「ui_st_pda_tutorial.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ui_st_pda_tutorial.xml」(2008/10/20 (月) 16:05:06) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>ui_st_pda_tutorial.xml</strong></font></p> <p> </p> <p>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;windows-1251&quot; ?&gt;<br /> &lt;string_table&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_end_tutorial&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Well, that's about it...&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;さて、その事なんだが・・・&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_start_tutorial&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Step-by-step tutorial.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;順を追ったチュートリアル。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Alrighty. So, as you are aware, our main goal is to gain control over the Swamps, which means war with the aggressors.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;よし。まぁ、 分かっているとは思うが、俺たちが目指すのはSwampsでの主導権の獲得であって、それはつまり侵略者との戦争にほかならない。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_10&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Finally, here you will see the current strategic objective, as well as the tactical missions that you must complete to accomplish the strategic objective.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;最後に、ここに現在進行中の戦術的目標が表示されるが、 それは戦略的な目的を遂行するために完遂しなければならない任務だ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_11&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;The completed strategic missions will be shown at the bottom.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;完遂した戦略的任務は下部に表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This section will show you the full tactical details relating to current combat progress.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;このセクションは、現在の戦闘進捗状況に関連する完全な戦術的詳細を表示する。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_3&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the left-hand side you will see information about your current faction. Right now that's us, Clear Sky.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;左側に、現在あんたが所属する派閥の情報が表示される。 今のところは俺たち、 つまりClear Skyだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_4&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the right you see primary enemy information.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;右側で、主要な敵の情報を見ることができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_5&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This is an approximate level of our military power.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは俺たちのおおよその軍事力レベルだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_6&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This shows our troop numbers.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは俺たちの兵員数を示す。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_7&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;And this is the level of our logistic support.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;そしてこれは俺たちの兵站サポートレベルだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_8&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;The symbols shown at the very bottom reflect the distinctive features of our combat equipment.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;下部に示されたシンボルは俺たちの戦闘装備の特徴を反映している。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_9&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Similar indicators are displayed for our enemy.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;同様のインジケータは、俺たちの敵のものも表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the last tab you can learn about your current relations with each faction and how they rank in military power.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;最後のタブでは、各派閥との現在の関係と軍事力ランクを確認することができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Your statistics are also displayed here.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;あんたの統計もまた、ここに表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Look here. This is the Missions section - your main guide.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;ここを見てみろ。これは任務セクション ― あんたの主な道しるべだな。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_10&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;In addition to listing tasks, your map will reveal the locations of friendly squads, as well as the coordinates of detected enemies.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;タスクリストの他に、地図には友好的なチーム、及び検知された敵の座標が現れる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This shows your primary mission...&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは主要な任務・・・&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_3&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;As well as your selected secondary mission.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;それと同様に、あんたの選択した副次的任務も表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_4&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;If you have several secondary missions, scroll through them using these buttons.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;いくつかの副次的任務を帯びている場合、これらのボタンを使ってスクロールしてくれ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_5&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Most missions will also be displayed on the map, with rare exceptions when the mission target cannot be located.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;例外的な場合を除き、ほとんどの任務目標は地図上に表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_6&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;We will need your help not only with destroying the enemy, but also in capturing strategic positions.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;俺たちは敵を殲滅する時だけでなく、重要な拠点を占拠する際にもあんたの手助けを必要とする。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_7&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;In a situation like that, our fighters will appreciate it if you provide cover fire while they overrun a position.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;そのような状況で援護射撃をしてくれれば、俺たちの仲間はそれを評価してくれるはずだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_8&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;By the way, you shouldn't ignore calls for help - our boys' lives may depend on your actions.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;それはそうと、助けを求める声を無視するべきじゃない ― 俺たちの仲間の命があんたの行動に懸かっている。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_9&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Hover over a spot on the map to see more detailed information about that location.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;地図上でアイコンの上にカーソルを載せれば、その場所のより詳細な情報を得る事ができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br /> &lt;/string_table&gt;</p>
