鍵職人のケース
    </string>
    <string id="st_val_instrument_case_01_descr">
        <text>I found what used to be alocksmith's case and put my "treasure" inside for a while. I'll move it to a safer cache when I can.</text>
俺は鍵職人のケースだったものを見つけ、しばらくの間、中に大切なものを入れた。暇なうちに安全な隠し場所に移動させよう。
    </string>
    <string id="st_val_seif_01">
        <text>Safe at the factory</text>
工場の金庫
    </string>
    <string id="st_val_seif_01_descr">
        <text>If someone's reading this, that means I'm six feet under. So, here's what I want you to know about the stash in the safe - I hope you never open it, asshole!</text>
もし誰かがこれを読んでるんなら、もう俺は墓場送りなんだろう。で、ここがお前の知りたがってる隠し場所の金庫だ。開けれないと思うけどな、バーカ!
    </string>
    <string id="st_val_seif_02_descr">
        <text>I wasn't sure I'd get out of that scrape alive, so I hid my stuff in this rusty safe at the deserted farm. Now it's time to get it back.</text>
どうにか生きて出れるかわからなかったから、寂れた農場の錆びた金庫に俺の持ち物を隠した。そろそろ取りに行こうかな。
    </string>
    <string id="st_val_trees_log_01">
        <text>Tree stump on the island</text>
小島の切り株
    </string>
    <string id="st_val_trees_log_01_descr">
        <text>A buddy of mine had some real nice goodies on him when he got ambushed in those swamps. He didn't make it, but managed to tell me he hid some of the loot in a rotten tree stump not far from an antenna. I really ought to go get it.</text>
俺の相棒はその湿地帯で待ち伏せにあった時、何個か本当にいい物を持っていた。あいつは助からなかったが、アンテナ近くの腐った切り株にそれらの幾つかを隠したと俺にどうにか話した。今すぐ取りに行かねば。
    </string>
    <string id="st_val_trees_log_01_1">
        <text>Rotten tree log</text>
腐った丸太
    </string>
    <string id="st_val_trees_log_01_1_descr">
        <text>I don't trust my partner. I think he's gonna try to mug me, so I've been hiding my loot from him. I made a stash near the island bridge, in a tree log. I hope he doesn't find it.</text>
俺は相棒を信じてない。俺は奴が襲ってくると考えてる、だから俺は貴重品を奴から隠した。橋近くの丸太に隠し場所を作った。奴がそれを見つけないことを祈るよ。
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01">
        <text>Rotten tree stump</text>
腐った切り株
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01_descr">
        <text>I was running from boars the other day and I dumped my things into the hole of a tree stump, not far from the old farm.</text>
俺は先日イノシシどもから逃げていた時、切り株の中に荷物を投げ入れた。古い農場からそう遠くない。
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01_0000">
        <text>Tree stump near the hill</text>
丘近くの切り株
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01_0000_descr">
        <text>I made my stash at the foot of the hill, under an old tree stump. It's a good hiding place - I just hope my luck continues so I can add to it.</text>
俺は丘のふもとの切り株の中に隠し場所を作った。いい場所だ - 俺はただそれに加えるような幸運が続くことを望むだけだ。
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01_1">
        <text>Tree stump near the wooden deck</text>
甲板近くの切り株
    </string>
    <string id="st_val_trees_stump_01_1_descr">
        <text>I've seen Kolya go near that stump on the island a number of times. I bet the tightwad's got a stash in there. I'll let him collect some more loot before I go check it out.</text>
小島の切り株の辺りで何回もKolyaを見た。俺はそこにあのしみったれが隠し場所を持ってるに違いない。あいつにもっと宝物を集めさせてから調べてみよう。
    </string>
    <string id="st_val_trees_zaz968">
        <text>Old Zaporozhets car</text>
古びた軽自動車
    </string>
    <string id="st_val_trees_zaz968_descr">
        <text>The poor bastards are racking their brains, trying to figure out where all their stuff is disappearing! Ha-ha-ha! Well, I've been hiding it in that old little Zaporozhets car near the Swamps. I bet no one's going to look for it there.</text>
愚かなクソ達がなけなしの頭を絞って、突然消えた自分達の持ち物のありかを考えている。ハッハッハ! 俺たちが Swamps 近くのあの古くて小さい Zaporozhets にそれを隠したんだよ。そこを探す奴は誰もいないに違いない。
    </string>
    <string id="st_yan_electric_box_01">
        <text>Electrical box at the factory</text>
工場の分電盤
    </string>
    <string id="st_yan_electric_box_01_descr">
        <text>I looked into Andrey's PDA and saw that when the "brain grinder" started to come down, he made a stash in a rusty electrical box at the factory.</text>
Andrey の PDA を調べていたら、 "brain griinder" が起こり始めた時、奴が工場の錆びた電気箱を隠し場所にしていたのが分かった。
    </string>
    <string id="st_yan_electric_box_02">
        <text>Panel board inside the transformer room</text>
変圧室内のパネルボード
    </string>
    <string id="st_yan_electric_box_02_descr">
        <text>When the whole factory started to cut out, I dumped all my stuff inside the panel in the transformer room.</text>
工場全体が止まり始めたとき、俺は自分の物を全て変圧室のパネルの内に捨てた。
    </string>
    <string id="st_yan_instrument_case_01">
        <text>Case at the factory</text>
工場の箱
    </string>
    <string id="st_yan_instrument_case_01_descr">
        <text>I was at the hangar when I found what used to be a toolkit. It was rattling, but I had no time to look inside - just left it there until next time.</text> 
俺は格納庫で使い古しの工具箱を見つけた。怪しかったんだが、中を見る時間がなかった。ともかく、次に行くときまで残ってればいいんだが。
    </string>
    <string id="st_yan_instrument_case_01_0000">
        <text>A small case in the truck</text>
トラックの中の小箱
    </string>
    <string id="st_yan_instrument_case_01_0000_descr">
        <text>A nice place for a cache - right in between the cab and the truck bed. The local zombies and radiation make for good natural protection.</text>                                 
良い隠し場所だ 答えはトラックの土台とタクシーの間。そこいらの Zombie 共と放射能が自然と守ってくれる。
    </string>
    <string id="st_yan_pipe_01">
        <text>Stash next to the fence</text>
フェンスの横の隠し場所   
    </string>
    <string id="st_yan_pipe_01_descr">
        <text>I hid a little something at the intersection of pipes near the construction car, next to the fence.</text>
俺はフェンスの横、建設車両の近くのパイプの交差に、ちょっとした物を隠した。   
    </string>
    <string id="st_yan_pipe_02">
        <text>A few trinkets inside a pipe</text>
パイプの中のつまらない物
  </string>
    <string id="st_yan_pipe_02_descr">
        <text>I took the most valuable stuff with me and put the rest inside a pipe in the room with a hole in the wall.</text>
俺は最も貴重な物を手に入れた、そして壁に穴のある部屋のパイプの中に入れた。   
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_01">
        <text>Backpack near the entrance</text>
入り口近くのバックパック
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_01_descr">
        <text>I had to leave a full backpack of loot in the ruins right next to the entrance. I wonder if someone's discovered it yet...</text>
俺は廃墟の正面のすぐ近くの入口に奪ってきた全てのバックパックを置きざりにしなければならなかった。誰かが見つけ出すかもしれない……
 </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02">
        <text>Cache in the ventilation duct</text>
排気ダクトの中の隠し場所
  </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02_descr">
        <text>Hey, Tony, remember the coordinates and the reference point - the backpack is inside the ventilation duct next to the broken-through wall of the compound. Regards, Owl.</text>
おい、Tony、座標と参照点を忘れないでくれ - バックパックは壊れた合成の壁を通ってすぐ近くの換気ダクト内部にある。頼んだ、フクロウ。
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02_0000">
        <text>Backpack under the seat</text>
座席の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02_0000_descr">
        <text>I had no time to think, so I stuck my loot under the driver's seat in the rusty UAZ vehicle.</text>
そのときは考える時間すら無かった、だから錆びたジープの運転席の下に奪った品を詰め込んだ。
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02_0001">
        <text>Stash in the crane gear box</text>
クレーンのギアボックス内の隠し場所
    </string>
    <string id="st_yan_rucksack_02_0001_descr">
        <text>God only knows what made me go and make my stash all the way up there. Now even I can't reach it!</text>
なぜあのあたりに隠し場所を作ったのか、俺にも分からない。今じゃたどり着くことすらできない!   
    </string>
    <string id="st_yan_seif_01">
        <text>Cache in the safe</text>
安全な隠し場所の中    
  </string>
    <string id="st_yan_seif_01_descr">
        <text>The best cache in the Zone belongs to me. It's a safe on the factory premises.</text>
俺が知っている、Zone での最高の隠し場所。それは工場の建物の上の金庫。   
  </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01">
        <text>Hollow log</text>
丸太の穴 
    </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01_descr">
        <text>I hid my stuff in a hollow log next to the "thorn."</text>
"いばら"のすぐ近くの丸太の穴の中に俺の物を隠した。  
    </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01_0000">
        <text>Log near the hill</text>
丘の近くの丸太   
    </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01_0000_descr">
        <text>With those zombies coming from the factory, I had no choice but to part with my loot. I hid it in a log at the foot of the hill.</text>
工場から Zombie が来ている、俺は仕方なく盗んだものを手放した。丘の下のほうの丸太の中にそれを隠した。   
    </string>
    <string id="st_yan_trees_stump_01">
        <text>Tree stump near the tower</text>
塔の近くの木の株   
    </string>
    <string id="st_yan_trees_stump_01_descr">
        <text>I set up another stash in the hole of a stump, on that hill with the high-voltage tower. Everybody thinks I go there for the view, dumbasses!</text>
高圧電線がある丘の上の切株の穴の中に別の隠し場所を作っておいた。皆は俺が気晴らしにそこに行くとしか思ってないんだ、馬鹿な奴らだぜ!
