st_dialogs_marsh.xml

 

<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<string_table>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_0">
        <!-- <text>Welcome back to the world of the living, stalker. How are you feeling?</text> -->
        <text>あの世から舞い戻った気分はどうかな? ストーカー。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_2">
        <!-- <text>Do you remember what happened to you?</text> -->
        <text>何が起きたのか覚えているかね?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_4">
        <!-- <text>In a joking mood, eh? That bodes well for your recovery. I'm Lebedev, the group leader, and I'm responsible for everyone here... that includes you, for as long as you're here. We call ourselves Clear Sky, and you are in our base right now. We picked you up in the Swamps after the emission...</text> -->
        <text>ほう? 冗談を言えるようなら、十分に回復しているということかな。私は Lebedev。一団の指導者で、ここの皆・・・この場に留まる限りは君もだが、彼らを取りまとめている。我々のことは Clear Sky と呼んでくれたまえ。君は現在、我々の本拠地にいるというわけだ。 Emission が過ぎ去った後・・・Swamps で君を救助したのだよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_6">
        <!-- <text>Lucky? Hmm... I doubt it. The facts are these: you survived the emission. That's the first thing I still can't explain. The second thing is that our patrol found you in the Swamps, which are essentially endless quicksand. And thirdly, you nearly got torn into shreds by a pack of pseudodogs, but our boys got you out just in time. Such a chain of events tells me it's more than just luck... Anyway, I need to finish what I'm doing, so let's continue this conversation later.</text> -->
        <text>幸運? うーむ・・・どうだかね。実情はこうだ - 君は Emission から生き延びた。どのような理由かは未だ解明できていないのだが、まずそれが一つ目だ。二つ目に、我々の偵察隊がSwampsで君を発見した。実質、そこは底無しであるにも拘わらず、だ。加えて三つ目に、君は犬もどきの群れにバラバラに引き裂かれるところだったが、寸前に偵察隊の手で救助されたのだよ。この一連の件には幸運だけではなく、何かあるような気がしてね・・・いずれにせよ、済ませておかねばならない用事が少々あってね。この続きはまた後ほど。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_0">
        <!-- <text>Hello, merc! You became quite a legend while you were out of it - even you wouldn't believe some of the rumors I've heard... Hah! Anyways, here's a drink on the house for a lucky son of a gun! It should help you relax and tell me all about your adventures, 'cause I'm just dying of curiosity!</text> -->
        <text>よう、Merc! あんたがぶっ倒れている間に、そこら中あんたの話で持ちきりだぜ - 俺が聞いたいくつかの噂は、あんたも信じそうにねえけどな・・・ハハ! まあとにかく、こいつはラッキーな野郎へ俺からのおごりだ! 一杯やってくつろいだら、何があったのか話してくれよ。聞きたくて聞きたくてウズウズしてたんだ!</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_2">
        <!-- <text>Well then, you drink and I'll tell you about this place. It used to be pretty quiet here - we had the paths worked out, the right places explored and the approach covered. Of course, the Swamps ain't exactly Spring Break material, but it wasn't too bad either. Yeah... it wasn't too bad, until the last emission - the biggest we've ever seen. These days our boys pray to both God and the Devil before going out of the base, 'cause getting back alive is a miracle in its own right! But we're managing to hold it together, because our guys ain't here for loot. They're fighting for a cause...</text> -->
        <text>それじゃあ、まあ飲めよ。この場所について教えてやるぜ。以前この地域はそりゃ閑散としていてな - 俺たちは Zone の謎を解明しようとしているんだが、ちょうど調査対象地域に近い場所だったのさ。当然だが、Swamps が春のお休みとやらに向いてるとは言えねえけどな、まあ言うほど最悪じゃなかった。そうだとも・・・最悪じゃなかったんだ。あの Emission - あんなにデカいのが起きるまではな。ここ数日はウチの隊員連中が基地から出て行く前に、神だか悪魔だか見境無く拝んでいてよ。何せ、生きて帰ってくること自体が奇跡みたいなもんだ! もっとも、俺たちは金品目当てでここにいるわけじゃねえから、何とか皆で我慢してんのさ。こいつの原因をどうにかしようってな・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_4">
        <!-- <text>I was collecting bottles, one after another, and they led me here... Ha-ha! I'm kidding, man! Truth is, there was no place for me in that other world, it didn't want me. In the end, I came here... first to the Zone and then to Clear Sky. The guys here are alright, and I'm needed here. They come back after a mission, I pour them a drink, tell a few dirty jokes and my job is done - simple, but effective. By the way, they call me Cold around here. </text> -->
        <text>空き瓶の回収業だよ。次々に拾っていたら、ここに案内されてな・・・ハハッ! 冗談だよ、旦那! 本当は、表の世界に居場所が無くなっちまってな・・・爪弾きモンさ。結局、俺はここへ・・・真っ先に Zone へ向かって、Clear Sky へ加わったんだ。ここはいいヤツばかりさ。俺を必要としてくれるしな。あいつらが仕事から戻ったら、酒をついで、猥談してりゃあ俺の仕事はお終い - 単純だが、役には立ってるだろ。ついでに、俺はこの辺りじゃ Cold って呼ばれてる。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_6">
       <!-- <text>In our base. As you can see it's a small, sinking farmstead in the middle of romantic, endless Swamps. I couldn't tell you where it is exactly, but it's the last place in the Zone where you can meet real people: guys who won't screw you, stab you in the back or let you bleed to death to save a medkit!</text>-->
       <text>俺たちの本拠地だよ。見ての通り、ロマンティックで底無しな Swamps のまっただ中、ちっぽけで寂れた農場さ。正確な場所は教えられねえが、Zone の内じゃあ、あんたをいじめたり、背中にナイフを突き立てたり、救急キットをケチってあんたを見殺しにしたり、まあそんなことの無い野郎と出会える最後の場所だな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_8">
        <!--<text>You know why you've never heard of it? Because too many people want to know about it, and the fewer that do the better! \nLebedev is our leader - the man is a rock if I've ever seen one. He's the glue that holds our whole group together. \nThen there's Beanpolev, professor Beanpolev. He's like a walking encyclopedia and a calculator in one - knows more about the Zone than... well, anyway... \nOur technician's called Gray, and he can make you a rifle out of an empty can, with ammo to boot. He could use some spares, but apart from that... \nAnd finally we have Suslov. He's a trader, but he ain't like others of his trade. He won't try to rip you off or screw you - he knows what stalkers go through to get their loot, and he respects that.</text>-->
       <text>どうして初耳かって? 分かるだろ? Zone が何なのか知ろうとする奴は山ほどいるけどな、実際うまくいくのは一握りだけってことだ! Lebedev は俺たちの指導者でな - あんなに凄え人は他に見たこともねえ。俺たち全員をしっかりと結び付けてくれてるのさ。それに Beanpolev 、Beanpolev 教授もいる。生き字引みたいな人で、頭にコンピュータでも入ってるんじゃねえかってほどさ - Zone に関しちゃ誰よりも・・・まあ、ともかくだ・・・技術担当の Gray って奴は、空き缶なんてモンから銃を作れるんだ。弾のオマケ付きでな。いくつか予備も作ってくれりゃ良いんだが、まあそれは別として・・・最後に Suslov だ。 トレーダーだが、他の奴らと一味違う商売のやり方だぜ。ぼったくりも、ハメようとすることもねえ - ストーカーが戦利品を手に入れるのにどんな危険を潜り抜けてるか分かっていて、そいつに敬意を表してるのさ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_1">
        <!--<text>You already have a basic understanding of some things, while others will necessitate a more detailed explanation. The inexplicable fact is that twice you were affected by emissions and survived. Clearly, you were not subjected to the peak of these emissions, because you would have certainly would have been killed; however, it does appear that you are able to survive emission levels that are lethal for others. That is the general outline of what took place.</text>-->
        <text>いくつかの事項はすでに基本認識済みですかな。他方には詳細な説明を要するがね。不可解なことに、君は二度の Emission の影響を受けながらも生存している。君が Emission のピークを免れた事は疑いようもないですな。でなければ、生き延びられたはずがない。君以外には致命的な水準の Emission でさえも耐える事が可能と見受けられる。以上が本件に関する概要ですな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_3">