<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>ui_st_pda_tutorial.xml</strong></font></p> <p> </p> <p>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;windows-1251&quot; ?&gt;<br /> &lt;string_table&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_end_tutorial&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Well, that's about it...&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;さて、その事なんだが・・・&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_start_tutorial&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Step-by-step tutorial.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;順を追ったチュートリアル。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Alrighty. So, as you are aware, our main goal is to gain control over the Swamps, which means war with the aggressors.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;よし。まぁ、分かっているとは思うが、俺たちが目指すのは Swamps での主導権の獲得であって、それはつまり侵略者との戦争にほかならない。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_10&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Finally, here you will see the current strategic objective, as well as the tactical missions that you must complete to accomplish the strategic objective.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;最後に、ここに現在進行中の戦術的目標が表示されるが、それは戦略的な目的を遂行するために完遂しなければならない任務だ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_11&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;The completed strategic missions will be shown at the bottom.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;完遂した戦略的任務は下部に表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This section will show you the full tactical details relating to current combat progress.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;このセクションは、現在の戦闘進捗状況に関連する完全な戦術的詳細を表示する。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_3&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the left-hand side you will see information about your current faction. Right now that's us, Clear Sky.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;左側に、現在あんたが所属する派閥の情報が表示される。今のところは俺たち、つまり Clear Sky だ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_4&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the right you see primary enemy information.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;右側で、主要な敵の情報を見ることができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_5&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This is an approximate level of our military power.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは俺たちのおおよその軍事力レベルだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_6&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This shows our troop numbers.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは俺たちの兵員数を示す。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_7&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;And this is the level of our logistic support.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;そしてこれは俺たちの兵站サポートレベルだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_8&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;The symbols shown at the very bottom reflect the distinctive features of our combat equipment.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;下部に示されたシンボルは俺たちの戦闘装備の特徴を反映している。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_9&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Similar indicators are displayed for our enemy.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;同様のインジケータは、俺たちの敵のものも表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;On the last tab you can learn about your current relations with each faction and how they rank in military power.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;最後のタブでは、各派閥との現在の関係と軍事力ランクを確認することができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Your statistics are also displayed here.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;あんたの統計もまた、ここに表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_1&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Look here. This is the Missions section - your main guide.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;ここを見てみろ。これは任務セクション ― あんたの主な道しるべだな。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_10&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;In addition to listing tasks, your map will reveal the locations of friendly squads, as well as the coordinates of detected enemies.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;タスクリストの他に、地図には友好的なチーム、及び検知された敵の座標が現れる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_2&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;This shows your primary mission...&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;これは主要な任務・・・&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_3&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;As well as your selected secondary mission.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;それと同様に、あんたの選択した副次的任務も表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_4&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;If you have several secondary missions, scroll through them using these buttons.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;いくつかの副次的任務を帯びている場合、これらのボタンを使ってスクロールしてくれ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_5&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Most missions will also be displayed on the map, with rare exceptions when the mission target cannot be located.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;例外的な場合を除き、ほとんどの任務目標は地図上に表示される。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_6&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;We will need your help not only with destroying the enemy, but also in capturing strategic positions.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;俺たちは敵を殲滅する時だけでなく、重要な拠点を占拠する際にもあんたの手助けを必要とする。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_7&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;In a situation like that, our fighters will appreciate it if you provide cover fire while they overrun a position.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;そのような状況で援護射撃をしてくれれば、俺たちの仲間はそれを評価してくれるはずだ。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_8&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;By the way, you shouldn't ignore calls for help - our boys' lives may depend on your actions.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;それはそうと、助けを求める声を無視するべきじゃない ― 俺たちの仲間の命があんたの行動に懸かっている。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br />     &lt;string id=&quot;pda_tutorial_pda_tasks_phrase_9&quot;&gt;<br />         //&lt;text&gt;Hover over a spot on the map to see more detailed information about that location.&lt;/text&gt;<br /> &lt;text&gt;地図上でアイコンの上にカーソルを載せれば、その場所のより詳細な情報を得る事ができる。&lt;/text&gt;<br />     &lt;/string&gt;<br /> &lt;/string_table&gt;</p>

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
目安箱バナー