日本語翻訳

「日本語翻訳」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

日本語翻訳」(2011/07/03 (日) 00:42:04) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

*日本語化ファイル 日本語化ファイル(翻訳済)6.7.63用の日本語データ(それ以下のVerでも多分使えます) 都市名以外のほぼ全てが翻訳されています 兵器名は一部を除き、ほぼ全てが翻訳されています(別途ファイル送付 都市名は現在、有志により翻訳作業がなされています。 協力者参加を求む! **SR2020超訳Z2011年06月30日 http://ux.getuploader.com/zabara_game/download/9/SR2020GC6763%E7%94%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF.zip ※2010年01月21日用はシナリオ名やキャンペーン名が翻訳されて いましたが、キャッシュ作業が分かりにくくなりましたので戻しました。 -和訳本体データ --インターフェイス(翻訳終了) --チュートリアル(翻訳終了) --シナリオ(翻訳終了) --日付チップ(翻訳終了) --外交画面(翻訳終了--校正未) --Eメール(翻訳終了) --施設名(翻訳終了) --国家名/国家紹介(翻訳終了) --物資名(翻訳終了) --人名(翻訳終了-適当 -付属拡張データ(MOD) --兵器名を全面翻訳 (ファイル同封・お好みで使用してください) *都市翻訳ファイル(全8000都市/和訳数5000ぐらい?) 現在の翻訳状況、日本、朝鮮半島(韓国、北朝鮮)台湾全土の都市和訳。 頭(A行)と後ろ(Z行)から、それぞれ翻訳中 グーグル翻訳にて、かなりの部分が翻訳されているが、まだまだ未訳多し http://hayasoft.com/hiko/paradox/other/source/up3486.zip *翻訳方法 方法は簡単で、LOCALJPフォルダ内のテキストのファイルをメモ帳で開き、英文を日本語に変更するだけでゲーム内で日本語で表示されます。 [[LocalText-START.csv]]を例にすると、元々の最終行はこうなっていますが、、、 >&&CONTINENTS,, >1, Africa,5 >2, Mideast,4 >4, Europe,3 >5, Asia,6 >6, Oceania,7 >7, South America,2 >9, Central America,1 >10, North America,0 >0, , これを、このように、、、 >&&CONTINENTS,, >1, アフリカ,5 >2, 中東,4 >4, ヨーロッパ,3 >5, アジア,6 >6, オセアニア,7 >7, 南アメリカ,2 >9, 中央アメリカ,1 >10, 北アメリカ,0 >0, , 変更すると、ゲーム開始時の地域の選択や、外交での地域の選択が日本語になります。 ウインドウモードでやると便利
*日本語化ファイル 日本語化ファイル(翻訳済)6.8.1用の日本語データ(それ以下のVerでも多分使えます) 都市名以外のほぼ全てが翻訳されています 兵器名は一部を除き、ほぼ全てが翻訳されています(別途ファイル送付 都市名は現在、有志により翻訳作業がなされています。 協力者参加を求む! **SR2020超訳Z2011年07月03日 http://ux.getuploader.com/zabara_game/download/13/SR2020GC681%E7%94%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF.zip ※2010年01月21日用はシナリオ名やキャンペーン名が翻訳されて いましたが、キャッシュ作業が分かりにくくなりましたので戻しました。 -和訳本体データ --インターフェイス(翻訳終了) --チュートリアル(翻訳終了) --シナリオ(翻訳終了) --日付チップ(翻訳終了) --外交画面(翻訳終了--校正未) --Eメール(翻訳終了) --施設名(翻訳終了) --国家名/国家紹介(翻訳終了) --物資名(翻訳終了) --人名(翻訳終了-適当 -付属拡張データ(MOD) --兵器名を全面翻訳 (ファイル同封・お好みで使用してください) *都市翻訳ファイル(全8000都市/和訳数5000ぐらい?) 現在の翻訳状況、日本、朝鮮半島(韓国、北朝鮮)台湾全土の都市和訳。 頭(A行)と後ろ(Z行)から、それぞれ翻訳中 グーグル翻訳にて、かなりの部分が翻訳されているが、まだまだ未訳多し http://hayasoft.com/hiko/paradox/other/source/up3486.zip *翻訳方法 方法は簡単で、LOCALJPフォルダ内のテキストのファイルをメモ帳で開き、英文を日本語に変更するだけでゲーム内で日本語で表示されます。 [[LocalText-START.csv]]を例にすると、元々の最終行はこうなっていますが、、、 >&&CONTINENTS,, >1, Africa,5 >2, Mideast,4 >4, Europe,3 >5, Asia,6 >6, Oceania,7 >7, South America,2 >9, Central America,1 >10, North America,0 >0, , これを、このように、、、 >&&CONTINENTS,, >1, アフリカ,5 >2, 中東,4 >4, ヨーロッパ,3 >5, アジア,6 >6, オセアニア,7 >7, 南アメリカ,2 >9, 中央アメリカ,1 >10, 北アメリカ,0 >0, , 変更すると、ゲーム開始時の地域の選択や、外交での地域の選択が日本語になります。 ウインドウモードでやると便利

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。