        <!--<text>It's true - some of your abilities, such as motor skills, reaction and endurance, improved rapidly after the emission. It seems that the emission supplied your body with energy... Conversely, this brief period of strength is followed by a sharp decline in your well-being, the effects of which you are currently experiencing. \nFinally, I am going to tell you something you already know: the emissions are destroying your nervous system. If they keep reoccurring - you will die... or, what's worse, lose your intelligence and your very "self."</text>-->
         <text>でしょうな - 君の運動神経、反射速度、持久力といった能力が Emission の後、急速に向上しているのですよ。Emission が君の身体にエネルギーを供給したと見受けられる・・・逆を言えば、君が幸福にも現在体験している、短期間の能力向上は、急激に低下もするということですな。\n最後に、既にお気付きであると思われますが申し上げましょう。Emission は君の神経系を破壊している。もし再び Emission に晒されたら - 死に至るか・・・もしくは、最悪、知性と「君自身」を失うことになるでしょうな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_5">
        <!--<text>Regrettably, no. The best I can do for you is to reduce the negative impact of emissions on your body. I am currently concluding a series of tests, and after Lebedev confirms the results I will be in a position to carry out the necessary procedures. However, I would like to stress once again the fact that this is not a panacea and it will not solve the problem. All you are getting now is a little more time until the point when your nervous system begins to break down.</text>-->
       <text>遺憾ですが、違いますな。私に出来ることは、君の体から Emission のマイナスの影響を低減させることなのですよ。現在、一連のテストは終わっていて、Lebedev が結果を確認した後で私が必要な手順を実行するという段階ですな。しかし、もう一度言っておきますが、これは万能薬ではない。問題の解決には至らない。君の神経系統が壊れ始めるまで余り時間がないと言う事を知っておいて頂けますかな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_7">
        <!--<text>Alas, that is all. The only other thing I can do for you is answer any questions you may have.</text>-->
        <text>ええ、それで全てです。他に君のためにしてあげられる事は、君の質問に答えてあげる事だけですな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_people_1">
        <!--<text>People are mistaken in their belief that they understand the essence of what the Zone truly is. Some consider it to be a universal evil, others - a wonder sent down to humanity, and others still consider it no more than a source of riches... They are all wrong. The Zone is impossible to understand when viewed through the prism of human perception; moreover, it is far too early for humans to even try. Ergo, the actions of both the government and stalkers with respect to the Zone are misguided, and I fear that the potential consequences may be... or, indeed, are completely unpredictable. Naturally, this represents a terrible danger...</text>-->
        <text>Zone の真実なる、その本質を理解しようという考えが誤っているのですよ。ある考えでは悪魔的とも言われ、他には未知の存在からの人類への贈り物とも言われ、その他では富の源泉であるとしか考えられていない。それらは全て誤っているのです。Zone は人間の認識では理解できず、人類が理解をするには早すぎる。ゆえに政府とストーカー双方が Zone で見当違いの行動をした結果、本当に何が起こるか全く予想できないのが恐ろしいのです。当然、これはとても危険なことなのですよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_1">
        <!--<text>Young man, if only I had the answer to that question... We are studying the Zone meticulously in hopes of finding it! \nThe Zone appeared as a result of the actions... let's call them "misguided" human actions, and we are unable to return to the status quo. The Zone cannot be destroyed, nor will it disappear of its own accord. We, Clear Sky, believe that there is only one way to reconcile man with the Zone: coexistence. </text>-->
        <text>若者よ、その質問に私が答えるならば・・・ 我々はその発見を願いつつ Zone について注意深く学んでいるのですよ。Zone では行動の結果が現れる。それこそが「ミスリード」と言えるでしょうな。そして結果は元に戻せない。Zone を破壊する事はできないし、消滅する事もないでしょう。我々、Clear Sky は Zone と人類を調和させる唯一の方法は「共存」であると信じているのですよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_3">
        <!--<text>How can I best explain? Let's put it like this: any complicated system in nature, and that includes the Zone, automatically seeks equilibrium in the absence of destabilizing external factors. That was the case here in recent years - the Zone was stable and there were no significant deviations from the norm... And now? Now we've seen a gigantic emission that has changed the face of the Zone. The system became unstable, distorted... a glitch, of sorts. The Zone is spewing out emission after emission and pumping itself full of energy with each one, so much so that the readings on my sensors oscillate with unbelievable speed! And unless we find a way of reversing the trend, the result will be a disaster of far greater proportions than the 1986 catastrophe. \nThe most important lesson in all this is that this "glitch" is not a product of natural causes. This is human handiwork...</text>-->
        <text>どう説明したら良いですかな。そうですな、自然界にあるあらゆる複雑なシステム、これは Zone も含む。これは外部要因によって不安定にならない限り、自動的に平衡に向かっていく。近年はその通りだったのです。Zone は安定していたし基準偏差もなかった。では、現状は? 今では巨大な Emission を見かけるし Zone も変わってきている。システムが不安定になり、歪みや不具合、粗雑さが出てきている。Zone は Emission を繰り替えす毎に Emission それ自身でエネルギーを充填している。信じがたいほどのスピードで、です。そして我々がこの傾向を覆す方法を見つけない限り、1986 年の大災害よりもはるかに大きい災害がおきるでしょうな。最重要項目はこの ”不具合” は自然発生ではなく、人間が原因だと言う事なのですよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_5">
        <!--<text>That's what we are attempting to find out. Perhaps knowing who disrupted the Zone's equilibrium will give us a chance to prevent a disaster.</text>-->
        <text>それこそが我々が知ろうとしている事なのですよ。恐らく、Zone の均衡を崩した者を知る事が災害を防ぐ機会を与えてくれる事になるでしょうな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_7">
        <!--<text>Since man caused this mess in the first place, man may well be the only one able to set it right. In any event, I very much hope that is the case...</text>-->
        <text>そもそも、この混乱を引き起こしたのが人間であるならば、正常に戻せるのもまた人間のみでしょう。いずれにせよ、そうであると願わざるを得ませんな・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_9">
        <!--<text>I fear that question is not one I can answer. I suggest you address it to Lebedev. </text>-->
        <text>恐れながらその質問には私では答えられませんな。Lebedev ならば答えられるでしょう。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_hello_dialog_0">
        <!--<text>I am glad to see you, young man. You look considerably better.</text>-->
        <text>よくいらっしゃいました、若者よ。かなり良くなったようですな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_1">
        <!--<text>Unfortunately - yes. So, will you help us?</text>-->
        <text>不幸にも、そうだ。では、我々に協力してくれるかな?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_0">
        <!--<text>Got some fresh air? You look better, that's for sure. \nLet me fill you in on the situation. \nYou're in the Clear Sky base. Don't try to remember who we are - you've never heard of us, and there's a very good reason for that. Our mission is to research the Zone. \nWe believe that the Zone must be studied and understood so that humanity knows what it is facing here. Understanding is the key to coexisting with the Zone, because if you think about it, the Zone is the most wondrous phenomenon humanity has been confronted with in its entire history! </text>-->