    </string>
    <string id="gar_equipment_pipe_01_ss">
        <text>Bellmouth of pipe</text>
パイプのクランプ部品  
    </string>
    <string id="gar_equipment_pipe_01_ss_descr">
        <text>I made a stash in the bellmouth of a pipe, in that heap of radioactive trash.</text>
俺はパイプのクランプ部品の中に隠し場所を作った、それは放射能を帯びたガラクタの山の中にある。
    </string>
    <string id="gar_equipment_pipe_02_ss">
        <text>Pipe near engine</text>
エンジン近くのパイプ
    </string>
    <string id="gar_equipment_pipe_02_ss_descr">
        <text>Next to the dead engine at the junkyard, there's a pipe with my loot.</text>
廃品置き場の壊れたエンジンのすぐ近く、パイプのところに俺の大事な物がある。  
    </string>
    <string id="st_agr_cross_1">
        <text>Under cross</text>
十字架
    </string>
    <string id="st_agr_cross_1_descr">
        <text>Agroprom, bushes, cross. Tomb under cross.</text>
Agroprom、茂み、交差。十字架の墓。    
    </string>
    <string id="st_agr_electric_box_02">
        <text>Electrical panel in workshop</text>
工房の電気パネル
    </string>
    <string id="st_agr_electric_box_02_descr">
        <text>The son-of-a-bitch Dehydrator strips us of all our loot. Friggin' old fart. I'm hiding my stuff from his ugly ass inside the electrical panel on the second floor.</text>
こん畜生の Dehydrator は、俺たちから全ての盗品を奪った。いまいましいクソジジイめ。3階の電気パネルの中に自分の分け前を奴から隠している。
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01">
        <text>Tractor</text>
トラクター
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0000">
        <text>Car in garage</text>
ガレージの車
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0000_descr">
        <text>I stash my junk in the trunk of the commander's 4x4. As long as it ain't going nowhere, my stuff will be safe.</text>
将校達の4WDのトランクに、俺のガラクタを隠しておいた。それがどこにも行かない限り、俺の物は安全だ。
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0001">
        <text>Case under train car</text>
列車下のケース
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0001_descr">
        <text>Toolbox under train car in Agroprom.</text>
Agroprom の列車下の工具箱
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0002">
        <text>Bus at the stop</text>
バス停のバス
    </string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_0002_descr">
        <text>Toolbox in a bus at the bus stop, near the neutral base.</text>
Neutral の基地近く、バス停のバスの中の工具箱。
</string>
    <string id="st_agr_instrument_case_01_descr">
        <text>When Timmy fixed the tractor, we got loaded and went for a wild ride at night. Then we ran into a bloodsucker. We had to hightail it real quick, and left our loot-box behind.</text>
Timmy がトラクターを修理したとき、俺たちは夜中、荒野の車に荷物を詰めた。それから、俺たちは Bloodsucker に出くわした。大急ぎで逃げ、そして後には貴重品を入れた箱が残った。
  </string>
    <string id="st_agr_pipe_02">
        <text>Pipe in rubble</text>
ガレキの中のパイプ   
    </string>
    <string id="st_agr_pipe_02_descr">
        <text>Stash: blocked entrance to the underground, inside an L-shaped pipe.</text>
隠し場所: 封鎖された地下への入り口にあるL字型パイプの中
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_01">
        <text>Nobody's backpack</text>
誰かのバックパック
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_01_0000">
        <text>Stalker base</text>
Stalker の基地
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_01_0000_descr">
        <text>I tossed my backpack up on that tree crotch, or else everybody would know it was me who did Vitaly in. The shortest way to get there is via the pipes at the neutral base.</text>        
その木の付け根の上に俺のバックパックを放り込んだ、さもないと、Vitalyを殺したのが俺だってことがバレちまう。 そこに着く最短距離の道は、Neutral の基地のパイプを通ることだ。
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_01_descr">
        <text>I spotted one on a tree near the Duty base, but had no time to go climbing after it.</text>
Duty の基地の近くにある木の上に一つの目印を付けた、だが、その後登りに行く時間はなかった。  
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02">
        <text>Pipe at the Swamps</text>
湿地帯のパイプ
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02_0000">
        <text>Lost backpack</text>
失くしたバックパック
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02_0000_descr">
        <text>We came back from a trip and were resting in the rocks, and somehow I left my backpack. I'll go back and get it when I free up some.</text>
我々は遠出から戻って来た途中、岩場で休んでいたのだが、どうもそこでバックパックを置き忘れてきたようだ。そこへ戻って回収してこよう。
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02_0001">
        <text>Rigman's backpack</text>
八百長野郎のバックパック
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02_0001_descr">
        <text>I had to climb all the way to the top of that tower until our guys drove those darn dogs away. I had to drop my backpack in the bushes.</text>
俺は仲間たちがくそったれな犬どもを追い払うまでその塔の頂上にわざわざ上らなければならなかった。俺は茂みにバックパックを捨てなければならなかった。
    </string>
    <string id="st_agr_rucksack_02_descr">
        <text>My hideaway is in a pipe at the Swamps. The loot's in the backpack.</text>
俺の隠れ場所は Swamps のパイプにある。戦利品はバックパックにある。
    </string>
    <string id="st_agr_seif_01">
        <text>Safe in bushes</text>
茂みの金庫
    </string>
    <string id="st_agr_seif_01_descr">
        <text>We tried dragging that safe full of junk across the ravine. It was so muddy from the rain that we kept slipping and falling over, and eventually just dropped it along the way.</text>
俺たちは峡谷の向こうにガラクタの入った金庫を引っ張って行こうとした。雨でとてもぬかるんでいたので俺たちは滑って落した、そして終いには金庫はちょうど道に沿って落ちた。
    </string>
    <string id="st_agr_trees_log_01">
        <text>Isolated log</text>
孤立した丸太
    </string>
    <string id="st_agr_trees_log_01_0000">
        <text>Easter eggs</text>
イースター・エッグ
    </string>
    <string id="st_agr_trees_log_01_0000_descr">
        <text>Come Easter, Tony made us make stashes for the clan. I stuck one of these "Easter eggs" in a log.</text>
復活祭が来て、Tony は俺たちに派閥のための隠し場所を作らせた。俺は丸太にこれらの "復活祭の卵" の一つを突っ込んだ。
    </string>
    <string id="st_agr_trees_log_01_descr">
        <text>No one's going to come looking for my stash in the log that far out in the sticks.</text>
木切れの遠く離れた丸太の俺の隠し場所を探しに来るのは誰もいないだろう。
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_1">
        <text>Pipe in control room</text>
コントロールルームのパイプ
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_1_descr">
        <text>When monsters started flooding the area, I hid some of my things in a pipe and legged it.</text>
化け物がそのエリアであふれ出たとき、俺はパイプにいくつかの物を隠し、急いで逃げた。
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_2">
        <text>Backpack in anomaly</text>
アノーマリーの中のバックパック
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_2_descr">
        <text>I was crossing this bridge and accidentally let my backpack slip down into a contaminated area. I tried to get it back, but couldn't.</text>
この橋を横切っていて、誤って汚染地域にバックパックを落としてしまった。俺は取りに戻ろうとしたが、できなかった。
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_3">
        <text>Abandoned cupboard</text>
見捨てられた戸棚
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_3_descr">
        <text>I always treasured that cupboard. Roomy. When mutants started pouring from their holes, we had to retreat and I left it behind.</text>
俺はいつもその戸棚に物を蓄えていた。広々としていて。ミュータントが奴らの穴から押し寄せ始めたとき、俺たちは撤退しなければならなくなり、それを置いてきた。
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_4">
        <text>Backpack near dead body</text>
死体近くのバックパック
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_4_descr">
        <text>Vicious little mutants, which looked kind of like rats or gerboa, tore my buddy to pieces. I barely escaped - thank God there were stairs close by.</text>
凶暴な小さいミュータント、ネズミか Gerboa にちょっと似たそいつは俺の相棒をずたずたにしやがった。俺はかろうじて逃げた - 間近に階段があったことを神に感謝している。
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_5">
        <text>Backpack under stairs</text>
階段の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_agru_treasure_5_descr">
        <text>I saw a big black backpack in the water under the stairs. I'd go there and get it if not for that scary-ass anomaly.</text>
俺は階段の下の水中に大きな黒いバックパックを見た。もしそこに恐ろしいくそアノーマリーがなけりゃ、そいつを取りにいくだろうよ。
    </string>
    <string id="st_esc_cross_2">
        <text>Under cross on hill</text>
丘の十字架の下
    </string>
    <string id="st_esc_cross_2_descr">
        <text>I hid my loot under a fake stalker grave on the hill.</text>
俺は丘の上の偽モノの Stalker の墓の下に戦利品を隠した。
    </string>
    <string id="st_esc_instrument_case_01_ramp">
        <text>Chest above bridge</text>
橋の上の金庫
    </string>
    <string id="st_esc_instrument_case_01_ramp_descr">
        <text>I packed my loot in a chest at the intersection of the bridge beams. Man, I sweat a metric ton climbing up there...</text>
俺は橋の梁の交差の金庫に戦利品を置いてきた。なんとまぁ俺は、そこを上るのに1トンの汗をかいたよ・・・
    </string>
    <string id="st_esc_pipe_02_in_crater">
        <text>Pipe under felled tree</text>
切り倒された木の下のパイプ
    </string>
    <string id="st_esc_pipe_02_in_crater_descr">
        <text>We set up camp not far from the rookie village. I hid my stuff inside a pipe under the felled tree. I'll collect it later.</text>
俺たちは、rookie village から遠くないところにキャンプを設営した。俺は切り倒された木の下のパイプに俺の物を隠した。後で取りに行こう。
    </string>
    <string id="st_esc_pipe_03_in_crater">
        <text>Pipe in tunnel</text>
トンネル内のパイプ
    </string>
    <string id="st_esc_pipe_03_in_crater_descr">
        <text>We were trying to hit anomalies with all kinds of trash and accidentally threw in a pipe with out loot. It's still there, collecting dust.</text>
俺たちはがらくたをアノーマリーに向って放り投げていたが、間違って戦利品の入ったパイプを投げちまった。そいつはまだそこでホコリをかぶってるよ。
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_in_chimney">
        <text>Backpack in stovepipe</text>
煙突のバックパック
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_in_chimney_descr">
        <text>Back when I was a rookie I made a little stash up in the stovepipe. I don't even remember what's in it anymore.</text>
以前、俺が新人だったころ、ストーブの煙突の中に小さい隠し場所を作った。俺はそれに何が入っていたか、もはや覚えてさえいない。
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_natree">
        <text>Stash up in tree</text>
木の上の隠し場所
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_natree_descr">
        <text>I was watching the vehicle station from a tree and decided to leave my backpack in it. The easiest way to climb there is via the branch from the side of the hill.</text>
俺は木から車両工場を見ていて、そこにバックパックを置くことに決めた。そこに登るのに最も簡単なのは、丘の横から枝を経由する方法だ。
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_pod_train">
        <text>Under locomotive</text>
機関車の下
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_01_pod_train_descr">
        <text>My commander ordered us to help Nikolaev's group ASAP. That's when I tossed my backpack under the locomotive, next to the embankment.</text>
指揮官は俺たちに直ちに Nikolaev のグループを手伝うよう命令した。それは俺が土手の横の機関車の下にバックパックを投げたときだった。
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_02_inbush">
        <text>Backpack behind bush</text>
茂みの影のバックパック
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_02_inbush_descr">
        <text>One night we ran into bandits and had ourselves a firefight. Not long into it we had to get our asses out of there, so I tossed my backpack in between some boulders, behind a bush.</text>
ある夜、俺たちは Bandit に出くわし、銃撃戦になった。もはや俺たちはそこから逃げなければならなかったので、俺は潅木そばの岩場の間にバックパックを投げた。
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_02_natree">
        <text>Backpack under firewood</text>
たきぎ下のバックパック
    </string>
    <string id="st_esc_rucksack_02_natree_descr">
        <text>I piled some firewood up to cover my stash, which is next to a two-story building across from the farm.</text>
俺は隠し場所を覆うためにたきぎを積み重ねた。そいつは農場向かいの建物2階の隣にある。
    </string>
    <string id="st_esc_seif_03">
        <text>Safe in pipe</text>
パイプの金庫
    </string>
    <string id="st_esc_seif_03_0000">
        <text>Safe at base</text>
基地の金庫
    </string>
    <string id="st_esc_seif_03_0000_desc">
        <text>Zil keeps his junk in a safe at the neutrals' base at the Cordon.</text>
Zil は Cordon の中立基地の金庫にヤツのガラクタを置いている。    </string>
    <string id="st_esc_seif_03_descr">
        <text>Kolyan and I made a hideaway in a safe at that junkyard near the rookie village.</text>
Kolyan と俺は新人の村近くのガラクタ置き場の金庫に隠し場所を作った。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_log_01">
        <text>Cache in log</text>
丸太の隠し場所
    </string>
    <string id="st_esc_trees_log_01_descr">
        <text>I was attacked by dogs, so I didn't have much choice - I hid the loot in a cracked log in the middle of the field and ran for the camp.</text>
俺は犬に攻撃を受けた、だからあまり選択肢がなかった - 俺は野原の中心の裂けた丸太に戦利品を隠し、キャンプから走り去った。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_log_02">
        <text>Hideaway in log</text>
丸太の隠し場所
    </string>
    <string id="st_esc_trees_log_02_descr">
        <text>I got hold of the coordinates of a dead stalker's hideaway - it's in a log behind the farm.</text>
俺は死んだ Stalker の隠し場所の座標を手に入れた - そいつは農場側の丸太にある。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_01">
        <text>Tree stump in spruce forest</text>
しゃれた森の切り株
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_01_descr">
        <text>My buddy and I hid what little loot we had in an old stump among some fir trees.</text>
相棒と俺はモミの木々の間の切り株に持っていたなけなしの戦利品を隠した。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_01_penb_syn_trader">
        <text>Tree stump near village</text>
村近くの切り株
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_01_penb_syn_trader_descr">
        <text>I didn't walk too far to make my stash. I picked the first decent stump next to the rookie village with a hole in it. That's where I hide what I manage to find.</text>
隠しに行くにはとおすぎる。そこで、最初に見つけた新人の村近くの切り株の穴を選んだ。ここなら大丈夫そうだ。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_02">
        <text>Tree stump in woods</text>
森の中の切り株
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_02_descr">
        <text>Sidorovich asked us to make a cache next to the outpost which leads to the outside, supposedly for some rookie. I stashed everything under a tree stump near the hill.</text>
Sidorovich は、外へ続く前哨基地の近くで、たぶん新人のために金を稼げと頼んできた。俺はすべてを丘の近くの切り株に隠した。
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_03">
        <text>Tree stump at the Cordon</text>
Cordon の切り株
    </string>
    <string id="st_esc_trees_stump_03_descr">
        <text>On my way to the Garbage, I hid everything inside a stump in the woods so that bandits don't get nothing from me.</text>
俺は今 Garbage に向かっている。俺はすべてを切り株の中に隠したから、Bandit に取られるものはない。
    </string>
    <string id="st_found_new_treasure">
        <text>Stash information received:</text>
新しい隠し場所の情報を受け取った:
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_01">
        <text>Electrical panel in trash</text>
電気パネルの中のゴミ
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_01_descr">
        <text>I put away a little something so I could sell it at the flea market later. It's in the electrical panel next to the cabin of the fallen crane.</text>
ちょっとしたものを隠しておいたが、後々フリーマーケットで売ってこよう。それは壊れたクレーン小屋の近くの電気パネルの中にある。
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_02">
        <text>Panel board under shed</text>
小屋の下のパネルボード
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_02_descr">
        <text>I look forward to selling this thing I got stashed inside a panel board under a shed, not far from here.</text>
ここからそう遠くない小屋の下のパネルボードの中に隠しておいた。ブツを売るのが楽しみだ。
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_02_ss">
        <text>Electrical panel at junkyard</text>
ガラクタ置き場の電気パネル
    </string>
    <string id="st_gar_electric_box_02_ss_descr">
        <text>The loot is under the electrical panel cover in a pile of trash.</text>
戦利品はガラクタの山にある電気パネルカバーの下にある。
    </string>
    <string id="st_gar_pipe_02">
        <text>Pipe at the Garbage</text>
Garbage のパイプ
    </string>
    <string id="st_gar_pipe_02_descr">
        <text>I put my goodies inside a cut-off pipe, so that nobody could take them from me.</text>
壊れたパイプの中にいいものを置いておいた。誰も俺から奪えないだろう。
    </string>
    <string id="st_gar_pipe_05">
        <text>Pipe at foot of crane</text>
クレーンの足元にあるパイプ
    </string>
    <string id="st_gar_pipe_05_descr">
        <text>There's a pipe at the foot of a collapsed crane - that's where I hid some of my trinkets, you know, for a rainy day.</text>
壊れたクレーンの足元にパイプがある。分かってるだろうが、雨の日にそこへちょっとしたものを隠した。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02">
        <text>Backpack under fir tree</text>
モミの木の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02_1_ss">
        <text>Backpack in crane cabin</text>
クレーン小屋の中のバックパック
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02_1_ss_descr">
        <text>I hid my backpack in the crane cabin when it was still standing up. Now I can't get in there.</text>
俺はクレーンがまだ壊れる前に、小屋の中にバックパックを隠した。今じゃあの中に行けやしねぇ。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02_descr">
        <text>Until I see better days, my backpack and all its contents will stay hidden under this fir tree.</text>
よりよい日が来るまで、俺のバックパックとその中に入ったもの全てをモミの木の下に隠そう。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02_ss">
        <text>Hideaway from my enemies</text>
俺の敵たちからの隠れ家
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_02_ss_descr">
        <text>I tossed my backpack in a pile of radioactive trash so that my enemies wouldn't get it.</text>
俺はバックパックをちょっとした放射能のあるガラクタの中に放り込んだ。これで奴らには取れまい。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_03">
        <text>Stash at junkyard</text>
ガラクタ置き場の隠し場所
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_03_descr">
        <text>I stuck my things under a concrete slab near the contaminated vehicle graveyard. I better get it back quickly, or someone beats me to it.</text>
俺は汚染された車両の墓場近くにあるコンクリート板の下に持ち物を隠した。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_04">
        <text>Roof of locomotive</text>
列車の屋根。
    </string>
    <string id="st_gar_rucksack_04_descr">
        <text>I left my little backpack on top of the locomotive. It's easy to get to from the embankment, but not so easy to spot.</text>
俺は列車の上にバックパックを忘れてきてしまった。土手から取るのは簡単だろうが、見つけるのは難しいはずだ。
    </string>
    <string id="st_gar_seif_01">
        <text>Safe in puddle</text>
水溜りの金庫。
    </string>
    <string id="st_gar_seif_01_descr">
        <text>I doubt many people will go digging through a half-sunk safe in a puddle like that. It's a good place for a temporary stash.</text>
あんな水溜りに沈みかけている金庫を掘りにいく奴いないだろう。一時的な隠し場所としてはいい場所だ。
    </string>
    <string id="st_gar_seif_03">
        <text>Safe under support</text>
支柱の下の金庫。
    </string>
    <string id="st_gar_seif_03_descr">
        <text>I stuck my loot into a safe close to a radiation danger sign. A safecracker would have to be suicidal to try and get into it!</text>
俺は「放射能危険」の標識近くの金庫に戦利品を隠した。金庫破りなんてする奴は死んだも同然だぜ!
