05 Demon Strundum

「05 Demon Strundum」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

05 Demon Strundum」(2021/01/20 (水) 23:02:58) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#right(){【登録タグ:&tags()】} #inc(Script/track) #divid(track_args){ |album=[[綴]] |circle=[[凋叶棕]] |vocal=ルシュカ |lyric=RD-Sounds |arrange=RD-Sounds |original=U.N.オーエンは彼女なのか? |dam_req=3659-99 |joy_req=199108 |joy_url=https://www.joysound.com/web/search/song/231631 |prev=https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/691.html |next=https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/926.html } #divid(lyrics){ 冷たい瞳の奥底に誰よりも深い憂いを湛えて 注ぐ視線は私を透してどこかへ消えていってしまうの Dear My sis… It seemed to me what a miserable desteny. 固く閉ざされた扉の先へ 足を向けることさえできないのは 貴女がそうさせているからなのでしょう…? So we've been livin' just you and me since we were born. たった二人の姉妹なのだから So we've be livin' forever, I thought. 寄り添いあって生きていたかったのに… Gimme a proof. Then let me believe in you. どうか下さい、 私を愛してる証を。 いつかのように手を取り合って、 私をまっすぐみてよ! Call my name. I'm still in love with you もう、「&ruby(やりなおし){コンテニュー}」はできないのかな…? 禁忌の恋の迷路 出口をただ闇雲に探し続けている Oh my sis… 最後まで独りぼっちなのならば、 いっそ先に消えてしまいましょう。 そしてあなたがいなくなってしまえば ねぇ、最後には誰もいなくなるでしょう? ずっと慣れ親しんでいた&ruby(おとぎばなし){御伽噺}の結末にさえ 現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく Dear My sis… I'm wondering there's a way we somehow meet again. 或いはもう期待することもなく 扉の向こうの世界に私は 興味を失っていくのかもしれない So we might be too innocent to know each other. それはもしかしたら些細な誤解で So we might be too awkward, I thought. それでも確かめる術などなく… Gimme a proof. Then let me believe in you. どうか下さい。 扉の先への&ruby(ゆる){赦}しを。 鏡の国の一人芝居の 観客は何処にいるの? Call my name. I'm still in love with you. その向こう側にただ怯えていて 足を踏み出すことが出来ないだけかもしれない ただ勇気がほしい Ovbiously. There's nothin' too late. I wish I become conscious of it. Now I'm goin' to bloom, against to deep gloom, So my sis, never let me alone, CALL MY NAME! I've got a proof. Then I will cross the line. はじまりからおしまいまで 二人ぼっちでいたいよ 今の私に出来る限りで いっぱいの笑顔を作る I've got a proof. From a great fall. もう、「&ruby(やりなおし){コンテニュー}」も必要ないよね…? 証明されたのは 儚くも愚しくも小さな勘違い Oh my sis… 最初から二人しかいなかった。 最後まで二人しかいないなら、 そうしてわたしも今この部屋を後にして 最後には誰もいなくなる。 }
#right(){【登録タグ:&tags()】} #inc(Script/track) #divid(track_args){ |album=[[綴]] |circle=[[凋叶棕]] |vocal=ルシュカ |lyric=RD-Sounds |arrange=RD-Sounds |original=U.N.オーエンは彼女なのか? |dam_req=3659-99 |joy_req=199108 |joy_url=https://www.joysound.com/web/search/song/231631 |prev=https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/691.html |next=https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/926.html } #divid(lyrics){ HumptyDumpty sat on a wall, HumptyDumpty had a great fall. All the king's horses and king's men. Couldn't put Humpty together again. 冷たい瞳の奥底に誰よりも深い憂いを湛えて 注ぐ視線は私を透してどこかへ消えていってしまうの Dear My sis… It seemed to me what a miserable desteny. 固く閉ざされた扉の先へ 足を向けることさえできないのは 貴女がそうさせているからなのでしょう…? So we've been livin' just you and me since we were born. たった二人の姉妹なのだから So we've be livin' forever, I thought. 寄り添いあって生きていたかったのに… Gimme a proof. Then let me believe in you. どうか下さい、 私を愛してる証を。 いつかのように手を取り合って、 私をまっすぐみてよ! Call my name. I'm still in love with you もう、「&ruby(やりなおし){コンテニュー}」はできないのかな…? 禁忌の恋の迷路 出口をただ闇雲に探し続けている Oh my sis… 最後まで独りぼっちなのならば、 いっそ先に消えてしまいましょう。 そしてあなたがいなくなってしまえば ねぇ、最後には誰もいなくなるでしょう? ずっと慣れ親しんでいた&ruby(おとぎばなし){御伽噺}の結末にさえ 現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく Dear My sis… I'm wondering there's a way we somehow meet again. 或いはもう期待することもなく 扉の向こうの世界に私は 興味を失っていくのかもしれない So we might be too innocent to know each other. それはもしかしたら些細な誤解で So we might be too awkward, I thought. それでも確かめる術などなく… Gimme a proof. Then let me believe in you. どうか下さい。 扉の先への&ruby(ゆる){赦}しを。 鏡の国の一人芝居の 観客は何処にいるの? Call my name. I'm still in love with you. その向こう側にただ怯えていて 足を踏み出すことが出来ないだけかもしれない ただ勇気がほしい Ovbiously. There's nothin' too late. I wish I become conscious of it. Now I'm goin' to bloom, against to deep gloom, So my sis, never let me alone, CALL MY NAME! I've got a proof. Then I will cross the line. はじまりからおしまいまで 二人ぼっちでいたいよ 今の私に出来る限りで いっぱいの笑顔を作る I've got a proof. From a great fall. もう、「&ruby(やりなおし){コンテニュー}」も必要ないよね…? 証明されたのは 儚くも愚しくも小さな勘違い Oh my sis… 最初から二人しかいなかった。 最後まで二人しかいないなら、 そうしてわたしも今この部屋を後にして 最後には誰もいなくなる。 }

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。