         <text>一息つけたかね? 確かに問題ないようだな。状況を教えよう。君は Clear Sky の基地にいる。我々が何者かは知る必要はない。君は我々については聞いた事がないだろう、それにはとても良い理由がある。我々の任務は Zone の研究だ。人類は Zone を学び、理解し、ここで何が起こっているか知る必要があると我々は考える。理解は Zone との共存への鍵となる。君もそう感じていると思うが、Zone は人類史上初めて直面した不思議な現象だ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_10">
        <!--<text>We're having a very tough time here recently. The emission reduced the number of anomalies in the Swamps, which made the area easily accessible for bandits and other vermin. There's so many of them they'll be setting up camp in our base soon if we don't do something about it! The problem is that we're not really the fighting type, so we've been steadily losing ground, but you... one look at you tells me you're a pro in that sort of thing! Your experience can save the lives of many of my boys.</text>-->
         <text>ここ最近は厳しい状況が続いている。Emission がこの沼地のアノーマリーの数を減らし、それによって bandits や害獣がここに進入して来やすくなった。我々が何もしなかったら、奴らのほとんどがこの基地でキャンプの準備を始めるだろう。問題なのは我々が戦闘向きではないことだ。着実に占領地域を失ってきている。しかし、君は・・・一目見て君はその方面のプロであると分かったのだ! 君の経験が、多くの同胞の命を助けることができるのだよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_2">
        <!--<text>As I said: we're researchers. We're trying to figure out the nature of the Zone, determine the reasons which caused it to appear, and formulate the rules that govern its existence. We are not consumed by a quest for money, we don't seek fields of artifacts, and we're not interested in turf wars with other factions. That is why we're hiding here in the Swamps and concentrating on our research. \nOur forte is not combat, but knowledge - knowledge of the Zone, accumulated over years of research. We know more about it than stalkers and the government combined, and our research was finally shaping up into a sound, coherent picture... until the massive emission a few days ago...</text>-->
        <text>我々は研究者だ。我々は Zone の性質を解明しようとしているのだ。Zone が現れた原因を探し、その存在を定式化しようとしている。我々は金のために Zone を探索しているのではない。アーティファクトの荒野を探してはいない。他の派閥との縄張り争いにも興味は無い。それが我々がこの沼地に隠れて、研究に集中している理由だ。我々の長所は戦闘ではなく知識、長年の研究によって蓄えられた Zone に関する知識だ。我々は Zone についてはストーカーと政府の双方よりも多くのことを知ってるのだよ。そして我々の研究は名実共に最終段階に進んでいた、数日前の大規模な Emission までは・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_4">
        <!--<text>No, that emission was incredibly powerful - it was on a level of its own. It was like a hurricane that swept the whole Zone, changing it... Everything is different; the well-known and relatively safe areas have become highly radioactive and full of anomalies, but now you can access parts of the Zone that have been unreachable for years. Even the most hardened stalkers don't know what awaits them on their favorite path. \nThe other thing that changed is people, and that became evident right away. The emission destroyed the fragile balance between factions, and they're now warring for territory... \nIn other words, many strange things have happened, and I don't yet fully understand the scale of these changes... it's only been a few days since the emission. If you ask me, the strangest thing of all is that you managed to survive it. </text>-->
         <text>いや、我々の予想していた以上に、Emission は信じられないほど強力だった。まるで Zone 全体を襲ったハリケーンのようだった。そして変わった、全てが変わった。比較的安全だとよく知られていた場所は高レベルの放射能で汚染されアノーマリーだらけになった。しかし、君なら長い間誰も到達できなかった Zone の一部へ行くことが出来る。最強のストーカーでさえ行った事のない場所だ。他には人も変わった。それはすぐに判明した。Emission は派閥間の脆弱なバランスを崩壊させた。そして彼らは現在も縄張り争いをしている。言い換えれば、奇妙な出来事がたくさん起きた。そして私はまだその変化の全てを掌握できていない。まだ Emission からは数日しか経過していないのだ。もし言わせてもらうなら、君が生き残っている事こそが最も奇妙な事なのだがね。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_6">
        <!--<text>I see. How can I help you?</text>-->
        <text>なるほど。困っていることはあるかね?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_8">
        <!--<text>Getting out of here isn't easy, not by a long shot. The Swamps are a real maze of reeds and radioactive quicksand swarming with terrible monsters and human scum... and I don't know which is worse. Only a guide can lead you safely out of here - we only have a handful of them, guys I would trust with my life without a second thought. Unfortunately, it's not that simple, because if I let you go, our presence here might not stay a secret for long.</text>-->
        <text>ここから出て行くのは不可能ではないが簡単ではない。Swamps は葦と放射能の流砂の迷路になっていて、恐ろしい化け物と人間のクズどもであふれている。何が最悪かはわからんがね。ガイドだけが安全にここを出られるように案内できる。我々にもそんな人間の一握りが所属しているが、私は彼らを自分自身の次に信頼している。残念だが、簡単ではない。もし私が君を連れて行けばここの存在の秘密が漏れてしまうかもしれない。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_0">
        <!--<text>You survived the emission - again! I'm not even that surprised! Our boys picked you up not far from the tower when things calmed down a bit. \nYou know, Beanpolev was right: you defy scientific explanation. He believes that you acquired some... let's say "unusual" abilities, which help you survive anomalous activity that would literally tear anyone else down to atoms. Also, it looks like something is increasing your body's performance in several areas, to the point where our monitoring equipment goes off the scale. Wait, wait, don't get too excited. There's always a fly in the ointment: every emission harms your nervous system, and if this continues - you will die.</text>-->
         <text>君は再び Emission を生き延びた。もうそんなに驚きはしないがね。Emission が少し落ち着いた時に部下が塔から遠くない所で君を見つけた。そうだ。Beanpolev は正しかった。君に科学的説明は意味がないな。彼は君が何か・・・そう “異質な” 能力を得たと信じてる。君は他の誰もが文字通り原子を破壊されてしまうアノーマリーの活動からも生き延びた。また、何かが君の身体能力を我々のモニタリング装置の上限値以上に上昇させているようだ。ちょっと待て。そんなに興奮しないでくれ。これらは良いとばかりは言えない。あらゆる Emission は君の神経系を傷つけ、そしてこれが続くなら君は死んでしまうだろう。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_10">
        <!--<text>You're right, but we do know how to prevent a disaster and stop the emissions. And that means something...</text>-->
   <text>君は正しいだろうが、我々は、災害を防ぎ、また、Emission を止める方法を知っている。そして、それが何を意味するのを・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_12">
        <!--<text>We have to find out who was in the center of the Zone and stop them at ANY price.</text>-->
        <text>我々は、誰が Zone の中心部にいたのかを突き止め、なんとしても Emission を止めねばならない。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_14">
        <!--<text>There's a strange connection between you and the Zone. On the one hand, every new emission gradually kills you. On the other hand, you survive in situations where others don't stand a chance. My gut feeling tells me that your abilities遥our gift, your curse, call it what you will葉hey mean you can get through places that others wouldn't even dream of. And at the moment we need to act very quickly.</text>-->
        <text>君と Zone の間には、奇妙な繋がりがある。新たに起こる Emission によって、君の体は、蝕まれていくだろうが、一方では、他の者が立ち入れない状況下で、君は生き残れるんだ。君の能力は、我々への贈り物だと私の勘が告げている。君の呪いは、なんと呼んでもいいが、他の者が夢にも思いさえしない場所を通り抜けられることを意味してるんだ。そして、現在、我々は早期に行動する必要がある。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_16">