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_01">
        <text>Hole inside log</text>
丸太の穴の中。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_01_descr">
        <text>I used a hole in a log not far from the concentration camp as my safe.</text>
俺は集合キャンプからそう遠くない丸太の穴を金庫として使った。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_02">
        <text>Log behind oak tree</text>
オークの木の裏の丸太
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_02_descr">
        <text>Kolyan hooked me up with some info - he said Weedy stashes his loot in a hole in a log behind the dead oak tree.</text>
俺は Kolyan の情報に釣られてしまった。奴はこういったんだ。雑草だらけのお宝、つまり奴の戦利品が腐ったオークの木の裏にある丸太の中にあるって。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_03">
        <text>Log in bushes</text>
低木の茂みの中の丸太
    </string>
    <string id="st_gar_trees_log_03_descr">
        <text>I stuffed my loot in a log and dragged it off into the bushes. It should stay safe and out of sight there.</text>
俺は戦利品を丸太の中に詰め込み、茂みの中に隠した。あそこなら安全で、見つからないだろう。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_01">
        <text>Lamsters' stash</text>
逃亡者の隠し場所
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_01_descr">
        <text>One of the diggers thought to get away with their loot, but Shepherd and his boys had other ideas. They wasted the dude, but couldn't find the loot. Only I saw the stump the diggers used as their stash.</text>
発掘野郎の一人がお宝を持ったまま逃げようとしたが、Shepherd とその手下たちは違う考えだったようだ。奴らは時間を無駄にしたあげく、そのお宝を見つけることができなかった。だが、俺は奴が切り株に隠しているとこを見てしまったのさ。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_03">
        <text>Solitary stash</text>
人里離れた隠し場所
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_03_descr">
        <text>I picked a solitary hollow stump to use as a stash - just in case one of our own guys decides to rob me.</text>
俺は人里離れた切り株の穴を見つけ、隠し場所として使うことにした - 万が一、仲間の誰かが俺から強奪しようと決心するかもしれないからな。
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_04">
        <text>Cache near base</text>
基地の近くの貯蔵庫
    </string>
    <string id="st_gar_trees_stump_04_descr">
        <text>I don't know about anyone else, but I hide my stuff right under Yoga'snose- next to the fence, under an old stump.</text>
俺はもう誰のことも分からないが、Yoga'snoseのちょうど下にガラクタを隠した - フェンスの隣、古い切り株の下。
    </string>
    <string id="st_gar_zaz968">
        <text>White Zaporozhets car</text>
白のZaporozhets車
    </string>
    <string id="st_gar_zaz968_descr">
        <text>One day Yoga will no longer rule the Garbage. That's when I'll dig all my loot out from that white Zaporozhets car and say farewell to the Garbage.</text>
いつかYogaはもはやGarbageを支配できなくなるだろう。その時になったら、俺は白いZaporozhetsの車から全ての戦利品を掘り起こして、Garbageからおさらばするさ。
    </string>
    <string id="st_hos_electric_box_02">
        <text>Electrical panel in hospital</text>
病院内の分電盤
    </string>
    <string id="st_hos_electric_box_02_descr">
        <text>Our group made a stash in the electrical panel on the first floor of the hospital.</text>
俺たちは、病院の2階の分電盤に隠し場所を作った。
    </string>
    <string id="st_hos_rucksack_01">
        <text>Backpack under stairs</text>
階段下のバックパック
    </string>
    <string id="st_hos_rucksack_01_descr">
        <text>As we were storming the second floor, we had to get rid of everything we didn't need.</text>
俺達が3階に突入しているときは、必要のないものは全て捨てなければならなかった。
    </string>
    <string id="st_hos_seif_01">
        <text>Barricades in hall</text>
ホールにあるバリケード
    </string>
    <string id="st_hos_seif_01_descr">
        <text>I was in a pretty bad shootout, stuck in the hall on the hospital's second floor. Had to hid my loot in an old safe in the barricades.</text>
病院の3階にあるホールに釘付けにされて銃撃戦をした。戦利品は古くて安全なバリケードに隠した。
    </string>
    <string id="st_lim_electric_box_01">
        <text>Pipe in sewer system</text>
下水系統内のパイプ
    </string>
    <string id="st_lim_electric_box_01_2">
        <text>Electrical panel at the Radiowave</text>
電波の配電盤
    </string>
    <string id="st_lim_electric_box_01_2_descr">
        <text>As we were capturing the institute building, I came across someone's stash in the electrical panel on the balcony, but we were in too much of a rush to grab it.</text>
研究施設を制圧したとき、バルコニーの配電盤の中に誰かの隠したものを見つけた。攻撃を受けていて持ち帰ることは出来なかったが。
    </string>
    <string id="st_lim_electric_box_01_descr">
        <text>I spotted someone's stash in the sewer pipe. I'll get it when we're back in that area.</text>
下水管の中の隠し場所を見つけた。今度あの場所へ行ったときにもらうとしよう。
    </string>
    <string id="st_lim_instrument_case_01">
        <text>Carpetbag in nook</text>
隅の旅行鞄
    </string>
    <string id="st_lim_instrument_case_01_1">
        <text>Carpetbag in attic</text>
屋根裏の旅行鞄
    </string>
    <string id="st_lim_instrument_case_01_1_descr">
        <text>We spent two days fighting off attacks. By the end of it, they made us retreat up to the roof, but that's when our reinforcements arrived. I spotted a case in the attic, but forgot to take it with me.</text>
俺たちは二日間にわたって戦った。最終的に俺たちは屋根まで追い込まれたが、そのとき見方の増援が来てくれた。屋根裏に箱があったが、拾っておくのを忘れてしまった。
    </string>
    <string id="st_lim_instrument_case_01_descr">
        <text>We were on our way past a backyard when I noticed a small toolbox behind the fence.</text>
俺がフェンスの後ろの小さな道具箱に気づいた時、俺たちは本拠地への帰路についていた。
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02">
        <text>Pipe under UAZ car</text>
UAZ車の下のパイプ
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02_01">
        <text>Behind garages</text>
ガレージの裏
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02_01_descr">
        <text>I saw someone's stash behind the garages, but had no time to look through it. It's inside a large pipe behind the tree.</text>
ガレージの裏に隠し場所を見つけたが、中身を見る時間がなかった。木の後ろのパイプの中だ。
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02_2">
        <text>Pipe in container</text>
コンテナの中のパイプ
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02_2_descr">
        <text>We got pinned down in some backyard. There was a trash container and I think I saw something in it, inside a pipe. As soon as we finish our business here, I'll go back there and check it out.</text>
俺たちはある本拠地に釘付けにされた。そこにはゴミ箱があった。そしてパイプの中に何かがあったのを憶えてる。ここでの仕事が終わったら、すぐにパイプの中身を調べに戻るつもりだ。
    </string>
    <string id="st_lim_pipe_02_descr">
        <text>A sack with some crap in it was sticking out from under a UAZ car. I had no time to check it out, but I might later - if I'm still alive.</text>
UAZ自動車の下に、いくつかのゴミと一緒に袋があった。俺にはそれを調べる時間がなかったが、後で調べるかもしれない・・・まだ俺が生きていたらな。
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_01">
        <text>Backpack under glove compartment</text>
客室の小物入れの下のバックパック
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_01_descr">
        <text>I stuck poor Tin Can's backpack under the dashboard of an old Moskvich car.</text>
俺は古いMoskvich自動車のダッシュボードの下に、死んだTin Can のバックパックを見つけた。
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_1">
        <text>Backpack by fence</text>
フェンスのバックパック
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_12">
        <text>Wounded man's things</text>
怪我人の持ち物
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_12_descr">
        <text>They popped one into Sanek when we were climbing over a wall. He had to drop his backpack to save his butt.</text>
俺たちが壁を乗り越えていた時、奴らはSanekの中に1つをひょいと入れた。
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_1_descr">
        <text>I was being chased, so I dropped my backpack near a fence at these coordinates.</text>
俺は追われていた、だから俺はこの座標のフェンスの近くでバックパックを捨てた。
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_2">
        <text>Dead man's backpack</text>
死体のバックパック
    </string>
    <string id="st_lim_rucksack_02_2_descr">
        <text>A rookie right next to me got nailed by a grenade - he croaked then and there. Dan took his backpack and tossed it under the bridge. A dead man has no use for it, but we might.</text>
ちょうど俺の隣にいたルーキーは、手榴弾によって身動きが出来なくなった・・・奴は泣き叫んでいたな。Danは奴のバックパックをとって、橋の下に投げた。それは死人には必要ないだろうが、俺たちには必要かもな。
    </string>
    <string id="st_lim_seif_03">
        <text>Safe in garage</text>
ガレージ内の金庫
    </string>
    <string id="st_lim_seif_03_descr">
        <text>We were searching the garages for a runaway and found a safe. We ought to try and crack it some time.</text>
俺たちはガレージで逃亡者を捜していた時に、金庫を見つけた。いつかそれを開けようと思う。
    </string>
    <string id="st_lim_trees_log_01">
        <text>Half-buried log</text>
半分埋まった丸太
    </string>
    <string id="st_lim_trees_log_01_descr">
        <text>Before we wasted that asshole, I saw him fiddling around that log behind the gazebo.</text>
俺たちがあのくそったれを殺す前に、見晴らし小屋の後ろの丸太の周りに、奴の巻き上げた品々を見た。
    </string>
    <string id="st_lim_trees_stump_01_1">
        <text>Bundle in tree stump</text>
切り株の中の包み
    </string>
    <string id="st_lim_trees_stump_01_1_descr">
        <text>I saw some kind of bundle in a hole inside this stump as we were preparing for an attack.</text>
俺たちが攻撃の準備をしていた時に、俺は切り株の中に包みのようなものを見た。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0000">
        <text>Stash near bunker</text>
燃料庫近くの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0000_descr">
        <text>Squint's gang was coming up on me, so I sunk a pile of loot next to some bunker hatch, in a swamp not far from the deserted vehicle station.</text>
目の細いギャングが俺に近づいてきていた、だから俺はさびれた車両停留所からそう遠くない沼で、大量の盗品を貯蔵庫に入れた。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0001">
        <text>Small box under tower</text>
塔の下の小さな箱
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0001_descr">
        <text>I'm gathering all my loot in a stash I made under one of the high-voltage towers.</text>
俺は戦利品を、高圧電流のタワーのうち一つに隠し場所をつくり、集めている。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0003">
        <text>Box in the cabin of ZIL car</text>
ZIL車の運転席の箱
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0003_descr">
        <text>Lame Alex brought alocksmith's box from somewhere. We filled it with some goodies and stuck it into the cabin of a rusty ZIL.</text>
足の不自由なAlexはどこかから錠前師の箱を持ってきた。俺たちは幾らかのブツをそれに詰めて、錆付いたZILのキャビンに置いておいた。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0004">
        <text>Pipe at station</text>
ステーションのパイプ
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0004_descr">
        <text>I hid something in the bellmouth of a pipe next to a valve, in the old pump station in the middle of a swamp.</text>
Swamp中央あたりの古いポンプステーションにあるバルブの隣に設置されているパイプのベルマウスに何かを隠した。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0005">
        <text>Pipe in swamp</text>
沼地のパイプ
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0005_descr">
        <text>I got sick and tired of lugging my stuff around and across these marshes, so I dropped it off on an peninsula, in a pipe with a valve. I figured I'd lighten my load, and the stash would be safe in those reeds.</text>
荷物を引きずって沼地を横断するのが嫌になった。だから、バルブの付いているパイプの中に置いてきた。俺の荷物は当然軽くなった。隠し場所は葦の中だから安全だろう。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0006">
        <text>Backpack in the Swamps</text>
沼地のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0006_descr">
        <text>I barely escaped from one of them swamp beasts. I did drop my backpack as I was running, but I don't feel like going back there for it.</text>
俺は沼地の獣からどうにか逃げ切った。走りながらバックパックを落としちまったが、取りに戻る気は起きない。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0007">
        <text>Submerged safe</text>
水浸しの金庫
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0007_descr">
        <text>There's a safe submerged in the water not far from the collapsed bridge. I've put all my stuff and all my trust in that stash.</text>
壊れた橋からそう遠くない水の中に水没した金庫がある。俺のブツと預かり物を隠しておいた。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0008">
        <text>Backpack in reeds</text>
葦の中のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0008_descr">
        <text>I dumped my backpack in the reed beds as I was fighting off some boars. I ain't got a reference point, just the location coordinates.</text>
Boarとの戦いで、バックパックを葦の茂みに落としてしまった。俺には、その落とした場所の座標がわからない。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0009">
        <text>Artifacts left behind</text>
取り残されたアーティファクト
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0009_descr">
        <text>I swindled some sucker and took his backpack full of loot. Then I decided to stick it in the reeds for a while so I wouldn't get caught.</text>
アホタレを騙して、戦利品いっぱいのバックパックを奪った。それで、暫くの間、葦の茂みに隠すことにした。だから、俺は荷物を取りにいかないつもりだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0010">
        <text>Tree stump near tree</text>
木の近くの切り株
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0010_descr">
        <text>I decided I would stash away my loot in a tree stump next to the dry tree. I'll take it with me when I say farewell to the Swamps.</text>
枯れ木の横の切り株に戦利品を隠すことを決めた。Swampsにサヨナラをいう時に、それを取りに行くつもりだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0011">
        <text>Log near tower</text>
塔の近くの丸太
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0011_descr">
        <text>A cracked log not far from a high-voltage tower.</text>
高圧電流の塔から遠くないところにある、割れた丸太
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0012">
        <text>Grave with gas mask</text>
ガスマスクと墓標
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0012_descr">
        <text>I trust the dead more than the living. My cache is at the graveyard, in the leftmost grave with the gas mask.</text>
俺は生よりも死を信じるね。俺の貯蔵庫は墓地の中、一番左の墓にガスマスクと共にある。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0013">
        <text>Wooden cross</text>
木製の十字架
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0013_descr">
        <text>I put away a little something for a rainy day. It's in the grave with the only wooden cross at the church graveyard.</text>
俺は雨の日のために、小さな物を蓄えておいた。あれは教会の墓地にある墓の中にある。木製の十字架だけが一緒に置いてある。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0014">
        <text>Church woodpile</text>
教会の薪の山
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0014_descr">
        <text>Dear God, please look after my things for me. I hid them in a cracked log in the woodpile.</text>
神よ、どうか俺の荷物を保護してくれ。俺はあれらを薪の山の中の、ひび割れた丸太の中に隠した。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0015">
        <text>Cache in reeds</text>
葦の中の貯蔵庫
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0015_descr">
        <text>I left my backpack in the reeds not far from the church. Now I can't find it, even with the exact coordinates in my PDA.</text>
教会から遠くない葦の草むらにバックパックを置き去りにしてしまった。PDAによる正確な探知を以ってしても、もはや見つけ出せない。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0016">
        <text>Safe in dirt</text>
泥の中の金庫
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0016_descr">
        <text>I stuck all my loot in a safe on a swamp shore near the church. Suck it, looters!</text>
沼地の岸辺、教会のそばの安全な場所に、俺は略奪したものを全て放置してある。もってけドロボー!