        <!--<text>I knew you'd ask that. The answer is simple: if the emissions aren't stopped, your nervous system will burn out and you'll die. Help us and you'll save yourself. Now, this may sound like a line from a corny movie, but you really don't have a choice.</text>-->
        <text>そうくるだろうと思っていた。答えは簡単だ: Emission が収まらなければ、君の神経系統は、擦り切れ、君は死ぬ。我々を助け、自らを救いたまえ。古臭い映画のセリフの様だな。まぁ、君に選択の余地は無いと言うことだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_2">
        <!--<text>A normal emission is the release of energy accumulated in the Zone, a discharge if you like. But what's happening now is completely different! \nIn my opinion, the increasing regularity of these emissions is the Zone's response to some sort of serious threat, akin to the response provided by a human immune system. It is difficult to rationally explain coexistence between humans and the Zone. The Zone tolerates us in some areas and forbids us from going to others. Whatever is beyond the Scorcher and further towards the center of the Zone is taboo - a place where stalkers are not supposed to set foot. I think that recent events in the Zone are related to the fact that someone broke that taboo and made it past the Brain Scorcher.</text>-->
         <text>通常、Zone 内の Emission は、溜め込んだエネルギーを放出する、または、開放する。しかし、今起こっている事は、根本的に違っている! 私の意見では、これらの規則的に増加している Emission は、深刻な脅威に対するZoneの反応だろう。まるで、人間の免疫作用によって引き起こされる反応のようにな。人間と Zone との共生を合理的に説明することは、難しいのだが、Zone は、いくつかのエリアでは、我々の侵入を許しても、それ以外は、許さないということだ。Scorcher の向こうや Zone の中心奥深くとか、なんであれ、タブーなんだよ - 要は、ストーカーが足を踏み入れてはいけない場所ということだ。それゆえに、私には Zone の最近の出来事が、誰かがタブーを犯し、Brain Scorcher を通り抜けたことを意味するのではないかと考えているのだよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_4">
        <!--<text>It's hard to say. To answer that question I would need to know what's in the center of the Zone. Some say the Monolith, others say the Wish Granter... the more unpretentious ones dream about fields of rare artifacts... I was at the power plant myself, a young specialist at the time, but I don't know what's there now. What I can say is that the Scorcher appeared for a reason. It prevents the center of the Zone from being reached. People cannot go beyond the Brain Scorcher.</text>-->
        <text>答えづらいな。その質問に答えるためには、Zone の中心部が何であるのかを知る必要がある。ある者は、モノリスだと言い、他の者は、願いの叶う場所だと言う・・・もっと現実的には、貴重なアーティファクトが存在すると考えられている・・・私は、若い頃、専門家として発電所にいたのだが、今では、そこがどうなっているのか知らない。言える事は、Scorcher が何らかの理由ででき、Zone の中心部への侵入を阻んでいることだ。誰も Brain Scorcher の向こうには行けないのだよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_6">
        <!--<text>I didn't think so until the large emission. Hell, nobody thought so. However, if you consider the emissions to be a defensive reaction, then the answer is obvious: someone made it through the Scorcher and the emission was the Zone's response. And since the emissions haven't stopped, whoever it was must still be alive. The Zone is trying to get them and it's killing everything that's alive in the process.</text>-->
        <text>大規模な Emission が起こるまで、私は、そう考えてなかった。いや、誰も思いもよらなかった。だが、Emission が防御反応だと考えれば、答えは、明白だ: 誰かが Scorcher 中にたどり着いたことに対する Zone の反応が、あの大規模な Emission だったのだ。そして、Emission が継続して発生しているのは、誰かがそこで生きているからに違いない。Zone は、その過程で生きる物すべてを殺し、取り除こうとしているのだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_8">
        <!--<text>I know a lot about the Zone, but I can't share everything with you. You'll just have to trust me on some things. \nA system, any system, needs to be in equilibrium. The Zone is unstable right now, and this instability is increasing. If the constant emissions aren't stopped, the Zone will become so unstable that a new disaster will occur. Which brings us to what Clear Sky is doing - we're trying to prevent that disaster.</text>-->
        <text>私は、Zone について多くを知っているが、君とすべてを共有するわけにはいかない。君は、ただ、私を信じたまえ。\nシステム、どんなシステムでも安定している必要がある。Zone は、今、不安定な状態におかれ、そしてそれは、増加しつつある。もし、継続的な Emission が収まらなければ、Zone は、さらに不安定になっていき、新たな災害が起こるだろう。その災害の発生を食い止めることこそ、我々 Clear Sky のしていることなのだよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_tutorial_dialog_0">
        <!--<text>That's enough chitchat! There's been another attack on our outpost... Help us fight it off! \nIf it makes any difference, some of the boys who saved you are there right now. \nYou still remember how to survive in the Zone?</text>-->
        <text>お喋りは、ここまでだ。前哨地に新たな攻撃だ・・・ 助けてやってくれ! 違和感はあるだろうが、君を助けた者もそこにいるのだ。\nZone で生き残る方法は、まだ覚えているのだろう?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_tutorial_dialog_21">
        <!--<text>Great! Get over to the trader and he'll fit you out with some basic equipment. After that, head straight to the outpost. Once you're outside the base listen to my advice - I'll try to guide you along.</text>-->
        <text>ありがたい! トレーダーに会ってくれ。彼が基本装備を提供してくれるだろう。その後、前哨地点に向かうのだ。ベースの外に出てからは私が君を誘導する。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_1">
        <!--<text>See for yourself. There's hardly any equipment - it's like life after a nuclear war! If we do get a hold of something it's about to fail anyway and there ain't shit around to use for spare parts. That's why I'm having to adapt whatever I find and use it as best I can... Only last week I needed to make a radio receiver. What do you think I used for parts? That's right, a goddamn fridge! Hah. I'm not sure whether to laugh or cry...</text>-->
        <text>まあよく見てくれ、まともな設備もありゃしねえ。まさに核戦争の後の生活さ! 俺たちを待っているのは地獄だけさ。クソ!! スペアパーツさえないから利用できるものは何でも使っている状態だ。先週はラジオを作ったんだが、部品に何を使ったと思う? ぶっ壊れた冷蔵庫だ。ハハハ、もう笑うか泣くしかないな。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_3">
        <!--<text>Yeah, there ain't much to get excited about around here. Not like the Garbage... I heard they dug up old Soviet caches! After the accident at the Chernobyl NPP, they sent convoys there with contaminated vehicles and equipment and all sorts of other crap... They thought it was all waste 'cause it was radioactive! That was then! Nowadays nobody would even call that radiation, so there's a real gold rush going on there. Stalkers are flocking over there from all over the Zone to dig for loot. It's a pity not much of it filters through down here, unless Lebedev sends the boys to pick up specific components...</text>-->
         <text>ああ、このあたりじゃ刺激的なことは無いしな。Garbageほどではないがな・・・ そう言えば、奴らが、ソビエト時代の遺物を掘り起そうとしたって聞いたな! チェルノブイリ原発事故の後、汚染された車両や機材やなんやら、そこに運び込まれたんだが・・・奴らは、放射能まみれで、すべてパーだと思ったんだ! それからだ! このごろじゃ、誰も放射能って言わなくなったな、マジにそこはゴールドラッシュだからな。ストーカー連中が、Zone 中から戦利品を求めてそこに群がってきてるのさ。ま、この辺りじゃ Lebedev が、誰かにお宝を拾いに行かせない限り、知られることの無い話だがな・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_5">
        <!--<text>Nothing special. I repair and upgrade weapons and suits... Basically, I do whatever needs getting done. If you need something fixed - I'm your man. \nEh, if I could get a few spare parts I would make the guys some real nice toys! Weapons, armor, equipment - I'd take 'em all to a whole new level! \nRemember, if you bump into something useful, bring it here and I'll do it up real nice - that's a promise.</text>-->
        <text>なに、特別な事はねえさ。武器やスーツを直したり、アップグレードするだけさ・・・基本的に頼まれりゃなんでもするぜ。改造が必要なら、お望み通りにするぜ。すこしの予備パーツがあれば、いかした玩具のできあがりだ。武器でもアーマーでも何でも、まっさらレベルアップってわけだ。いいかい、役に立ちそうなもんを見つけたら、ここに持ってきな。ワンランク上に改造をしてやるからよ。約束するぜ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_0">
        <!--<text>O welcome, guest from foreign lands! What come you with? A bursting purse or prized exotic wonders? </text>-->
        <text>ようこそ、異国からのお客さん! 何が動機で? 財布の中身が寂しくなったとか新たな刺激が欲しくなったとかか?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_10">
        <!--<text>Yeah, I know. Anyway, listen, I've told you too much as it is. Time is money, so if you want to trade, go ahead, if not - I'll see you around.</text>-->
         <text>ああ、分かってるよ。とにかく聞け、何度も言ったろう。時は金なりだ、トレードしたいならする、じゃなけりゃ - またなってことだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_2">
        <!--<text>Yeah, I heard your story. I reckon the main thing is that you're still alive... stuff is easy enough to replace, s'long as the Zone is kind to ya... So, we gonna trade or you got some questions for me?</text>-->
        <text>ああ、話は聞いたよ。重要な点は、お前がまだ生きてるってとこだが・・・ま、物事は簡単に考えないとな、Zone は、お前に親切だってことだ・・・で、トレードかそれとも俺に聞きたいことでも?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_4">
        <!--<text>That's the sort of people we are! You can't buy an extra fifteen minutes of life or a spare store from death, but us traders are needed everywhere. Even in the Zone, even in the Swamps and even underground. \nIt's an illusion that the Zone is under lock and key and the army has all the ways in and out sealed. Think about it, nowadays artifacts and rare specimens from the Zone can be found all over the world, and your fellow stalkers never have a shortage of canned meat, vodka, ammo or equipment - somebody's gotta be responsible for all that, right? Well, that's where we come in. In this place it ain't like selling bootleg CDs on the outside with the cops up your ass every damn day! \nAround here the situation is very simple: the outside world has an interest in the Zone and vice versa, but it's officially forbidden, prohibited and all that bullshit! That's what we're here for... we make sure those interests are satisfied, and everybody's happy. There's a joke among traders that if someone points a gun at you, your best bet is to try to buy it off them! </text>-->
        <text>それこそ俺らみたいな人種の出番さ! 15 分の命を伸ばしたり死にかけを救ったりみたいなもんを売ることぁできねぇが、俺らみたいなトレーダーが、どこでも必要ってわけさ。Zone の中、Swamps、地下でさえな。Zone は閉ざされた場所だぜ。軍隊が封鎖して出入りを掌握してるんだから、不思議なもんだろ。でも、考えても見ろよ、近ごろ Zone で見つかったアーティファクトや貴重な標本を世界中で見かけるんだぜ、で、お前さんのお仲間のストーカーには、缶詰の肉、ウォッカ、弾薬や武器の不足なんてねえ - 誰かがそのすべてに責任を負ってるってことじゃねえか? で、俺らの登場ってわけだ。ここらは、外の世界のようにクソ警官の尻馬に乗って海賊版 CD を売るようなとこじゃねぇしな。ここらの状況は、もっと単純さ。外の世界は Zone に関心があり、その逆もまたしかり。だが、公式的には禁止なのさ、たわごとだがな! だって、俺たちがここにいるじゃねぇか・・・俺たちが奴らを満足させりゃ、みんなハッピーってわけだ。トレーダーの間のジョークにな、誰かに銃を向けられた時の最善の策は、それ買っちゃえだとよ!</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_6">
        <!--<text>Let's not talk about it! You have no idea how tired I am of peddling these trinkets! There's a ton of ordinary artifacts out there, but the best tidbits pass this place by. I haven't had a unique item in my store for ages.</text>-->
        <text>その話は、後にしてくれや! 小物の小売でどんなに疲れてるかお前には分からんだろうがな! 平凡なアーティファクトは、ごろごろしているが、上物はこの場所を素通りさ。ここ最近、俺の店にゃレアなアイテムが寄り付かねぇ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_8">
        <!--<text>Who knows? Maybe stalkers have already found everything there is to find. Man, getting beyond the Scorcher would be a dream. I heard you can get enough artifacts there to last you a lifetime... provided your life doesn't end there and then. It's about time us traders joined forces and used our connections to find a way of getting past that thing.</text>-->
        <text>知るかよ! 多分、ストーカーたちは、すでにすべてが見つかる場所を見つけたんだろうよ。なぁ、だから Scorcher 越えは、夢なんじゃねぇか。一生遊んで暮らせるだけのアーティファクトがあるって聞いたぜ・・・もっとも、そこですぐに死んじまわなけりゃって条件つきだがな。俺たちトレーダー連中が情報網を使ってそこに行き着く方法を探してんだ、時間の問題だろうよ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro_dialog_0">
        <!--<text>At last! Here, take this basic equipment kit - it's designed specifically for patrol missions.</text>-->
        <text>やっとか来たか! ほら、基本装備を持ってけ - そいつは、特別に警備ミッション用に構成されてるんだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro_dialog_2">
        <!--<text>I've been ordered to issue you some equipment. There's no time for questions, the boys need you now!</text>-->
        <text>俺は、いくつかの装備を支給するように言われただけだ。質問は聞かねぇぞ。すぐに行ってやれ!</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_111">
        <!--<text>Then listen carefully. We have made use of all our contacts and connections in the Zone. As a result, we know that a certain stalker at the Cordon was asking Sidorovich about some very strange components. That's all we have for the moment, but it's a lead.</text>-->
        <text>それから、慎重に聞いてくれ。我々は、Zone 内のあらゆる情報網を使った。その結果、Cordon の特定のストーカーが奇妙なことを Sidorovich に尋ねたことが分かった。それが今のところ知りうることのすべてだが、ほんの一部分だろう。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_11111">
        <!--<text>Through the Swamps, of course. How else? But remember what I said - after the Emission, a whole army of all kinds of scum turned up in the area. Now they control almost everything. We are under siege and I'm not exaggerating one bit. So before we can help you get to the Cordon, we have to regain control of the Swamps, and with your help I think we should be able to do it.</text>-->
        <text>他は知らんが、もちろん、Swamps を通してだ。だが、覚えておいて欲しい - あの Emission の後、ありとあらゆる最悪な人種の大群がいたるところに現れだした。今では、彼等がほとんどすべてを仕切っている。全く大げさではなく四面楚歌の状態なのだ。そこで、君が Cordon に行くのを手伝う前に、我々はSwamps の支配権を取り戻さねばならない。君の援助があれば、それも可能だと考えている。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_211">
        <!--<text>Well, you still have time to think about it, but not much. Come back when you're ready. </text>-->
        <text>ああ、君にはまだ考える時間があるが、十分にあるわけではない。準備が出来たら戻って来たまえ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_11">
        <!--<text>You head over to pay the barman a visit. Have a good drink and come back then. No use talking to you now - you look like a controller has rearranged your brain. </text>-->
        <text>一度バーテンのところへ行き、何か飲んでくるといい、それから戻って来てくれたまえ。今の状態では、話にならんだろう - 今の君は、頭が混乱しているようだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_21">
        <!--<text>What are you still doing here? Go collect your equipment from Suslov right now!</text>-->
        <text>何をとまどっているのかね? 今すぐに Suslov から装備を受け取ってきたまえ!</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_31">
        <text>Got the equipment? Well quit wasting time, then - head over to the outpost, double time!</text>
装備は取りに行ったか? 時間を無駄にするな、それから前哨に向かうんだ、すぐに!