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0017">
        <text>Carpetbag under stove</text>
ストーブの下の旅行鞄
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0017_descr">
        <text>What do a hot stove and a hot chick have in common? You work them long enough and you risk getting a burning sensation! Ha-ha. So, that's the kind of stove I used for hiding my carpetbag full of loot.</text>
熱いストーブとイカした彼女の共通点はなんだろう?どちらも、燃え上がっちまうようなスリルを味わいながら扱うのさ!ハハ!俺が戦利品でいっぱいの旅行鞄を隠すのに使っているのも、そんなストーブの一つだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0018">
        <text>Stuff in a Zaporozhets car</text>
Zaporozhets車の中の物品
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0018_descr">
        <text>We spent half a night on that half-sunk Zaporozhets car before our guys came to the rescue. I didn't know who'd get to us first, so I dumped my stuff somewhere around there. I oughta get there and dig it up when the sun's still shining.</text>
助けが来るまで、俺たちはその夜のうち半分をZaporozhets車の中ですごした。誰が俺たちのところへやって来るかわからなかったから、荷物は周辺に隠しておいた。日の出ているうちに掘り出さなくては。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0019">
        <text>Tree stump near railroad</text>
線路の近くの切り株
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0019_descr">
        <text>We were passing by the railroad when we heard some shots. I ditched my things inside a stump behind some boulders, just in case.</text>
何発かの銃声が聞こえたとき、俺たちは線路の傍を通っていた。俺は所持品を箱に入れて、玉石の後ろの切り株に隠した。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0020">
        <text>Pipe from cistern</text>
水槽からのパイプ
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0020_descr">
        <text>My boys and I store our stuff in the pipe end, the one with the valve, which goes from the cistern to the Swamps.</text>
俺と俺の仲間は持ち物をバルブのついたパイプの終点に隠した。パイプは水槽からSwampsへと繋がっている。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0021">
        <text>Backpack near mattress</text>
敷物の近くのバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0021_descr">
        <text>Dumbass Lekha slept on a mattress at the sunken boat, and ended up forgetting his backpack there.</text>
Dumbass Lekhaは沈んでゆくボートの上のマットレスで寝こけていた。結局彼はバックパックをそこへ忘れてきてしまった。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0022">
        <text>Box in kitchen</text>
キッチンの箱
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0022_descr">
        <text>I put aside some goods to trade in later, they're in a blue box in the summer kitchen.</text>
後で取引するための多少の物を取っておいた、それらはサマーキッチンの青い箱にある。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0023">
        <text>Stash in log</text>
丸太の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0023_descr">
        <text>Before I left for another part of the Swamps, I had to unload my backpack. I stuck some of my loot inside a cracked log.</text>
Swampsの別の場所に行く前に、俺はバックパックを降ろさなければならなかった。ひび割れた丸太に戦利品をいくつか突っ込んだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0024">
        <text>Stash in panel board</text>
パネルボードの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0024_descr">
        <text>The panel board outside the transformer room at the farmstead. Danger! Stay away!</text>
農場の変圧室外側のパネルボード。危険だ!離れろ!
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0025">
        <text>Electrical control unit at vehicle station</text>
乗り物の停留所の電子制御装置
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0025_descr">
        <text>When I joined Grey's gang, I put away some trinkets in the electrical control unit at the station. Who knows, it might come in useful some day.</text>
Greyのギャングに参加したとき、俺は停留所の電子制御装置にいくつかのつまらないものを捨てた。それがいつか役に立つときが来るかもしれない。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0026">
        <text>Backpack on trail</text>
道のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0026_descr">
        <text>I came across a monster on a trail, and all I had on me was a knife. I tossed the backpack and jumped at it. Some fellas found me later on, a mile away. I ought to go back there some time.</text>
俺は道で怪物に出くわした、そして俺はナイフしか持っていなかった。俺はバックパックを捨て、そいつに飛び掛った。その後、1マイル離れたところで俺は見つけられた。いつかそこに戻るべきだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0027">
        <text>Tree stump near young tree</text>
若木近くの切り株
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0027_descr">
        <text>Let the fools be squeezed by Hook. Me, I will collect my loot little by little and stash it away under a stump near a young tree.</text>
あの手この手で馬鹿な奴を騙そうぜ。ちょっとづつ戦利品を集めて、若木の近くの切り株の中に隠すつもりだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0028">
        <text>Safe behind dead tree</text>
枯れ木裏の金庫
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0028_descr">
        <text>I'm saving loot to trade for my son's medication, stashing it away in a safe behind a dead tree. As soon as I have enough, I'll bolt to the outside.</text>
俺は息子の医療品と引き換える為に枯れ木の後ろの金庫の中に戦利品をためている。十分にたまったら、すぐにでも外へ逃げ出すつもりだ。 </string>
    <string id="st_mar_nichka_0029">
        <text>Stash in bushes</text>
潅木の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0029_descr">
        <text>I got out of the Swamps too exhausted to walk, so I dropped my stuff right on the path, in the bushes.</text>
俺はあまりにも疲れていてSwampsを歩いて出ることが出来なかったので、俺は小道の右側の潅木に物を置いてきた。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0030">
        <text>Stash under truck bed</text>
トラック土台下の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0030_descr">
        <text>In a toolbox under a truck, across from the bridge.</text>
トラック下の道具箱、橋の真向かいの。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0031">
        <text>In the middle of swamp</text>
沼地の真ん中に
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0031_descr">
        <text>I left a box of stuff in the middle of a swamp, on a piece of concrete with metal bars sticking out. I'll take it with me when I leave for the outside.</text>
沼地の真ん中に物の箱を置いてきた、金属棒が突き出ているコンクリートの一片の上に。外界に出るとき、それを持っていこう。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0032">
        <text>Small box inside stove</text>
ストーブの小さい箱
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0032_descr">
        <text>My stash is in a chest, the chest is in a stove, the stove is in a burned-down house, and the house is in the Swamps.</text>
俺の隠し場所は箱にあり、箱はストーブにあり、ストーブは焼け落ちた家にあり、その家はSwampsにある。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0033">
        <text>Safe in reeds</text>
ふきわらの金庫
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0033_descr">
        <text>I don't know what a safe like that is doing here in a swamp, but I couldn't pass it up. I'll keep my stuff there for now.</text>
沼地のここにこの金庫が何の役目をしているのか知らないが、俺はそれをやり過ごすことはできなかった。差し当たり俺の物をそこにおいて置こう。    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0034">
        <text>Tree trunk at swamp</text>
沼地の木の幹
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0034_descr">
        <text>Our chief said not to take too much stuff with us. I hid mine under a stump next to the water tower, in the bushes under a tree.</text>
ボスは俺達の物についてあまり話さなかった。俺は給水塔近くにある木の下の潅木の切り株下に俺の物を隠した。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0035">
        <text>Sawyer in swamp</text>
沼地の木挽き
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0035_descr">
        <text>I was making my way across the Swamps and noticed this rotten sawyer near a wooden deck. I thought it would make a good hideaway place for my "treasures."</text>
俺は Swamp を横断していて、木の甲板近くのこの腐った木挽きに気づいた。それは "宝物" のいい隠し場所になると思ったね。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0036">
        <text>Backpack on island</text>
島のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0036_descr">
        <text>This swamp creature kept chasing me all over the place. After a few miles of that marathon, I got so tired that I had to drop my backpack at one of the islands.</text>
この沼地の化け物はその場所の至るところで俺を追い続けてきた。その数マイルのマラソンの後、俺はとても疲労していたので、島のひとつにバックパックを捨てなければならなかった。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0037">
        <text>Hatch near station</text>
駅近くにあるハッチ
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0037_descr">
        <text>I buried my goodies under one of the hatches near the station, just so I wouldn't lose it all to some robber.</text>
ステーションの近くにあるハッチの下に俺の物を埋めた。まぁだから、盗賊に俺の物は盗られないだろう。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0038">
        <text>Cache in pipe</text>
パイプの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0038_descr">
        <text>That black backpack in the big pipe is all that's left of Mitka.</text>
大きいパイプの黒いバックパックはそれは Mitka の残したもの全てだ。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0039">
        <text>Toolbox in cabin</text>
運転席の道具箱
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0039_descr">
        <text>I found a toolbox in a swamp, put all my stuff in it and hid it in a crane cabin. I'll wait until things get better before I make use of it.</text>
沼地に道具箱を見つけ、それに俺の物を全て入れ、クレーンの運転席に隠した。それを利用する前に事態がよくなるまで待とう。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0040">
        <text>Backpack under train car</text>
列車下のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0040_descr">
        <text>I was trying to get away, so I lightened my load by dropping off my backpack under a train car on the railway bed.</text>
俺は逃げようとした、だから線路の土台の列車下にバックパックを捨てることで荷を軽くした。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0041">
        <text>On the ledge of dome</text>
丸天井の出っ張りの上
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0041_descr">
        <text>I left my backpack on the ledge of the church dome. I must have looked like a wild goat hopping around on that roof.</text>
教会の丸天井の出っ張りの上にバックパックを置いてきた。俺は屋根じゅうを飛び回る野生のヤギに似ていたに違いない。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0042">
        <text>Under bridge</text>
橋の下
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0042_descr">
        <text>We hid under a bridge while the guys chasing us ran across it. I left my backpack with some loot down there, next to a beam.</text>
俺達を追いかけている奴らが橋を通り抜けている間、橋の下に隠れた。俺は梁近くの下にいくつかの戦利品の入ったバックパックを置いてきた。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0043">
        <text>Between boulders</text>
岩場の間
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0043_descr">
        <text>I tossed my bag in a crack between three boulders, or else I would look like a target to some greedy fellas.</text>
三つのでかい石の間の亀裂に俺のバッグを投げた。そうしないと俺は貪欲な奴らに標的とみなされていただろう。
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0044">
        <text>Sawyer under boulders</text>
岩場下の木挽き
    </string>
    <string id="st_mar_nichka_0044_descr">
        <text>I kept searching for a safe place for my stash and found a nice sawyer with a hole in it under some boulders in the reeds.</text>
俺は隠し場所のための安全な場所を探していて、アシの岩場下のその穴にいい木挽きを見つけた。
    </string>
    <string id="st_mil_cross_1">
        <text>Stash in grave</text>
墓の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_cross_1_descr">
        <text>I buried my stuff under a grave cross. Let it rest in peace until I come back for it.</text>
墓の十字架の下に俺の物を埋めた。俺が取りに戻るまで、安心して眠らせておこう。
    </string>
    <string id="st_mil_cross_2">
        <text>Cross near tree</text>
木の近くの十字架
    </string>
    <string id="st_mil_cross_2_descr">
        <text>I made a stash in the grave next to a tree.</text>
木の近くの墓に隠し場所を作った。
    </string>
    <string id="st_mil_instrument_case_01">
        <text>Case in stove</text>
ストーブの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_instrument_case_01_descr">
        <text>I stuck a small case inside a stove in a dilapidated hut. I'll be stashing my goodies there as I collect them.</text>
荒廃した小屋のストーブの中に小さいケースを突っ込んだ。物を集めるとき、俺はそこに隠すだろうよ。
    </string>
    <string id="st_mil_pipe_02">
        <text>Pipe at base entrance</text>
基地入り口のパイプ
    </string>
    <string id="st_mil_pipe_02_descr">
        <text>I hid my stuff under the ensign's verynose. It's inside the pipe behind the watchman's booth, at the entrance to the base.</text>
旗の鼻先に物を隠した。それは基地入り口の見張りのブース裏のパイプの中にある。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_01">
        <text>Backpack near chimney</text>
煙突近くのバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_01_0000">
        <text>Stash in Moskvich car</text>
Moskvich 車の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_01_0000_descr">
        <text>When Max returns, I'll give him his backpack. Meanwhile let it stay in that old Moskvich.</text>
MAX が戻ってきたとき、俺はあいつにあいつのバックパックを渡すつもりだ。それまでそいつはあの古い Moskvich 車に置いておく。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_01_descr">
        <text>I left my backpack next to a chimney in the attic of a dilapidated house. I'd go back if it weren't for that bloodsucker in the village.</text>
荒廃した家の屋根裏の煙突近くにバックパックを置いてきた。村にあの Bloodsucker がいなければ、取りに戻るのだろう。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02">
        <text>Backpack under trailer</text>
トレイラー下のバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0000">
        <text>Stash under bridge</text>
橋の下の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0000_descr">
        <text>Backpack is in a train car under the bridge in the army base.</text>
バックパックは Army の基地の橋の下の列車にある。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0001">
        <text>Crack in tunnel</text>
トンネルの亀裂
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0001_descr">
        <text>I dropped my backpack in the crack above the tunnel when the "heat" started, but it got caught on a metal bar. It was a shame to leave without it - I really ought to go back and get it.</text>
俺は "heat" が始まったときトンネルの上の亀裂にバックパックを落としたが、そいつは金属の棒に引っ掛かった。それを持たずに行くのは残念だった - 俺は本当にそれを取りに戻るべきだ。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0002">
        <text>Stash in toilet</text>
トイレの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0002_descr">
        <text>I doubt anyone's gonna look for a stash in the village toilet. But that's where mine is, so I ain't worried about it.</text>
誰も村のトイレの隠し場所を探さないと思うね。だがその場所は俺のものだ、だから心配しなくてもいいだろう。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0003">
        <text>Cache near fence</text>
フェンス近くの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0003_descr">
        <text>I dropped off poor Kolyan's backpack behind the hangar. I had enough of my own stuff to carry.</text>
ハンガーの後ろに哀れなKolyanのバックパックを落とした。俺はうんざりするほど運ぶものを持っていた。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0004">
        <text>Backpack under tree</text>
木の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0004_descr">
        <text>The second I saw that monster next to the water tower, I dropped my backpack under a fallen tree like a hot potato. Times like that running light can save your life.</text>
給水塔近くであの化け物を見た瞬間に、俺はバックパックを倒れた木に捨てさったよ。夜間航行灯のような時間はあんたの命を助けるだろうよ。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0005">
        <text>Backpack in basement</text>
基地のバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0005_descr">
        <text>I was so dizzy after the emission that I dumped my backpack in a basement. I'll come back for it after I get back on my feet.</text>
俺はブロウアウトの後とてもふらふらしたので、俺は基地にバックパックを捨てた。俺は立ち直った後にそいつを取りに戻ろう。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0006">
        <text>Forgotten backpack</text>
忘れられたバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0006_descr">
        <text>An explosion smashed a wall to bits and a piece of it trapped me under. I had to drop my backpack to climb outta there and kick some ass, and that was so much fun I ended up forgetting all about the backpack. Probably still down there...</text>
爆発は壁を粉々にし、そのかけらに俺は閉じ込められた。俺はそこから登り出て尻をけるためにバックパックを捨て無ければならなかった。とても楽しかったので、最後にはバックパックに関しては完全に忘れてしまった。多分まだそこにあるかもしれない・・・
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0007">
        <text>Cache in kitchen</text>
キッチンの隠したもの
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0007_descr">
        <text>A green backpack in the kitchen stove in one of the houses of the deserted village. Coordinates recorded.</text>
廃村の家の一つのキッチンストーブの緑のバックパック。座標は記録した。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0008">
        <text>Stash under boulder</text>
岩場下の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_0008_descr">
        <text>I was hauling ass the other day, and I left a backpack full of hot goods in the bushes between two boulders.</text>
俺は先日すばやく移動させられ、二つの岩場の間の潅木に手に入れたものいっぱいのバックパックを置いてきた。
    </string>
    <string id="st_mil_rucksack_02_descr">
        <text>I saw this one dude throw his backpack under a trailer right before an emission hit. I ought to go check it out.</text>
俺はこの野郎がブロウアウトが来る前にトレーラー下に奴のバックパックを投げるのを見たんだ。俺はそいつを調べに行くべきだ。
    </string>
    <string id="st_mil_trees_01_0001">
        <text>Log under boulders</text>
岩場下の丸太
    </string>
    <string id="st_mil_trees_01_0001_descr">
        <text>At the very edge of some boulders there's a log, and inside it, away from prying eyes, is my cache.</text>
岩場のちょうど端に丸太はある。そしてその中に誰も見つけられない俺の隠したものがある。  
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01">
        <text>Cracked tree log</text>
裂けた丸太
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01_0000">
        <text>Stash in peasant's sled</text>
農場労働者のそりの隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01_0000_descr">
        <text>Stash in huge log next to peasant's sled.</text>
農場労働者のそりの隣の大きい丸太の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01_0001">
        <text>Log under boulders</text>
岩場下の丸太
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01_0001_descr">
        <text>At the very edge of some boulders there's a log, and inside it, away from prying eyes, is my cache.</text>
岩場のちょうど端に丸太はある。そしてその中に誰も見つけられない俺の隠したものがある。   
    </string>
    <string id="st_mil_trees_log_01_descr">
        <text>I hid my stuff in a log under a pine tree, next to the fallen tower.</text>
俺は倒れた塔の隣の松の木下の丸太に俺の物を隠した。
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01">
        <text>Tree stump behind concrete slabs</text>
コンクリート板裏の切り株
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01_0000">
        <text>Stump next to fence</text>
フェンスの傍にある切り株
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01_0000_descr">
        <text>Vityok said he left my share of the loot in the hole of a tree stump that's between the military base's fence and the small swamp.</text>
Vityok は Military の基地フェンスと小さい沼地の間の切り株のくぼみに戦利品の自分の取り分を置いたと言っていた。
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01_0001">
        <text>Stump next to fence</text>
フェンスの傍にある切り株
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01_0001_descr">
        <text>Vityok said he left my share of the loot in the hole of a tree stump that's between the military base's fence and the small swamp.</text>
Vityok は Military 基地のフェンスと小さい沼地の間の切り株のくぼみに戦利品の自分の取り分を置いたと言っていた。
    </string>
    <string id="st_mil_trees_stump_01_descr">
        <text>A stump in between two boulders, behind a pile of concrete slabs.</text>
二つの巨石の間の積み重ねたコンクリート板の裏の切り株
    </string>
    <string id="st_red_box_01_0000">
        <text>Blue crate</text>
青い箱
    </string>
    <string id="st_red_box_01_0000_descr">
        <text>My loot's in a blue crate on the second floor of the building near the caper.</text>
俺の戦利品は潅木近くの建物の2階の青い箱にある。
    </string>
    <string id="st_red_pipe_02">
        <text>Pipe in cart</text>
運搬車のパイプ
    </string>
    <string id="st_red_pipe_02_descr">
        <text>I stuck my things inside a pipe and tossed it into a rusty cart at the old quarry.</text>
俺は俺の物をパイプに突っ込み、古い採石場の錆びた運搬車にパイプを投げた。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01">
        <text>Black backpack</text>
黒いバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_1_0000">
        <text>Backpack on tree branch</text>
枝のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_1_0000_descr">
        <text>I hid from some monster up in a tree. I didn't see the beast itself, but I heard it all right. I left the backpack on the branch, jumped off and ran for my life.</text>
俺は木の上でモンスターから隠れた。そいつの姿は見えなかったが、確かに聞こえたんだ。俺は枝にバックパックを置き、生きるためにそこから飛んで、走ったよ。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_descr">
        <text>Crap, I lost my black backpack when I was running out of the forest. I even know where it is, but I ain't going back there unless they napalm the whole damn place to hell.</text>
くそ、俺は森から走り出るとき、黒いバックパックを無くしちまった。俺はちょうどその場所を知っているが、彼らが地獄へのくそったれな全場所にナパーム弾を加えない限り、そこに戻るつもりは無いね。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_on_tree">
        <text>Tree next to fence</text>
フェンスの隣の木
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_on_tree_descr">
        <text>A damn bloodsucker chased me all the way to the reserve fence and up a tree. If I hadn't left my backpack in that tree, I would never have made the jump to the fence.</text>
くそ Bloodsucker が俺を公園フェンスと木の上までの道じゅう追いかけてきたんだ。俺はその木にバックパックを置いてこなければ、フェンスを越えることはできなかっただろう。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_under_stone_2">
        <text>Backpack in cave</text>
洞窟のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_under_stone_2_descr">
        <text>I crawled inside a cave at night to get some sleep. I got a rude awakening from a bloodsucker tugging on my bag. I split from there like a track champion, but the bloodsucker's still got my backpack.</text>
夜に俺はいくらか睡眠を取るために洞窟にゆっくり進んだ。俺はバッグを引っ張る Bloodsucker から突然の目覚めさせれた。俺はトラック競技のチャンピオンのようにそこから逃げたが、俺のバックパックはまだ Bloodsucker が持っている。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_under_stone_3">
        <text>Boulder near ravine</text>
峡谷近くの巨石
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_01_under_stone_3_descr">
        <text>Several dogs cornered me next to a ravine, so I tossed my backpack into some boulders and tried to break through.</text>
俺は峡谷近くまで犬の群れに追い詰められた、だから俺はバックパックを岩場に投げ、突破しようとした。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02">
        <text>Backpack in bushes</text>
潅木のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_0000">
        <text>Backpack in forest</text>
森のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_0000_descr">
        <text>That was like being inside a horror movie. I don't know how I got out...Lost my backpack, but I remember there was only one place where I could have dropped it.</text>
それはホラー映画の中にいるみたいだったよ。俺はどうやって出たのかわからない・・・バックパックを失ったが、俺はそれを落としたであろう場所しか覚えていない。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_0001">
        <text>Backpack under boulders</text>
岩場の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_0001_descr">
        <text>Kolya's backpack was too much to carry, so I placed it under some boulders at the exit to the Limansk bridge.</text>
Kolya のバックパックはあまりにも重過ぎた、だから俺はそれを Limansk 橋の出口の岩場に置いたよ。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_4">
        <text>Cursed loot</text>
呪われた戦利品
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_4_descr">
        <text>That backpack's got quite a story! All the guys who handled it are dead. I threw it away to never see the cursed thing again.</text>
そのバックパックはかなりの逸話を持っているぞ! それを扱っていた奴らはみんな死んだ。俺は再び呪われたそいつを見ないように遠くに投げ捨てたよ。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_5">
        <text>Weird place</text>
不思議な場所
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_5_descr">
        <text>I dozed off next to a boulder, lying on my backpack. Come morning, I found myself in an entirely different place. I tried to find that boulder, but something just kept me going in circles.</text>
俺は巨石の隣でうとうとしていて、俺のバックパックも置いていた。朝が来たとき、俺はまったく違う場所にいた。俺は巨石を探そうとしたが、ただ無駄骨を折っただけだったよ。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_6">
        <text>Backpack under rockslide</text>
岩下のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_6_descr">
        <text>Some boulders broke loose from the ravine and fell right on me at the exit from the Red Forest. Then something dark started to reach out to me from behind them. I barely made it out, but had no choice but to drop my stuff along the way.</text>
いくつかの大きな岩が峡谷から解放され、Red Forest からの出口の俺の近くに落ちてきた。それから何か暗いものがそれらの後ろから俺に手を伸ばし始めた。俺はかろうじて逃げれたが、道に物を落とすより仕方が無かったんだ。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_descr">
        <text>We were making our way through the bushes, and I somehow managed to lose my backpack.</text>
俺達は潅木を通り抜けたんだ、そしたらどういうわけか俺のバックパックが無くなってやがった。
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_in_stone">
        <text>Lost backpack</text>
失われたバックパック
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_in_stone_descr">
        <text>That idiot Abe lost my backpack in some rocks, somewhere around this spot. Now he's too afraid to go back and get it. A true friend, indeed!</text>
あのまぬけの Abe がこの場所近くのどこかの岩場で俺のバックパックを無くしやがった。もうあいつは怖すぎて取りに戻ろうとしない。親友だぜ、まったく!