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_41">
        <text>Helping us is in your interests. Unless you want to spend the rest of your life as a brainless shell, of course.</text>
我々を助けることは、君のためにもなる。もっとも、君が困惑の中で残りの人生を過ごしたいなら別だが。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_91">
        <text>Start talking, buddy.</text>
話を聞こうか、何だね?
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_11">
        <text>I suggest you go see Lebedev - he doesn't call for people for nothing.</text>
Lebedev に会いに行ったほうがいいぜ。あの人、用も無いのに人を呼びつけたりしないからな。
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_21">
        <text>Not a good time to talk, buddy. Haven't you heard? The second outpost is being attacked. How about you go help them out, huh?</text>
兄弟、話してる場合じゃねぇぞ。聞いてなかったのか? 第二前哨が攻撃を受けてんだ。助けに行ったらどうだい、ん?
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_31">
        <text>Hello Mr. Two-Emissions-And-I'm-Still-Standing! I think Lebedev wanted to talk to you. Why don't you go and see him before a third Emission hits you? Ha-ha! </text>
よう、"二回も Emission 喰らって無事な人" さんよ! Lebedev があんたと話がしたいみたいだぜ。なんで三回目の Emission に遭う前に会いに行かないんだ?ハッハッ!
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_41">
        <text>What's new, bro?</text>
兄弟、何かねえか?
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_11">
        <text>Heck, buddy, you look like Death! You need to get some fresh air or something. On that note, we've got an open-air bar around here. </text>
おい、兄弟、死人のような面だな! 新鮮な空気でも吸ってきな。ここらにゃ野外バーなんていかすとこがあるからよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_21">
        <text>I think Lebedev was looking for you. I reckon you ought to go speak to him. While you do that, I'm gonna fix up a couple of shooters...using frigging scrap, as usual.</text>
Lebedev が探してたようだぞ。会いに行った方がいいんじゃないか。お前が行ってる間に、銃の修理でもしとくよ・・・いつも通り、スクラップを使ってな。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_31">
        <text>You heard the "Help!" signal from the second outpost, right? Go help them out!</text>
第二前哨からの救援要請を聞いたよな? 助けて来い!
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_41">
        <text>Hello, O, Wonder of the Zone! I heard Lebedev wanted to get a piece of your invincible aura! Go see him.</text>
よう、Zone のミステリー! Lebedev がお前の無敵っぷりを分けて欲しいって言ってたぞ!会いに行ってこいよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_91">
        <text>What's up?</text>
どうした?
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_11">
        <text>Holy cow! You're as pale as a vampire! You need to visit the bar, that's what you need!</text>
わぉ! お前、吸血鬼なみに顔色悪いぞ! バーに行けよ、今必要なのはそれだけだぜ!
    </string>  
  <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_21">
        <text>You look pretty good...for someone who survived the Emission anyhow. What you really want is to sit by the fireplace at Lebedev's...</text>
Emission を何とか生き残った奴の顔にしては、顔色がいいな・・・ま、お前に必要なのは、Lebedev に指示を仰ぐことだぞ・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_31">
        <text>We can talk later. You're needed at the outpost now - go!</text>
後で話そう。とにかく前哨に急ぐことだ。行け!
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_41">
        <text>Oh my! You should go see Lebedev...one drink won't do it. </text>
あぁ! Lebedevに会いに行けよ・・・一杯が長引くぞ。
</string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_91">
        <text>Want to trade?</text>
取引したいのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_111">
        <text>Gotcha.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_211">
        <text>That's exactly what I'm doing.</text>
まさに、俺がしてることだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_hello_dialog_311">
        <text>That's a hell of a joke... NOT!</text>
酷いジョークだな・・・最悪だ!
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_1">
        <!-- <text>There's not much to tell. I was leading a group of scientists through the swamps when an emission hit. I remember nothing after that...I regained my consciousness here. So, now you tell me what happened.</text> -->
        <text>話すことなど大して無いぞ。Emission に出くわしたのは、科学者連中を先導して Swamps を抜けていたときだ。後のことは何も覚えちゃいない・・・目が覚めた時にはここだったんだ。 逆に何があったのか教えて欲しいくらいさ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_3">
        <!-- <text>How did you end up here?</text> -->
        <text>あんたはどうやってここに?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_5">
        <--! <text>Umm, about this place... Would you give me a clue as to where we are?</text> -->
        <text>うーむ、ではこの場所についてだが・・・どういったところなのか教えてくれないか?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_7">
        <!-- <text>I'm no stranger to the Zone, yet I've never heard about Clear Sky. How do things work here?</text> -->
        <text>俺も新参ってわけじゃない・・・が、Clear Sky なんて初耳だぞ。 ここで何をしているんだ?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_barman_intro_dialog_9">
        <text>...</text>
・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_0">
        <!-- <text>What happened to me?</text> -->
        <text>俺の身体に何が起きたんだ?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_2">
        <!-- <text>Yeah, I ain't feeling too good...</text> -->
        <text>ああ、ひどく気分が悪いな・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_4">
        <!-- <text>Can you stop the destruction of my nervous system?</text> -->
        <text>俺の神経系の破壊を止めてはもらえないのか?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_me_6">
        <!-- <text>Can you do anything else for me?</text> -->
        <text>あんたに出来るのはこれだけだと?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_people_0">
        <!-- <text>I've seen all types of folks in the Zone. Some come here chasing their dreams, some in search of the Zone's wonders, and some are just looking for loot. Why does Clear Sky study the Zone?</text> -->
        <text>Zone では、あらゆるタイプの人間を見てきたよ。 ある者は自らの夢を追い、またある者は Zone の謎を探求し、そしてある者はただ金目の物を探そうとしてな。Clear Sky が Zone を研究するのはなぜだ?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_0">
        <!-- <text>So, what is the Zone?</text> -->
        <text>では、Zone とは一体?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_2">
        <!-- <text>Why is the Zone having the shakes? Know anything about that?</text> -->
        <text>なぜ Zone が揺さぶられるんだ? 何か知ってることは?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_4">
        <!-- <text>I wish I knew whose it is...</text> -->
        <text>そいつが誰なのか見当もつかないが・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_6">
        <!-- <text>Is it really within man's power?</text> -->
        <text>本当に人間の力でこんなことが?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_doctor_about_zone_8">
        <!-- <text>In what way exactly? What is the point of the "rescue plan"?</text> -->
        <text>それこそ、どうやるんだ? この「救済計画」の目的は何なんだ?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_11">
        <text>You need to stop hanging around here, man. Got business with Lebedev? Then do as he says, period.</text>
なぁ、ここらでお荷物になるのは止めて、Lebedev の任務を手伝ったらどうだ?で、彼の指示に従う、言いたいことはそれだけだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_111">
        <text>I will talk to him, thanks.</text>
彼と話してみるよ。ありがとう。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_21">
        <text>So, are you ready to go to the outpost?</text>
で、前哨に行く準備はできたのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_211">
        <text>I'm ready.</text>
ああ、大丈夫だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_2111">
        <text>Alrighty. I'll blindfold you until we get there. You understand, I'm sure - we must keep the routes secret.</text>
よし。あんたがそこに着くまでの間目隠しをしてもらうぞ。分かってくれ、俺たちはルートを秘密にしなきゃならないんだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_21111">
        <text>Right.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_212">
        <text>Not yet.</text>
まだだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_2121">
        <text>Then hurry up.</text>
よし、急げ!