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_in_tonnel">
        <text>Stash in mine gallery</text>
鉱山地下道の隠し場所
    </string>
    <string id="st_red_rucksack_02_in_tonnel_descr">
        <text>I hid my artifacts at the very end of a deserted mine gallery.</text>
俺は寂れた鉱山の地下道のまさに終わりにアーティファクトを隠した。
    </string>
    <string id="st_red_sekret_trees_stump_01_0000">
        <text>Stump in the wilderness</text>
荒地の切り株
    </string>
    <string id="st_red_sekret_trees_stump_01_0000_descr">
        <text>I got lost in the Red Forest and dropped all my junk right here, inside a hole in a stump.</text>
俺は Red Forest の切り株のくぼみの中、すぐここに俺のガラクタを落とした。
    </string>
    <string id="st_red_trees_log_01">
        <text>Things inside tree hole</text>
木のくぼみの中の物
    </string>
    <string id="st_red_trees_log_01_descr">
        <text>On the way to Limansk me and Whip hid our stuff in the hole of a felled tree, near the exit from the reserve.</text>
Limansk への道で俺と Whip は公園からの出口近くの倒れた木のくぼみに俺達の物を隠した。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01">
        <text>Hole-laden tree stump</text>
くぼみのある切り株
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_0000">
        <text>Tree stump in front of forest</text>
森の前の切り株
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_0000_descr">
        <text>We don't know what awaits us in this forest...so we've hidden our extras in a rotten stump.</text>
俺達はこの森で何が待っているかわからない・・・だから枯れた切り株に余分なものを隠した。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_2_0000">
        <text>Tree stump near ravine</text>
峡谷近くの切り株
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_2_0000_descr">
        <text>We put our stuff away near that helluva an anomaly. Our target is the anomaly itself. It's so amazing that it's bound to contain some real valuable artifacts.</text>
俺達はあのひどいアノマリーの近くに物を蓄えた。俺達の目標はアノマリー自体だ。非常に驚くべきことだが、そいつは非常に高価なアーティファクトを含んでいるに違いない。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_3">
        <text>Large tree stump</text>
大きな切り株
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_3_descr">
        <text>Seva told me about a large hollow stump in the Red Forest. I'll try to locate it and see what's inside.</text>
Seva は俺に Red Forest の大きなくぼんだ切り株について話した。そいつを探し出し、中のものを見よう。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_4">
        <text>Stash in stump</text>
切り株の隠し場所
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_4_descr">
        <text>Gene and I hid a few things in a stump in the Red Forest.</text>
Gene と俺は Red Forest の切り株にいくらか物を隠した。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_7">
        <text>Tree stump near ravine</text>
峡谷近くの切り株
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_7_descr">
        <text>I hit this stump as I was falling into the ravine, so I hid my loot in it for the time being.</text>
俺は峡谷に落ちる時、この切り株に出くわした。だから俺は時間が来る間にそれに戦利品を隠した。
    </string>
    <string id="st_red_trees_stump_01_descr">
        <text>I heard screaming and howling, so I put my things inside the nearest hole-laden tree stump and split.</text>
俺は悲鳴と遠吠えを聞いた、だから俺は近くのくぼみのある切り株に俺も物を置いて、その場から退散したよ。
    </string>
    <string id="st_red_zaz968">
        <text>Zaporozhets car at mine entrance</text>
鉱山入り口の Zaporozhets の車
    </string>
    <string id="st_red_zaz968_descr">
        <text>I stashed my loot under the seat of that Zaporozhets car next to the mine entrance. I'll pick it up again before I go see Sidorovich.</text>
俺は鉱山入り口の隣の Zaporozhets の車の座席下に戦利品を隠した。俺は Sidrovich に会いに行く前にそいつをまた拾おう。
    </string>
    <string id="st_val_seif_02">
        <text>Safe at farm</text>
農場の金庫
    </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01_0001">
        <text>Log behind garages</text>
ガレージ裏の丸太
    </string>
    <string id="st_yan_trees_log_01_0001_descr">
        <text>I hid my bit of loot in a log near the garages, next to the Yantar factory. Best place I could find at the time.</text>
俺は Yantar の工場の隣のガレージ近くの丸太に少し戦利品を隠した。そこはそのとき俺が見つけれる最高の場所だった。
    </string>
    <string id="val_equipment_rucksack_01_02">
        <text>Stash under young fir tree</text>
若いモミの木のしたの隠し場所
    </string>
    <string id="val_equipment_rucksack_01_02_descr">
        <text>Not far from the swamp, I dumped my backpack by a pipe, under a young fir tree.</text>
Swamp から遠くないところ、俺は若いモミの木の下のパイプのそばにバックパックを捨てた。
    </string>
    <string id="esc_treasure_weapon_prisoner_descr">
        <text>A small safe is hidden in the concrete pipe. It's got some stuff I saved for a rainy day.</text>
小さい金庫はコンクリートパイプに隠されている。それは俺がまさかのときのために取っておいたあるものを含んでいる。
    </string>
    <string id="esc_treasure_weapon_prisoner_name">
        <text>Major Khaletskiy's stash</text>
Khaletskiy 少佐の隠し場所
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_digger_reward">
        <text>Old stash</text>
古い隠し場所
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_digger_reward_descr">
        <text>Diggers used to hide their loot in this stash.</text>
スリたちはこの隠し場所によくそいつらの略奪品を隠した。
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_old_pda">
        <text>Toolbox</text>
道具箱
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_old_pda_descr">
        <text>The old PDA is under the false bottom of the toolbox.</text>
古い PDA は道具箱の上げ底の下にある。
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_reward_in_anomaly">
        <text>Stash in anomaly</text>
アノマリーの隠し場所
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_reward_in_anomaly_descr">
        <text>If Yoga wasn't lying, a stash amidst the anomalies contains a special shooter.</text>
Yoga が嘘をついてないなら、アノマリーの真っ只中の隠し場所に特製銃がある。
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_smuggler_weapons">
        <text>Car trunk</text>
車のトランク
    </string>
    <string id="gar_treasure_quest_smuggler_weapons_descr">
        <text>According to Stringov, the old car trunk holds some smuggler's batch of goods.</text>
Stringov によれば、古い車のトランクにはいくつかの密輸業者の品物を入っている。
    </string>
    <string id="st_esc_seif_03_0000_descr">
        <text>Zil keeps his junk in a safe, at the neutral base at the Cordon.</text>
Zil は Cordon 中立基地の金庫に奴のガラクタを持っている。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_10">
        <text>Cache on Swamps</text>
Swampsの隠したもの
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_10_descr">
        <text>There's a very valuable cache at the recycling factory at the Swamps. Whatever its contents, now they're yours.</text>
Swamps のリサイクル工場にとても高価な隠したものがある。中身がなんであれ、それらはあんたのもんだ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_11">
        <text>Safe with reward</text>
報酬の入った金庫
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_11_descr">
        <text>Dude, these keys open a safe that holds something valuable. Or so I'm told...</text>
よぅ、ちょっとばかし値打ちのありそうなブツが入ってる金庫の鍵があるぜ。俺がそういってるだけなんだけどな…。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_12">
        <text>Reward</text>
報酬
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_12_descr">
        <text>Our secret stashes for your money. Selling them all down the river to you alone.</text>
アンタの金が欲しいから俺たちの秘密の隠し場所を…。アンタの為に裏切るぜ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_13">
        <text>Small case</text>
小さいケース
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_13_descr">
        <text>In that case, here are the coordinates of a case with some loot. You'll find it behind the trash bin, near the wall.</text>
そういうことなら、ここに戦利品の入ったケースの座標があるぜ。壁の近くにあるガラクタ箱の後ろで見つけられるだろう。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_14">
        <text>Safe under bridge</text>
橋の下の金庫
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_14_descr">
        <text>I won't burden you with my stories. You'll find the stash in the safe under the bridge.</text>
悪くない話だと思うぜ。あんたは橋の下の金庫の隠し場所を見つけるだろう。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_6">
        <text>Backpack as payment</text>
支払いとしてのバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_6_descr">
        <text>The contents of this backpack, whose coordinates I'm uploading to your PDA, are more than worth the cash you're depositing into my pockets.</text>
あんたのPDA にアップロードした座標にあるこのバックパックの中身は、あんたが俺に渡した金より価値があるぜ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_7">
        <text>Code-locked safe</text>
鍵をかけられた金庫
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_7_descr">
        <text>Your payment is well worth the loot hidden in this safe at the Swamps.</text>
あんたの支払いは Swamps のこの金庫に隠された戦利品に十分値するね。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_8">
        <text>Loot as payment</text>
支払いとしての戦利品
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_8_descr">
        <text>The loot you'll find in the black backpack under the boulders is now yours. Let's consider this transaction settled.</text>
大きな岩の下にある黒いバックパックの戦利品はもうあんたのものだ。この取引は解決したと思うね。
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_9">
        <text>Small crate at tower</text>
塔の小さい箱
    </string>
    <string id="st_mar_q_n_9_descr">
        <text>A trusted source once told me about some loot in a no man's stash hidden under a tower.</text>
信頼できる情報によると塔の下に隠してある誰のものでもない戦利品がいくつかあるようだ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_a_15">
        <text>Dear soldier's backpack</text>
敬愛する兵士のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_a_15_descr">
        <text>You'll get quite a bit more than what you paid. Your reward is inside a backpack next to a soldier's corpse.</text>
アンタが払った金より相当いいモンが手に入れられるだろう。報酬は兵士の死体近くのバックパックの中だ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_a_3">
        <text>Extra hassle</text>
余分な手間
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_a_3_descr">
        <text>Go an extra mile, find the dead soldier's backpack - and you'll get your expenses back with interest.</text>
死んだ兵士のバックパックを気合をいれて見つけな - オマケ付きで払った分の銭が取り戻せるだろうよ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_16">
        <text>Tough reward</text>
難しい報酬
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_16_descr">
        <text>I will reward you with information about a valuable but "tough" piece of loot. Keep on your toes though - its previous owner failed to heed my advice...</text>
あんたに貴重品に関する情報をやるよ、だがな "難しい" 戦利品の一つだ。油断するなよ- 前の奴は俺の助言を聞かなかった・・・。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_1">
        <text>Backpack on corpse</text>
死体のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_1_descr">
        <text>Here's a stash tip for you: it's in the backpack on the back of a corpse.</text>
ここにあんたのための隠し場所情報がある: そいつは死体の後ろのバックパックにある。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_2">
        <text>Paratrooper</text>
落下傘兵
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_2_descr">
        <text>You'll find the stiff at these coordinates - his backpack holds what you're due.</text>
あんたはこれらの座標で死骸を見つけるだろう - そいつのバックパックにあなたへの報酬が入っている。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_4">
        <text>Fighter's corpse</text>
隊員の死体
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_4_descr">
        <text>Here's the info: a young figher "resting" in the bushes is guarding his backpack for you.</text>
ここに情報がある: 潅木で "休憩している" 若い隊員はあんたのためにバックパックを守っているぜ。
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_5">
        <text>Backpack under pipeline</text>
パイプライン下のバックパック
    </string>
    <string id="st_mar_q_t_l_5_descr">
        <text>Take these coordinates - they point to a backpack next to a stalker's corpse under the pipeline.</text>
これらの座標を持って行け - それらはパイプライン下のストーカーの死体の隣のバックパックを示している。
    </string>
    <string id="st_esc_q10_n">
        <text>Tree stump near barbed wire</text>
有刺鉄線近くの切り株
    </string>
    <string id="st_esc_q10_n_descr">
        <text>OK pal, to get your reward go and search a stump not far from the barbed wire</text>
いいかあんた、報酬を得るために有刺鉄線から遠くなら切り株に行き、探せ。
    </string>
    <string id="st_esc_q1_n">
        <text>Green crate</text>
緑の箱
    </string>
    <string id="st_esc_q1_n_descr">
        <text>I saved this piece of loot specially for you. It's in the army crate on the edge of the Cordon. A piece of my heart goes with it!</text>
俺は特にあんたのためにこの戦利品の一つを保存していたんだ。そいつは Cordon の端の軍の箱にある。俺の心もそいつと共にある。
    </string>
    <string id="st_esc_q2_n">
        <text>Small solitary backpack</text>