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_21211">
        <text>Okie-doke.</text>
了解だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_31">
        <text>I won't guide you through the swamps. Lebedev's orders.</text>
俺は、Swamps を抜けるガイドはしたくないんだ。Lebedev の命令だからな。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_311">
        <text>I see.</text>
ああ、分かってるよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_41">
        <text>So, want me to lead you to the Great Swamps?</text>
で、広大な Swamps を案内して欲しいのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_411">
        <text>Yes.</text>

ああ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_4111">
        <text>You know the rules - you'll go blindfolded. Just don't let go of my shoulder and you'll be fine.</text>
規則は、知ってるだろう - 目隠ししてもらうぞ。肩から手を離さなければ大丈夫だからな。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_41111">
        <text>OK.</text>
OK だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_412">
        <text>Not yet.</text>
まだだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11">
        <text>Great. Do you want me to guide you to our base?</text>
いいねぇ。俺たちの基地に案内して欲しいってのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_marsh_dialog_111">
        <text>Yes.</text>
ああ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_marsh_dialog_1111">
        <text>Fine, then put this patch over your eyes and don't let go of my shoulder until I say so.</text>
いいぜ、この目隠しをしたら、いいと言うまで俺の肩を離すんじゃねぇぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11111">
        <text>Let's go.</text>
行こうか。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_marsh_dialog_112">
        <text>Not yet.</text>
まだだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_0">
        <text>Looks like my options are pretty limited.</text>
俺の選択肢は、かなり制限されているようだな。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_11">
        <text>Yes.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_1111">
        <text>That'll be fine. How do I reach the Cordon?</text>
構わん。どうやって Cordon に行けばいいんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_111111">
        <text>Understood.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_21">
        <text>No, I need some time to think it over.</text>
いや、少し考える時間をくれ。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_choose_dialog_2111">
        <text>That's a deal.</text>
了解だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_111">
        <text>I see your point.</text>
要点は分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_211">
        <text>OK.</text>
OK。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_311">
        <text>Yup.</text>
ああ。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_hello_dialog_911">
        <text>I just dropped in for a sec. I should be getting on my way.</text>
ちょっと立ち寄っただけだ。もう戻るよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_1">
        <text>Why are you hiding?</text>
何で隠しているんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_11">
        <text>...</text>
・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_3">
        <text>What was so peculiar about it? We've had emissions before...</text>
何がそう特別なんだ? Emissions は、以前にもあっただろう・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_5">
        <text>If I knew how I survived, I'd tell you in a second. But I don't remember anything...</text>
どうやって生き残ったのか知ってれば、すぐにでも教えるさ。だが、まったく覚えていないんだ・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_7">
        <text>I'd better leave. I'm pretty beat up, but I can still walk and hold a gun. How do I get out of here?</text>
俺は出て行った方が良さそうだな。かなり体にガタがきてるが、まだ銃を持って歩くことは出来る。どうやってここから出ればいいんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro2_dialog_9">
        <text>What are you trying to say?</text>
何を言おうとしてるんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_1">
        <text>Why do emissions occur this often?</text>
なぜ Emissions がこんなに頻繁に起こるんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_11">
        <text>Lots of confidence you got there. So, what's the plan?</text>
多くの確信を得たと。で、計画は?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_13">
        <text>And why are you telling me this, of all people?</text>
何で他の者を差し置いて、俺にその話をするんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_15">
        <text>Hrm... Not sure I wanna jump right in the thick of things. Why do I have to take part in this?</text>
ふぅ・・・窮地に飛び込みたいとは思わないな。何で俺が加わらなきゃならないんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_3">
        <text>Someone got past the Scorcher? What risks does this pose for the Zone?</text>
誰かが Scorcher にたどり着いた? そのことが Zone にとって何の危機になるんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_5">
        <text>Is there a real way to pass the Scorcher? Even a theoretical chance?</text>
Scorcher を通過する現実的な方法があるのか? 理論的に可能なのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_7">
        <text>What is the danger of such frequent emissions?</text>
頻繁に起こる Emission の危険性とは何だ?
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro3_dialog_9">
        <text>Prevent the disaster? You're not even strong enough to fight off bandits.</text>
災害を防ぐ? Bandit を退ける十分な力さえないじゃないか。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_1">
        <!-- <text>My head's splitting... and spinning too... Basically, I'm in real good shape.</text> -->
        <text>頭が割れそうだ・・・ クラクラするな・・・ おおむね、体は大丈夫なようだ。</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_3">
        <!-- <text>OK... I remember leading an expedition through the swamps. Bunch of scientists. Then... the emission... That's it. Where am I, is this heaven? Then why does it look so much like the Zone?</text> -->
        <text>ああ・・・Swamps で調査隊を先導していたのを思い出した。科学者の一団さ。そのとき・・・Emission が・・・そんなところだ。で、ここはどこだ、天国とやらか? だとすると、どうして Zone にまるでそっくりなんだ?</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_5">
        <!-- <text>Oh. I guess I got lucky then...</text> -->
        <text>おっと。それはまた幸運だ・・・</text>
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_tutorial_dialog_111">
        <text>OK.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_tutorial_dialog_2">
        <text>I remember bits and pieces.</text>
ああ、少しは覚えている。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_about_me_dialog_0">
        <text>What are you doing here?</text>
ここで何をしているんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_about_me_dialog_1">
        <text>Trying to get some rest. Assembling pieces of information the guys bring me. Consulting our valiant leader. You see, we guides are Clear Sky's eyes and ears at the Swamps.</text>
少し休息をとること。みんなが持ち込んだ情報を集めること。俺たちの偉大なリーダーの指示を仰ぐこと。そう、俺たちガイドは、Swamps では Clear Sky の目であり耳だからな。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_11">
        <text>Dude, I haven't slept for three days... or is it four? Lemme catch some z's, aight?</text>
兄弟、俺は三日間寝てないんだ・・・四日だったかな? 寝かせてくれ、分かるよな?
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_111">
        <text>Aight.</text>
分かったよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_21">
        <text>Dude, please...</text>
兄弟、頼むよ・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_211">
        <text>Alright, alright, get some rest.</text>
分かった、分かった、少し休め。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_31">
        <text>Wait a minute. Reaching the Great Swamps is easy - our guides will lead you out. But if you want to actually survive there, you need to learn about the current tactical situation and your PDA's new features. So, if you're curious about any of that, just ask.</text>
ちょっと待て。広大な Swamps に行くのは簡単だ - ガイドが連れてってくれるからな。だが、ここで本当に生き残りたいなら、現在の戦況と PDA の新機能について知っとかないとな。知りたいことがあれば聞いていきな。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_41">
        <text>Almost all of the Swamps are swamped with either bandits or monsters. We're under siege, basically.</text>
Swamps のほとんどが、Bandit か化け物まみれだな。基本的に、俺たちは四面楚歌だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_51">
        <text>Sure, we've secured a footing on the Great Swamps, but it really is just one foot. Not the most comfortable of positions, believe you me.</text>
確かに、俺たちは広大な Swamps に基盤を確保したが、ほんの一歩さ。最も不愉快な場所にな、本当さ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_61">
        <text>The Swamps are safe, or at least as safe as a swamp can be. The same cannot be said, however, of the paths that lead outside them.</text>
Swamps は、少なくともその辺の沼地と同じぐらいに安全さ。だがな、ここから外に続く道はそうとも言えないな。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_71">
        <text>You're a persistent little number, aren't ya? We're all impressed, even the guides. If you want to leave for the Cordon, one of us will be waiting for you in the village, on the southeast side of the Swamps.</text>
お前は、数少ない頑固者だな? 俺たちみんな、ガイドでさえ、そう思ってるよ。Cordon に行きたいなら Swamps の南東側の村で、俺たちガイドの内の一人が待ってるよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_hello_dialog_81">
        <text>Everything all right? I'll get back to my nap, then...</text>
万事オーケーか? 少し寝るよ、それから・・・
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_situation_dialog_0">
        <text>What's the tactical situation like?</text>
戦況は、どうなってる?