小さい孤独なバックパック
    </string>
    <string id="st_esc_q2_n_descr">
        <text>And so your generosity will be rewarded with magnanimity! He-he-he. Here's a stash of mine - dispose of it and its contents as you wish.</text>
あんたのそんな気前のよさはそれ相応の報酬を受けとるだろうよ! ヘヘヘ。これが俺の隠し場所だ - その場所とあんたの望むような中身だ。
    </string>
    <string id="st_esc_q3_t_l">
        <text>Road to the Swamps</text>
Swamps への道
    </string>
    <string id="st_esc_q3_t_l_descr">
        <text>I take your money, you take my stash. You'll find it along the road to the Swamps, next to a corpse.</text>
俺はあんたの金をもらう、あんたは俺の隠し場所をもらう。あんたはそれを Swamps の道に沿った死体の隣で見つけるだろう。
    </string>
    <string id="st_esc_q4_t_a">
        <text>Reward for a hero</text>
ヒーローのための報酬
    </string>
    <string id="st_esc_q4_t_a_descr">
        <text>Your purchase awaits you inside the backpack next to an unlucky stalker's dead body. Look for it near the old electric locomotive.</text>
あんたの購入品は不幸なストーカーの死体の隣のバックパックの中であんたを待ってるぜ。古い電気機関車近くのそれを探せ。
    </string>
    <string id="st_esc_q5_n">
        <text>Compensation</text>
報酬
    </string>
    <string id="st_esc_q5_n_descr">
        <text>You'll find the cache at these coordinates, inside the backpack that's under a tree.</text>
あんたはその座標の木の下のバックパックの中に隠したものを見つけるだろう。
    </string>
    <string id="st_esc_q6_n">
        <text>Access Allowed</text>
アクセス許可
    </string>
    <string id="st_esc_q6_n_descr">
        <text>My side of the deal is inside the elevator electrical panel. Go ahead and reach in, there's no electricity. Though I can't be sure of the same regarding an anomaly...</text>
エレベーターの電気パネル内に俺のブツがある。そこにいってみろ。電力はきていない。だけれども、アノーマリに関しては無いとは断言できない…。
    </string>
    <string id="st_esc_q7_n">
        <text>Case under train car</text>
列車の下のケース
    </string>
    <string id="st_esc_q7_n_descr">
        <text>Your "catch" is the contents of a case under a train car.</text>
俺の "隠したもの" は列車の下のケースの中身だ。
    </string>
    <string id="st_esc_q8_n">
        <text>Fake grave</text>
偽の墓
    </string>
    <string id="st_esc_q8_n_descr">
        <text>Digging up graves is wrong. But my cache is hidden in a fake one, so you won't disturb any dead people.</text>
墓を掘り起こすのはよくないだろう。だが、俺の隠した物は偽の墓に隠されているから、あんたは他の死体の休息を邪魔しないだろう。
    </string>
    <string id="st_esc_q9_t_a">
        <text>Case behind junkyard</text>
ガラクタ置き場裏のケース
    </string>
    <string id="st_esc_q9_t_a_descr">
        <text>I'll pay you with the contents of the case that is lying next to an anomaly behind the junkyard at the Cordon. There's another lad nearby reaching for it, but don't mind him - he's no longer in action.</text>
あんたに Cordon のガラクタ置き場の裏側のアノマリーの隣にあるケースの中身を贈ろう。その近くには若者がいるだろうが気にするな - そいつはもう行動できないからな。
    </string>
    <string id="st_gar_q10_n">
        <text>Tree stump on edge of the Garbage</text>
Garbage の端の切り株
    </string>
    <string id="st_gar_q10_n_descr">
        <text>Well, I'll give you a tip. Your compensation awaits you inside a stump on the edge of the Garbage.</text>
よし、あんたにいいネタをやるよ。Garbage の端の切り株にそいつはあるぜ。
    </string>
    <string id="st_gar_q1_n">
        <text>Black backpack in wreckage</text>
残骸にある黒いバックパック
    </string>
    <string id="st_gar_q1_n_descr">
        <text>What I owe you is located inside a black backpack within the wrecked construction crane.</text>
借用書には、壊れた建設用クレーンの中に黒いバックパックの在り処が記されている。
    </string>
    <string id="st_gar_q2_n">
        <text>Cut-off pipe</text>
切断されたパイプ
    </string>
    <string id="st_gar_q2_n_descr">
        <text>I've got my money, but to get yours you'll have to haul ass over to this stash inside a cut-off pipe.</text>
俺は金を手に入れたが、あんたのものにするためには切断されたパイプの中の隠し場所にあんたのケツを引っ張らなきゃならない。
    </string>
    <string id="st_gar_q3_n">
        <text>Electrical panel box in wreckage</text>
残骸の電気パネル
    </string>
    <string id="st_gar_q3_n_descr">
        <text>Some time ago I made this stash for myself, but I'll have to give it up to you now. Oh well.</text>
数時間前俺は自分のために隠し場所を作ったが、俺はもうそれをあんたに渡さなきゃならない。ああ、やれやれ。
    </string>
    <string id="st_gar_q4_n">
        <text>Small box amidst contaminated trash</text>
汚染されたガラクタの真っ只中の小さい箱
    </string>
    <string id="st_gar_q4_n_descr">
        <text>I'm giving you the coordinates of a small box with loot inside. Just don't get your nuts fried - the radiation there is off the charts.</text>
俺は戦利品が入っている小さい箱の座標をあんたに渡すよ。ナットは投げなくてもいいよ。 - 放射能は結構あるけど。
    </string>
    <string id="st_gar_q5_n">
        <text>Crate near bulldozer blade</text>
ブルドーザーの排土板近くの箱
    </string>
    <string id="st_gar_q5_n_descr">
        <text>You'll find what you just bought at the base of a bulldozer blade.</text>
あんたはちょうどブルドーザーの排土板の土台で買ったものを見つけるだろうよ。
    </string>
    <string id="st_gar_q6_t_l">
        <text>Dead man's backpack</text>
死んだ男のバックパック
    </string>
    <string id="st_gar_q6_t_l_descr">
        <text>You're not afraid of ghosts, are you? Then look for a stash in the backpack next to a dead body.</text>
あんたは幽霊を恐れていない、だろ? それなら死体の隣のバックパックの隠し場所を探してくれ。
    </string>
    <string id="st_gar_q7_t_l">
        <text>Corpse near excavator</text>
パワーシャベル近くの死体
    </string>
    <string id="st_gar_q7_t_l_descr">
        <text>The lifeless lad near the flipped-over excavator will treat you to the contents of his backpack.</text>
パワーシャベル近くの死んだ若者はあなたに彼のバックパックの中身を与えるでしょう。
    </string>
    <string id="st_gar_q8_t_a">
        <text>Corpse at the Garbage</text>
Garbage の死体
    </string>
    <string id="st_gar_q8_t_a_descr">
        <text>Guess you'll have to sweat a little to get what I owe you. The loot's inside the backpack of this anomaly victim.</text>
借用書を得るためには少し汗を流さなければならない。戦利品はこのアノマリー被害者のバックパックの中にある。
    </string>
    <string id="st_gar_q9_n">
        <text>En route to Agroprom</text>
Agroprom へのNの字ルート
    </string>
    <string id="st_gar_q9_n_descr">
        <text>Look for a small box inside the UAZ car en route to Agroprom. I think you'll appreciate the contents.</text>
Agroprom への N の字ルートの UZA 車の中の小さい箱を探せ。あんたはその中身に感謝するだろうよ。
    </string>
    <string id="st_val_q10_n">
        <text>Safe in hangar</text>
ハンガーの金庫
    </string>
    <string id="st_val_q10_n_descr">
        <text>I hold true to my words - the promised cache awaits you in a safe at the old factory.</text>
俺の言葉は真実を維持している - 古工場の金庫で約束された隠したものがあんたを待っているぜ。
    </string>
    <string id="st_val_q11_t_l">
        <text>Corpse near rocks</text>
岩場近くの死体
    </string>
    <string id="st_val_q11_t_l_descr">
        <text>You just bought the contents of a backpack that's on the corpse lying near the rocks.</text>
あんたはちょうど岩場近くの死体のバックパックをの中身を買った。
    </string>
    <string id="st_val_q1_n">
        <text>Under cistern</text>
貯水タンクの下
    </string>
    <string id="st_val_q1_n_descr">
        <text>My loot - correction, your loot now - is inside the backpack under the cistern.</text>
俺の戦利品 - コレクション、今やあなたの戦利品 - 貯水タンクの下のバックパックの中にある。
    </string>
    <string id="st_val_q2_n">
        <text>Shrubs near fir tree</text>
モミの木近くの潅木
    </string>
    <string id="st_val_q2_n_descr">
        <text>Coming back from a lucky trip, I hid my loot in the shrubs. Now you can make use of it.</text>
幸運な旅から戻ってくるとき、俺は潅木に戦利品を隠した。今お前はそれを利用できるぜ。
    </string>
    <string id="st_val_q3_t_a">
        <text>Soldier's corpse</text>
兵士の死体
    </string>
    <string id="st_val_q3_t_a_descr">
        <text>Write this down: very valuable loot - backpack - hapless military man - right next to an anomaly.</text>
これを書き留めておけ: とても価値のある貴重品 - バックパック - 不運な Military の男 - アノマリーのすぐ隣。
    </string>
    <string id="st_val_q4_n">
        <text>Loot in bushes</text>
やぶの戦利品
    </string>
    <string id="st_val_q4_n_descr">
        <text>I always settle my tabs. And right now my tab is telling me to give you the coordinates of my loot.</text>
俺は常にタブを置いている。そしてたった今タブは私の戦利品の座標をあなたに与えろと言っている。
    </string>
    <string id="st_val_q5_n">
        <text>Safe at Freedom's base</text>
Freedom 基地の金庫
    </string>
    <string id="st_val_q5_n_descr">
        <text>In the three-story building at Freedom's base there's a safe that holds something valuable for loot-seekers.</text>
Freedom の基地の三階に戦利品捜索者のための価値あるものを保持している金庫がある。
    </string>
    <string id="st_val_q6_n">
        <text>Crate on top of tower</text>
塔の頂上の箱
    </string>
    <string id="st_val_q6_n_descr">
        <text>I appreciate your interest, and will satisfy it with the contents of a blue crate on top of the tower just past Freedom's base.</text>
あんたの興味はわかったよ。Freedom の基地をちょうど過ぎた塔の頂上の青い箱の中身はあんたを満足させるだろうよ。
    </string>
    <string id="st_val_q7_n">
        <text>Stalker's grave</text>
ストーカーの墓
    </string>
    <string id="st_val_q7_n_descr">
        <text>You just bought what's under the cross of a stalker's grave next to an old tree.</text>
あなたはちょうど古木の隣のストーカーの墓の十字架の下のものを買った。
    </string>
    <string id="st_val_q8_n">
        <text>Crate under seat</text>
座席下の箱
    </string>
    <string id="st_val_q8_n_descr">
        <text>Under the driver's seat of a red LAZ you'll find a crate. Feel very free to check it out. Or not - up to you.</text>
赤い LAZ の運転席の下に箱が見つかるだろう。調べるも調べないもあんた次第だ。
    </string>
    <string id="st_val_q9_n">
        <text>Tree stump near fence</text>
フェンス近くの切り株
    </string>
    <string id="st_val_q9_n_descr">
        <text>For situations like this one, I've got some junk hidden safely away inside the tree stump that's near a fence.</text>
このような状況のために、俺はいくつかのがらくたフェンス近くの切り株の中に安全に遠くに隠した。
    </string>
    <string id="st_agr_q10_t_l">
        <text>Confiscated goods near anomaly</text>
アノーマリー近くの没収された品物
    </string>
    <string id="st_agr_q10_t_l_descr">
        <text>This soldier stumbled into an anomaly, and his backpack with the loot he seized from stalkers is still there, lying next to him. If you're lucky enough, you can make it yours.</text>
この兵士はアノーマリに遭遇してしまった。奴がStalkerから奪った戦利品入りのバックパックはまだそこにある。奴の横にな。運が良けりゃ、それをあんたのモノにできるぜ。
    </string>
    <string id="st_agr_q1_n">
        <text>By fence near barbed wire</text>
有刺鉄線近くのフェンスのそば
    </string>
    <string id="st_agr_q1_n_descr">
        <text>OK, I'll pay you with this secret cache - a stalker's backpack that's by a fence. The HV tower will serve as your reference point.</text>
よし、あんたにこの秘密のお宝をやろう - フェンスのそばにストーカーのバックパックがある。高圧電線の塔が目印だ。
    </string>
    <string id="st_agr_q2_n">
        <text>Under uprooted tree</text>
根こそぎになった木の下
    </string>
    <string id="st_agr_q2_n_descr">
        <text>We don't have storage rooms in the Zone, sorry! So hurry up and lay your hands on this cache under an uprooted tree before someone else does.</text>
俺達は Zone に保管場所を持っていないんだ、すまない! だから急いで他の誰かが取る前に根こそぎになった木の下の隠したものを取れ。
    </string>
    <string id="st_agr_q3_t_a">
        <text>Corpse in radiation hotspot</text>
放射能汚染地域の死体
    </string>
    <string id="st_agr_q3_t_a_descr">
        <text>You want great stashes and great stashes is what I got. They'll be yours if you dare go in a radiation hotspot. Your prize lies by the side of a corpse.</text>
あんたは俺が手に入れたすごいお宝が欲しいだろ。あえて放射能汚染地域に行くならそれはあんたのものだ。ほうびは死体のそばに置かれてるぜ。
    </string>
    <string id="st_agr_q4_n">
        <text>Cylinders on grave</text>
墓の円柱
    </string>
    <string id="st_agr_q4_n_descr">
        <text>Honor's worth more than money, so go ahead and take the cache inside some cylinders on an unknown grave.</text>
払った金より価値のあるもんだぜ。身元不明の墓の墓標に隠してあるから、ホラ、もって行きな。
    </string>
    <string id="st_agr_q5_n">
        <text>Corner of fence</text>
フェンスの角
    </string>
    <string id="st_agr_q5_n_descr">
        <text>After the last Emission, Valka Squint, God bless his soul, hid something inside this old stump at the corner of a fence.</text>
前のブロウアウトの後、Valka Squint はフェンスの角のこの古い切り株内に何か隠した、彼に幸あれ。
    </string>
    <string id="st_agr_q6_n">
        <text>Switchboard</text>
配電盤
    </string>
    <string id="st_agr_q6_n_descr">
        <text>My stash - uhh, sorry, your stash - is inside the switchboard in Duty's base.</text>
俺の隠してあるブツ ああ、悪い、アンタのな、そいつはDuty の基地の配電盤内部にあるぜ。
    </string>
    <string id="st_agr_q7_n">
        <text>Tree log near tree</text>
木の近くの丸太
    </string>
    <string id="st_agr_q7_n_descr">
        <text>The other day some nice folks told me about a stash that belongs to my enemies. Empty it out, will ya?</text>
先日、あるいい奴らが敵に所有している隠し場所について教えてくれた。そいつを空にしてくれるんだろ?
    </string>
    <string id="st_agr_q8_t_a">
        <text>Corpse in van</text>
バンの死体
    </string>
    <string id="st_agr_q8_t_a_descr">
        <text>These soldiers were speeding their bus so fast they drove right into an anomaly around this area. They all bought the farm, and you just bought their loot.</text>
軍人達はバスをとても速く走らせていたので、ここらにあるアノマリーに真っ直ぐ突っ込んだ。彼らは全員死んじまった。んで、アンタはそいつらの戦利品を買ったって事だ。
    </string>
    <string id="st_agr_q9_n">
        <text>Safe under earth slide</text>
地表の金庫
    </string>
    <string id="st_agr_q9_n_descr">
        <text>I half-buried a safe with my loot at the bottom of a ravine. Let's pretend it was meant for you all along.</text>
俺は峡谷の底に戦利品の入った金庫を半分埋めた。それはアンタのものだったという事にしておこう。
    </string>
    <string id="st_agru_q1_n">
        <text>Crosspiece under stairs</text>
階下の横木
    </string>
    <string id="st_agru_q1_n_descr">
        <text>There's a stash I know in this evil kind of place. On the other hand, you can be sure it's never been raided. Look for it in the basement under the stairs.</text>
俺はこの不快な場所に隠し場所があることを知っている。一方、あんたはそこは決して侵入されないと確信しているかもしれない。階下の地下室でそれを探せ。
    </string>
    <string id="st_agru_q2_n">
        <text>Case under ground</text>
地下のケース
    </string>
    <string id="st_agru_q2_n_descr">
        <text>At the bottom of the spiral stairs you'll find a lost case with goods inside. Just be careful not to disturb the many underground residents.</text>
螺旋階段の下でお前はいいものが入った紛失したケースを見つけるだろう。ただ地下の多くの住民を刺激しないよう気をつけろよ。
    </string>
    <string id="st_agru_q3_t_a">
        <text>Under ground</text>
地下
    </string>
    <string id="st_agru_q3_t_a_descr">
        <text>Here's a place where you can pick up a soldier's backpack. He ran into an anomaly in the Agroprom underground. Just make sure you don't do the same!</text>
ここがお前が兵士のバックパックを拾える場所だ。そいつは Agroprom 地下でアノーマリーに出くわした。ただお前は同じようになるなよ。
    </string>
    <string id="st_agru_q4_n">
        <text>Pipe in collector</text>
集電装置のパイプ
    </string>
    <string id="st_agru_q4_n_descr">
        <text>Some stalker's PDA told me about his loot hidden in the Agroprom underground. Copy the coordinates, please.</text>
あるストーカーの PDA によるとそいつは Agroprom の地下に自分の戦利品を隠したらしい。その座標を写してくれ。
    </string>
    <string id="st_yan_q8_t_l">
        <text>Corpse in lake</text>
湖の死体
    </string>
    <string id="st_yan_q8_t_l_descr">
        <text>Look for the backpack of this soldier who's taking a leisurely swim in the lake.</text>
湖でゆっくりと泳いでいるこの兵士のバックパックを探せ。
    </string>
    <string id="st_yan_q1_n">
        <text>Crate on the roof of boiler room</text>
ボイラー室の屋根の箱
    </string>
    <string id="st_yan_q1_n_descr">
        <text>There's a small hideaway inside a blue crate on the roof of a boiler room. The area is teeming with zombies, so watch out.</text>
ボイラー室の屋根の青い箱の中に小さい隠れ場所がある。そのエリアはゾンビがうようよいるから、用心しろよ。
    </string>
    <string id="st_yan_q2_n">
        <text>Crate in train car</text>
列車の箱
    </string>
    <string id="st_yan_q2_n_descr">
        <text>Great - now take these coordinates of a crate inside the train car at the factory. Go there and you'll know what to do.</text>
すばらしい - さあ工場の列車の中の箱の座標を持って行け。そこに行けば、お前は何をしたらよいか知るだろう。
    </string>
    <string id="st_yan_q3_t_l">
        <text>Backpack by drain pipe</text>
排水パイプのそばのバックパック
    </string>
    <string id="st_yan_q3_t_l_descr">
        <text>Find this backpack by the drain pipe and we'll be even. There's a dead neutral lying nearby, so you'll spot this place easily.</text>
排水パイプのそばのバックパックを見つけろ、それで俺達は対等になるだろう。近くに中立ストーカーの死体があるからこの場所を簡単に見つけられるだろう。
    </string>
    <string id="st_yan_q4_n">
        <text>Case at the scientists' base</text>
科学者の基地のケース
    </string>
    <string id="st_yan_q4_n_descr">
        <text>Excellent! Take everything you find inside the crate in the trunk of a UAZ in the scientists' base.</text>
素晴らしい! 科学者の基地のジープのトランクの中にある箱を見つけたら、中身を全て取るんだ。
    </string>
    <string id="st_yan_q5_n">
        <text>Booth with switchboard</text>
配電盤がある仮小屋
    </string>
    <string id="st_yan_q5_n_descr">
        <text>I'll reimburse you with the coordinates of a cache in the booth near the factory.</text>
俺は工場近くの仮小屋の隠し場所の座標をあんたに渡すだろう。
    </string>
    <string id="st_yan_q6_n">
        <text>Cistern bellmouth</text>
貯水タンクのベルマウス
    </string>
    <string id="st_yan_q6_n_descr">
        <text>Something is hidden in the cistern bellmouth at the factory. I never checked out what exactly.</text>
何かが工場の貯水タンクのベルマウスに隠されている。俺は中身が何なのかは一度も調べなかった。
    </string>
    <string id="st_yan_q7_n">
        <text>MAZ truck cabin</text>
MAZ トラックの運転席
    </string>
    <string id="st_yan_q7_n_descr">
        <text>You'll find the stuff in the cabin of this MAZ truck, packed into a case.</text>
あんたは MAZ トラックの運転席にケースに入った物を見つけるだろうよ。
    </string>
    <string id="st_yan_q9_n">
        <text>Tree stump across from scientists' camp</text>
科学者のキャンプの真向かいの切り株
    </string>
    <string id="st_yan_q9_n_descr">
        <text>Look for the hideaway under the stump across from the scientists' camp.</text>
科学者のキャンプの真向かいの切り株の中の隠れ場所を探せ。
    </string>
    <string id="st_red_q10_n">
        <text>Pipe in mine</text>
鉱山のパイプ
    </string>
    <string id="st_red_q10_n_descr">
        <text>I know for sure there's something valuable in this stash in the Red Forest.</text>
俺は確かに Red Forest のこの隠し場所に価値あるものがあることを知っている。
    </string>
    <string id="st_red_q1_t_l">
        <text>Dead stalker</text>
死んだストーカー
    </string>
    <string id="st_red_q1_t_l_descr">
        <text>I saw in a dead stalker's PDA that his backpack contained something of interest. Here are those coordinates.</text>
俺は死んだストーカーのバックパックに何か興味のあるものが含まれていた PDA を見た。これがそれらの座標だ。
    </string>
    <string id="st_red_q2_t_a">
        <text>Dangerous stash</text>
危険な隠し場所
    </string>
    <string id="st_red_q2_t_a_descr">
        <text>I already pointed some chump to this stash, but I know he never got to it - he kicked the bucket in an anomaly close by.</text>
俺はある馬鹿に隠し場所を教えたが、奴が決してそれを手に入れられないと知っていた - 奴はアノマリーの近くで死んでいた。
    </string>
    <string id="st_red_q3_n">
        <text>Red valve</text>
赤いバルブ
    </string>
    <string id="st_red_q3_n_descr">
        <text>The stash is hidden behind the red valve of the mine pipe system. Its contents do not interest me in the least.</text>
隠し場所は鉱山パイプ装置の赤いバルブの裏側にある。ともかく俺はその中身に興味がない。
    </string>
    <string id="st_red_q4_n">
        <text>Bus</text>
バス
    </string>
    <string id="st_red_q4_n_descr">
        <text>A friend of mine made his stash under the backseat of this bus. He's no longer with us, so he won't mind if you raid his little hiding place.</text>
俺の仲間はこのバスの後部座席の下に隠し場所を作った。あいつはもはや俺達とはいない、だからもしあんたが奴の小さな隠し場所を漁ろうが気にしないだろう。
    </string>
    <string id="st_red_q5_n">
        <text>Pipe in rubble</text>
瓦礫のパイプ
    </string>
    <string id="st_red_q5_n_descr">
        <text>I learned about this hideaway from a prisoner - it's in a piece of pipe in the rubble behind the APC.</text>
俺は捕虜からこの隠れ場所を聞いた - それは装甲車の裏側の瓦礫の中の一片のパイプにある。
    </string>
    <string id="st_red_q6_n">
        <text>Crate with backpack</text>
バックパックと木わく
    </string>
    <string id="st_red_q6_n_descr">
        <text>Your treasure is simply fabulous! OK, take note - the reward's in the backpack, backpack's in the crate, crate's at the bridge, bridge's on the other side of the Red Forest.</text>
あんたの宝はまったくすばらしい! よし、メモを取れ - バックパックの報酬のもの、木わくのバックパックのもの、橋の木わくのもの、Red Forest の反対側の橋のもの。(要更なる翻訳)
    </string>
    <string id="st_red_q7_t_a">
        <text>Poor guy's backpack</text>
哀れな男のバックパック
    </string>
    <string id="st_red_q7_t_a_descr">
        <text>This poor bastard was bringing me a backpack through the Red Forest, but never made it. If you find it, it's all yours.</text>
この哀れな奴は Red Forest を通ってバックパックを持ってきていたが、それはできなかった。もしあんたがバックパックを見つけたら、そいつは全部あんたの物だ。
    </string>
    <string id="st_red_q8_n">
        <text>Safe near trolley car</text>
路面電車近くの金庫
    </string>
    <string id="st_red_q8_n_descr">
        <text>My info is all true and no bullshit. Some hobo hid something valuable in a safe near the flipped-over trolley car.</text>
俺の情報は全て本当でほらじゃないんだ。何人かの浮浪者がひっくり返った路面電車近くの金庫に何か貴重なものを隠したんだ。
    </string>
    <string id="st_red_q9_n">
        <text>Ordinary old tree stump</text>
平凡な古木の切り株
    </string>
    <string id="st_red_q9_n_descr">
        <text>There's a cache in the hole-laden stump. Nothing special, just an inconspicuous place you won't find without my coordinates. That's why I'm giving them to you.</text>
くぼみのある切り株に隠し場所がある。特別ではないが、ただあんたが座標なしでは見つけられないであろう目立たない場所さ。それがあんたにそれらを与える理由だ。
    </string>
    <string id="st_mil_q10_n">
        <text>Stash in woods</text>
森の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_q10_n_descr">
        <text>A backpack is hidden under the rocks in the woods, and I'm passing its coordinates to a good man.</text>
バックパックは森の岩に隠されている。俺はいいやつにその座標を渡している。
    </string>
    <string id="st_mil_q1_t_l">
        <text>Backpack under dead body</text>
死体の下のバックパック
    </string>
    <string id="st_mil_q1_t_l_descr">
        <text>It may not be a real stash, but there should be some valuable loot in that backpack on the water tower.</text>
それは本当の隠し場所じゃないかもしれないが、給水塔のそのバックパックには貴重な戦利品があるだろう。
    </string>
    <string id="st_mil_q2_n">
        <text>Cache under uprooted tree</text>
根こそぎになった木の下の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_q2_n_descr">
        <text>Take it from me - there's a cache under the uprooted tree.</text>
俺からそいつをもって行け - 根こそぎになった木の下に隠し場所がある。
    </string>
    <string id="st_mil_q3_n">
        <text>Grandma's safe</text>
祖母の金庫
    </string>
    <string id="st_mil_q3_n_descr">
        <text>I don't know how a safe got on that stove, but my sources say it's not empty.</text>
どうしてストーブに金庫が乗っているか知らないが、俺の情報はそいつは空じゃないといってるね。
    </string>
    <string id="st_mil_q4_n">
        <text>Grave stash</text>
墓の隠し場所
    </string>
    <string id="st_mil_q4_n_descr">
        <text>There's word that you can get rich if you look under the cross at these coordinates.</text>
あんたがその座標の示す場所を調べたら、金持ちになれるモノがあるぜ。
    </string>
    <string id="st_mil_q5_n">
        <text>Crate at military base</text>
Military 基地の箱
    </string>
    <string id="st_mil_q5_n_descr">
        <text>If you manage to sneak into the military base, you'll find a reward for your troubles in a crate in an attic.</text>
もしあんたが Military の基地にどうにか侵入出来たなら、屋根裏の箱にそれに見合う報酬があるぜ。
    </string>
    <string id="st_mil_q6_n_a">
        <text>Safe in closet</text>
クローゼットの金庫
    </string>
    <string id="st_mil_q6_n_a_descr">
        <text>My sources tell me something is kept in the safe at the military barracks.</text>
俺の情報筋によると Military の兵舎に金庫が置かれてあるらしい。
    </string>
    <string id="st_mil_q7_n_a">
        <text>Small safe</text>
小さい金庫
    </string>
    <string id="st_mil_q7_n_a_descr">
        <text>Captain Yeltyshev carried this safe with him all the time, until he got transferred to another location. Why don't you check it out and see what's inside?</text>
Yeltyshev 隊長は違う地域に転任されるまで常にこの金庫を持っていた。それに何が入ってたか調べてみないか?
    </string>
    <string id="st_mil_q8_n_a">
        <text>Pile of trash</text>
ゴミの山
    </string>
    <string id="st_mil_q8_n_a_descr">
        <text>Java stuck his stuff in a pile of trash on purpose, only he later forgot about it. I made a note though, and now I'm passing it on to you.</text>
Java はわざと自分の物をゴミの山に突っ込んだよ、けどあいつはとっくにそのことを忘れてるだろうよ。もっとも俺はメモを作ったがね、今お前に渡してるのがそれさ。
    </string>
    <string id="st_mil_q9_n_a">
        <text>Box with secret</text>
秘密の箱
    </string>
    <string id="st_mil_q9_n_a_descr">
        <text>Behind the cabin of the army MAZ there's a small box with a secret. That's the secret I'm selling you.</text>
軍用の MAZ トラックの荷台の下に秘密の小さい箱がある。それがあんたに売る秘密さ。
    </string>
</string_table>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

目安箱バナー