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_situation_dialog_1">
        <text>In a word: shit. In two: deep shit. Our fighters can hardly hold the Great Swamps - they're being constantly pushed back by bandits and monsters. The enemy simply outnumbers us.</text>
一言でいえば: クソだ。二言なら: クソッタレだ。俺たちは広大な Swamps の支配をほとんど維持出来ない - 絶えず Bandits と化け物によって押し戻されているからだ。敵は、単純に俺たちより数で上回っているのさ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_situation_dialog_2">
        <text>We致e managed to make our presence felt here at the Swamps, but the bandits are still pestering us. Their continuous raids, coming from the farm northeast of here, are quite... bothersome, to put it mildly.</text>
俺たちは、なんとか Swamps で存在感を示すことが出来たが、Bandits はいまだに俺たちの悩みの種なんだ。ここの北東の農場から来る奴らの連続奇襲は、控えめに見ても、まったく厄介だぜ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_situation_dialog_3">
        <text>The Swamps are ours, save a handful of areas. Unfortunately, these areas include the paths that connect us to the outside world. These approaches are still under enemy control.</text>
Swamps は、俺たちの管理下にあり、少数のエリアは監視対象だ。だが残念なことに、これらのエリアには、外へ続く道も含まれており、いまだに敵の支配下にあるんだよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_situation_dialog_4">
        <text>In a word, kickass. Bandits and monsters still annoy us from time to time, but compared to how it used to be just recently the Swamps is like heaven on earth.</text>
一言でいえば、最悪だ。Bandits と化け物は、いまだ悩みの種だが、以前と比べると最近では Swamps は地上の楽園のようだぜ。 
  </string>
    <string id="mar_csky_tactic_task_dialog_0">
        <text>What must be done to gain control over the Swamps?</text>
Swamps での支配権を握るにはどうすりゃいいんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_task_dialog_1">
        <text>Reduce the enemy's numbers. Or, to put it simply, shoot down as many as possible of those who are shooting at us. If we don't, our fighters will have no chance of securing the Swamps.</text>
敵を蹴散らせ。簡単に言えば、俺たちに銃を向けて来る奴を可能な限り撃ち殺せ。でないと Swamps を支配できないぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_task_dialog_2">
        <text>Capture the northeastern farm. Bandits are having too easy a time over there.</text>
北東部の農場を占拠しろ。Bandits どもは、あそこでのんびり過ごしてるぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_task_dialog_3">
        <text>Take control over the vantage point overseeing the paths that lead to the Cordon and Agroprom. Without it we're basically cut off from the outside world.</text>
Cordon と Agroprom に通じる道を監視するのに適切な場所を確保しろ。でないと、外に通じる道が閉ざされるぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_task_dialog_4">
        <text>Get some rest? Wake up, the Swamps are ours.</text>
休んでろ? 寝ぼけるな、Swamps は俺たちのものだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tactic_tutorial_dialog_0">
        <text>Tell me about my PDA's new features.</text>
PDA の新機能について教えてくれ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_0">
        <text>Hey! How's it going, Mr. Fix-it?</text>
よぉ! 調子はどうだい、修理屋さん?
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_2">
        <text>Heh, this ain't no walk in the park.</text>
はぁ、公園を散歩ってわけにもいかないな。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_about_dialog_4">
        <text>Well, how are things going for you personally?</text>
じゃ、お前自身は、どんな具合だ?
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_111">
        <text>I see what you're getting at.</text>
言ってる事は分かったよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_211">
        <text>I see.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_311">
        <text>Yep.</text>
ああ。
    </string>
    <string id="mar_csky_tehnik_hello_dialog_411">
        <text>Fine.</text>
いいだろう。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_111">
        <text>Good thinking.</text>
いい考えだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_211">
        <text>Good idea.</text>
いいアイディアだ。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_311">
        <text>I see.</text>
分かった。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_hello_dialog_411">
        <text>Yep, thanks for your advice.</text>
ああ、忠告ありがとう。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_1">
        <text>Neither, unfortunately. I got hit by an emission and barely survived. Totally empty now. The Emission seems to have scattered all my goodies all over the Swamps...</text>
残念ながら、どちらでもないな。俺は Emission を受けて、かろうじて生き残ったんだ。今じゃ全くの空っぽだよ。どうやら Emission は、Swamps 全体に俺の幸運をばら撒いちまったみたいだな・・・。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_101">
        <text>See ya.</text>
じゃあな。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_3">
        <text>Yeah, yeah... Even at the Swamps, in a hush-hush joint like this one, there's a place for a trader. Whaddaya know?</text>
はい、はい・・・ここのような極秘の中継地点の Swamps でさえ、トレーダーの場所があるんだ。あんたに何が出来るって言うんだ?
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_5">
        <text>I see. Except it seems to me that your business isn't doing too well.</text>
分かったよ。あんたの商売がうまくいってないようだということを以外はな。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_7">
        <text>Why the limited selection?</text>
あぁ、選り分けてるのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro2_dialog_9">
        <text>You aren't the only ones looking in that direction.</text>
その方法を探しているのは、お前一人じゃねぇぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro_dialog_1">
        <text>Thanks. Hey, is it always this stressful here? </text>
悪いな。おい、ここは、いつもこんなストレスを感じるのか?
    </string>
    <string id="mar_csky_trader_intro_dialog_3">
        <text>Yeah. I'm gone.</text>
ああ。もう行くよ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_51">
        <text>Hey! Where do you want me to lead you?</text>
よぉ! どこに連れてって欲しいんだい?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_511">
        <text>To the Cordon.</text>
Cordon まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_5111">
        <text>Yeah, man, my props to you for helping out our boys. I even forgot what it feels like to walk the Swamps in safety...or at least as safely as marshes on the fringes of the Zone would allow. Anyway, let's get back to business. Shall we go?</text>
なあ、おい、俺は仲間が救われるようお前を手伝ってるんだ。Swamps を安全に歩くような感覚さえ忘れてたよ・・・少なくとも Zone が認めた周辺の沼地と同じような安心をな。とにかく任務に戻ろう。行くかい?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_51111">
        <text>Yup.</text>
ああ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_511111">
        <text>We can do away with blindfolds this time. If you step into some quicksand, dying is ever so much more fun with your eyes open...I'm just kidding! Keep your eyes peeled and remember the way across the Swamps - next time you'll have to make it on your own.</text>
今回は、目隠し無しでいいぞ。底なし沼に足を踏み入れたら、目を開けながら死に際を楽しめるってわけだ・・・冗談だよ! 目を皿のようにして Swamps の歩き方を覚えるんだぞ - 次は、自分一人でたどり着かないといけないからな。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_5111111">
        <text>Gotcha.</text>
了解だ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_51112">
        <text>No, I've got some business to finish here.</text>
いや、ここで終わらせないといけない仕事が残ってる。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_5112">
        <text>Mmm, that's a long ways from here...oh well. Time for some chop-chop?</text>
むぅ、ここからだと遠いな・・・急ぐ用事か?
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_512">
        <text>To your base.</text>
あんたの基地まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_5121">
        <text>OK. Put your blindfold on and don't let go of my shoulder.</text>
分かった。目隠しでもして俺の後ろについて来い。離れるんじゃないぞ。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_51211">
        <text>Let's go.</text>
行こう。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_513">
        <text>To the fishing hamlet.</text>
釣り場のある集落まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_514">
        <text>To the village ruins.</text>
村の廃墟まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_515">
        <text>To the burnt farmstead.</text>
焼け落ちた農場跡まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_516">
        <text>To the southern farmstead.</text>
南にある農場まで。
    </string>
    <string id="mar_csky_guide_at_base_dialog_517">
        <text>Nowhere. See you later.</text>
やめた。また後で。
    </string>
    <string id="mar_csky_leader_intro_dialog_7">
        <text>...</text>
・・・
    </string>
</string_table>